This is an automated email from the git hooks/post-receive script. t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r in repository xfce/xfce4-settings.
commit 347decb48cbbfef69b96c2f46e0a78d58785b6ce Author: Zmicer Turok <[email protected]> Date: Thu Nov 22 18:30:56 2018 +0100 I18n: Update translation be (94%). 381 translated messages, 21 untranslated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). --- po/be.po | 267 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 182 insertions(+), 85 deletions(-) diff --git a/po/be.po b/po/be.po index 6ac9dfc..ac68d25 100644 --- a/po/be.po +++ b/po/be.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce4-settings\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-04 06:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-14 00:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-12 00:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-22 16:33+0000\n" "Last-Translator: Zmicer Turok <[email protected]>\n" "Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-settings/language/be/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "Паказваць размяшчэнне паказальніка мы #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:45 msgid "Find Cursor" -msgstr "" +msgstr "Знайсці курсор" #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:46 msgid "_Mouse" @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Інфармацыя пра версію" #: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:200 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1166 -#: ../dialogs/display-settings/main.c:3115 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:3740 #: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:78 ../dialogs/mime-settings/main.c:78 #: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1872 ../xfce4-settings-editor/main.c:120 #: ../xfsettingsd/main.c:237 ../xfsettingsd/main.c:275 @@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "Увядзіце \"%s --help\" для дапамогі." #: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:219 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1185 -#: ../dialogs/display-settings/main.c:3134 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:3759 #: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:94 ../dialogs/mime-settings/main.c:97 #: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1891 ../xfce4-settings-editor/main.c:139 #: ../xfsettingsd/main.c:253 ../xfce4-settings-manager/main.c:80 @@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "Каманда распрацоўкі Xfce. Усе правы абаро #: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:220 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1186 -#: ../dialogs/display-settings/main.c:3135 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:3760 #: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:95 ../dialogs/mime-settings/main.c:98 #: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1892 ../xfce4-settings-editor/main.c:140 #: ../xfsettingsd/main.c:254 ../xfce4-settings-manager/main.c:81 @@ -569,56 +569,115 @@ msgid "" msgstr "Папярэдняя канфігурацыя будзе адноўлена праз 10 секунд калі вы не адкажаце на пытанне." #: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:1 -#: ../dialogs/display-settings/xfce-display-settings.desktop.in.h:1 -msgid "Display" -msgstr "Адлюстраванне" +msgid "The primary display is currently configured to show:" +msgstr "" #: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:2 -#: ../dialogs/display-settings/xfce-display-settings.desktop.in.h:2 -msgid "Configure screen settings and layout" -msgstr "Наладка экрана" +msgid "Xfce Panel" +msgstr "Панэль Xfce" #: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:3 -msgid "Ref_lection:" -msgstr "Ад_люстраванне:" +msgid "Desktop icons" +msgstr "Значкі працоўнага стала" #: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:4 -msgid "Ro_tation:" -msgstr "Пава_рочванне:" +msgid "Notifications" +msgstr "Апавяшчэнні" #: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:5 -msgid "Refresh _rate:" -msgstr "Чашчыня _абнаўлення:" +msgid "Configure..." +msgstr "Наладзіць..." #: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:6 -msgid "R_esolution:" -msgstr "Раз_дзяляльная здольнасць:" +#: ../dialogs/display-settings/xfce-display-settings.desktop.in.h:1 +msgid "Display" +msgstr "Адлюстраванне" #: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:7 -msgid "_Use this display" -msgstr "_Выкарыстоўваць гэты дысплей" +#: ../dialogs/display-settings/xfce-display-settings.desktop.in.h:2 +msgid "Configure screen settings and layout" +msgstr "Наладка экрана" #: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:8 -msgid "_Mirror displays" -msgstr "_Адлюстраваныя дысплеі" +msgid "R_esolution:" +msgstr "Раз_дзяляльная здольнасць:" #: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:9 -msgid "_Primary display" -msgstr "_Пераважны дысплей" +msgid "Refresh _rate:" +msgstr "Чашчыня _абнаўлення:" #: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:10 -msgid "" -"This is a hint for panels, docks and desktop to show on this display " -"preferably." -msgstr "Падказка для панэляў, докаў і працоных сталоў, адлюстроўваемая пераважна для гэтага дысплея." +msgid "Ro_tation:" +msgstr "Пава_рочванне:" #: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:11 -msgid "Configure _new displays when connected" -msgstr "Наладжваць _новыя дысплеі падчас падлучэння" +msgid "Ref_lection:" +msgstr "Ад_люстраванне:" #: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:12 -msgid "Identify Displays" -msgstr "Вызначыць дысплеі" +msgid "Primary Display:" +msgstr "Асноўны дысплей:" + +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:13 +msgid "_Mirror displays" +msgstr "_Адлюстраваныя дысплеі" + +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:14 +msgid "_General" +msgstr "А_сноўныя" + +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:15 +msgid "<b>Profiles</b>" +msgstr "<b>Профілі</b>" + +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:16 +msgid "<b>Connecting Displays</b>" +msgstr "" + +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:17 +msgid "" +"Only profiles matching at least the currently connected displays are shown." +msgstr "" + +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:18 +msgid "Delete the currently selected display profile." +msgstr "" + +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:19 +msgid "Apply" +msgstr "Ужыць" + +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:20 +msgid "Apply the currently selected display profile." +msgstr "" + +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:21 +msgid "Create a new display profile." +msgstr "" + +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:22 +msgid "Update an existing profile." +msgstr "" + +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:23 +msgid "Automatically enable profiles when new display is connected" +msgstr "" + +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:24 +msgid "Configure new displays when connected" +msgstr "" + +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:25 +msgid "Show popup windows to identify displays" +msgstr "" + +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:26 +msgid "<b>Identifying Displays</b>" +msgstr "" + +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:27 +msgid "_Advanced" +msgstr "" #: ../dialogs/display-settings/minimal-display-dialog.glade.h:1 msgid "Displays" @@ -676,7 +735,7 @@ msgstr "Гарызанатальна і вертыкальна" msgid "Minimal interface to set up an external output" msgstr "Мінімальны інтэрфейс для наладкі вонкавага вываду" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:255 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:263 #, c-format msgid "" "The previous configuration will be restored in %i seconds if you do not " @@ -684,36 +743,78 @@ msgid "" msgstr "Папярэдняя канфігурацыя будзе адноўлена праз %i секунд калі вы не адкажаце на пытанне." #. Insert the mode -#: ../dialogs/display-settings/main.c:544 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:558 #, c-format msgid "%.1f Hz" msgstr "%.1f Гц" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:838 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:855 msgid "Display:" msgstr "Дысплей:" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:843 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:860 msgid "Resolution:" msgstr "Раздзяляльная здольнасць:" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:1106 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:1135 msgid "" "The last active output must not be disabled, the system would be unusable." msgstr "Апошні актыўны выхад мусіць быць уключаны, сістэма будзе непрыдатнай для выкарыстання." -#: ../dialogs/display-settings/main.c:1108 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:1137 msgid "Selected output not disabled" msgstr "Абраны выхад недаступны" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:2264 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:1655 +msgid "Profile Name" +msgstr "Назва профілю" + +#: ../dialogs/display-settings/main.c:1663 +msgid "Create" +msgstr "Стварыць" + +#: ../dialogs/display-settings/main.c:1734 +#, c-format +msgid "Do you really want to delete the profile '%s'?" +msgstr "" + +#: ../dialogs/display-settings/main.c:1736 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:903 +msgid "Question" +msgstr "Пытанне" + +#: ../dialogs/display-settings/main.c:1738 +msgid "Delete display profile" +msgstr "Выдаліць профіль дысплея" + +#. Create cancel button +#: ../dialogs/display-settings/main.c:1740 +#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:110 +#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:259 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:134 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:382 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:908 +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:144 +msgid "Cancel" +msgstr "Скасаваць" + +#: ../dialogs/display-settings/main.c:1741 +msgid "Delete" +msgstr "Выдаліць" + +#: ../dialogs/display-settings/main.c:1844 +#, c-format +msgid "%d Xfce Panels" +msgstr "%dпанэлі Xfce" + +#: ../dialogs/display-settings/main.c:2843 msgid "" "Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its " "placement." msgstr "Абярыце манітор для змены яго ўласцівасцяў; перацягніце для змены яго размяшчэння." -#: ../dialogs/display-settings/main.c:2306 -#: ../dialogs/display-settings/main.c:2380 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:2885 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:2959 #, c-format msgid "(%i, %i)" msgstr "(%i, %i)" @@ -722,59 +823,69 @@ msgstr "(%i, %i)" #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#: ../dialogs/display-settings/main.c:2565 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:3151 msgid "Mirror Screens" msgstr "Люстэркавыя экраны" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:2614 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:3200 msgid "(Disabled)" msgstr "(Выключана)" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:3147 -#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:282 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:3579 +#, c-format +msgid "Only %s (1)" +msgstr "Толькі %s (1)" + +#: ../dialogs/display-settings/main.c:3590 +#, c-format +msgid "Only %s (2)" +msgstr "Толькі %s(2)" + +#: ../dialogs/display-settings/main.c:3772 +#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:286 #, c-format msgid "Unable to query the version of the RandR extension being used" msgstr "Не атрымалася запатрабаваць версію выкарыстоўваемага пашырэння RandR" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:3148 -#: ../dialogs/display-settings/main.c:3185 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:3773 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:3810 msgid "Unable to start the Xfce Display Settings" msgstr "Не атрымалася запусціць налады дысплея Xfce" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:3180 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:3805 msgid "ATI Settings" msgstr "Налады ATI" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:3187 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:3812 #: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:208 msgid "_Close" msgstr "_Закрыць" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:3195 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:3820 msgid "Unable to launch the proprietary driver settings" msgstr "Не атрымалася запусціць налады прапірэітарнага драйвера" #. 1.2 is required -#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:290 +#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:294 #, c-format msgid "" "This system is using RandR %d.%d. For the display settings to work version " "1.2 is required at least" msgstr "Гэтая сістэма выкарыстоўвае RandR %d.%d. Для працы налад дысплея патрабуецца версія 1.2 альбо пазнейшая" -#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:554 +#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:574 msgid "Laptop" msgstr "Ноўтбук" -#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:575 +#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:588 msgid "Monitor" msgstr "Манітор" -#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:578 +#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:591 msgid "Television" msgstr "Тэлебачанне" -#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:582 +#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:595 msgid "Digital display" msgstr "Лічбавы дысплей" @@ -791,16 +902,6 @@ msgstr "Невядома" msgid "Shortcut Command" msgstr "Загад для спалучэння клавіш" -#. Create cancel button -#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:110 -#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:259 -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:134 -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:382 -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:908 -#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:144 -msgid "Cancel" -msgstr "Скасаваць" - #: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:114 msgid "OK" msgstr "Добра " @@ -1015,57 +1116,57 @@ msgstr "Не атрымалася злучыцца з дэманам xfconf. П msgid "Could not create the settings dialog." msgstr "Не атрымалася стварыць акно налад." -#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:404 +#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:398 msgid "Command" msgstr "Загад " -#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:409 +#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:403 msgid "Shortcut" msgstr "Спалучэнне" -#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:485 +#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:479 msgid "Layout" msgstr "Раскладка" -#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:486 +#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:480 msgid "Variant" msgstr "Варыянт" -#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1009 -#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1113 +#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1003 +#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1107 msgid "Shortcut command may not be empty." msgstr "Загад не можа быць пустым." -#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1277 -#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1278 +#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1271 +#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1272 msgid "Reset to Defaults" msgstr "Скінуць да прадвызначанага" -#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1279 +#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1273 msgid "" "This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to" " do this?" msgstr "Гэтае дзеянне скіне ўсе спалучэнні клавішаў. Сапраўды зрабіць гэта?" -#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1281 +#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1275 msgid "No" msgstr "Не" -#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1282 +#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1276 msgid "Yes" msgstr "Так" -#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1358 +#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1352 msgid "The system defaults will be restored next time you log in." msgstr "Прадвызначаныя налады адновяцца падчас наступнага ўваходу ў сістэму." -#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1360 +#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1354 msgid "Warning" msgstr "Увага" #: ../dialogs/mime-settings/main.c:115 msgid "Could not create the mime dialog." -msgstr "" +msgstr "Не атрымалася стварыць дыялог mime." #: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:128 msgid "Select Application" @@ -1173,10 +1274,6 @@ msgstr "Не атрымалася прызначыць праграму \"%s\" msgid "Are you sure you want to reset content type \"%s\" to its default value?" msgstr "Вы сапраўды хочаце скінуць змесціва тыпу \"%s\" да прадвызначанага значэння?" -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:903 -msgid "Question" -msgstr "Пытанне" - #: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:906 msgid "" "This will remove your custom mime-association and restore the system-wide " -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list [email protected] https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits
