This is an automated email from the git hooks/post-receive script. t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h x f c e - 4 . 1 4 in repository xfce/thunar.
commit 6f960944fb440f0198fefc6c7f609301fa8625aa Author: Andreas Eitel <[email protected]> Date: Tue Jan 29 00:30:43 2019 +0100 I18n: Update translation de (100%). 763 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). --- po/de.po | 206 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 108 insertions(+), 98 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index ef1f967..10e91eb 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -3,14 +3,19 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +# Translators: +# Xfce Bot <[email protected]>, 2018 +# Vinzenz Vietzke <[email protected]>, 2018 +# Andreas Eitel <[email protected]>, 2019 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-27 06:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Vinzenz Vietzke <[email protected]>, 2018\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-28 00:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-19 09:02+0000\n" +"Last-Translator: Andreas Eitel <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: German (https://www.transifex.com/xfce/teams/16840/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -107,41 +112,46 @@ msgstr "Einen laufenden Prozess von Thunar beenden" msgid "Print version information and exit" msgstr "Programmversion anzeigen" -#: ../thunar/thunar-application.c:291 +#: ../thunar/thunar-application.c:295 #, c-format msgid "Acquired the session message bus '%s'\n" msgstr "Erhält den Sitzungsnachrichtenbus »%s«\n" -#: ../thunar/thunar-application.c:301 +#: ../thunar/thunar-application.c:305 #, c-format msgid "Acquired the name '%s' on the session message bus\n" msgstr "Erhält den Name »%s« auf dem Sitzungsnachrichtenbus\n" -#: ../thunar/thunar-application.c:312 +#: ../thunar/thunar-application.c:316 #, c-format msgid "Name '%s' lost on the message dbus, exiting." msgstr "Name »%s« auf dem Nachrichten-dbus verloren, wird beendet." -#: ../thunar/thunar-application.c:469 +#: ../thunar/thunar-application.c:327 +#, c-format +msgid "Name '%s' lost on the message dbus." +msgstr "Name »%s« auf dem Nachrichten-dbus verloren." + +#: ../thunar/thunar-application.c:492 msgid "The Thunar development team. All rights reserved." msgstr "Die Thunar-Entwickler. Alle Rechte vorbehalten." -#: ../thunar/thunar-application.c:470 +#: ../thunar/thunar-application.c:493 msgid "Written by Benedikt Meurer <[email protected]>." msgstr "Entwickelt von Benedikt Meurer <[email protected]>." -#: ../thunar/thunar-application.c:471 +#: ../thunar/thunar-application.c:494 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "Bitte melden Sie Probleme unter <%s>." #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-application.c:743 +#: ../thunar/thunar-application.c:766 msgid "Failed to launch operation" msgstr "Der Vorgang konnte nicht gestartet werden" #. tell the user that we were unable to launch the file specified -#: ../thunar/thunar-application.c:1469 ../thunar/thunar-application.c:1601 +#: ../thunar/thunar-application.c:1519 ../thunar/thunar-application.c:1651 #: ../thunar/thunar-launcher.c:1216 ../thunar/thunar-location-entry.c:356 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:384 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1680 @@ -150,65 +160,65 @@ msgstr "Der Vorgang konnte nicht gestartet werden" msgid "Failed to open \"%s\"" msgstr "»%s« konnte nicht geöffnet werden" -#: ../thunar/thunar-application.c:1605 +#: ../thunar/thunar-application.c:1655 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\": %s" msgstr "»%s« konnte nicht geöffnet werden: %s" #. display an error message -#: ../thunar/thunar-application.c:1660 +#: ../thunar/thunar-application.c:1710 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:731 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1959 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2834 ../thunar/thunar-tree-view.c:1897 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "Die Datei »%s« konnte nicht umbenannt werden" -#: ../thunar/thunar-application.c:1762 +#: ../thunar/thunar-application.c:1812 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1347 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2359 ../thunar/thunar-tree-view.c:1821 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2359 ../thunar/thunar-tree-view.c:1759 msgid "New Folder" msgstr "Neuer Ordner" -#: ../thunar/thunar-application.c:1763 +#: ../thunar/thunar-application.c:1813 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1348 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2360 ../thunar/thunar-tree-view.c:1822 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2360 ../thunar/thunar-tree-view.c:1760 msgid "Create New Folder" msgstr "Neuen Ordner erstellen" -#: ../thunar/thunar-application.c:1767 +#: ../thunar/thunar-application.c:1817 msgid "New File" msgstr "Neue Datei" -#: ../thunar/thunar-application.c:1768 +#: ../thunar/thunar-application.c:1818 msgid "Create New File" msgstr "Neue Datei erstellen" #. generate a title for the create dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:1825 ../thunar/thunar-standard-view.c:2406 +#: ../thunar/thunar-application.c:1875 ../thunar/thunar-standard-view.c:2406 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Dokument aus Vorlage »%s« erstellen" -#: ../thunar/thunar-application.c:1889 +#: ../thunar/thunar-application.c:1939 msgid "Copying files..." msgstr "Dateien werden kopiert …" -#: ../thunar/thunar-application.c:1925 +#: ../thunar/thunar-application.c:1975 #, c-format msgid "Copying files to \"%s\"..." msgstr "Dateien werden nach »%s« kopiert …" -#: ../thunar/thunar-application.c:1971 +#: ../thunar/thunar-application.c:2021 #, c-format msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..." msgstr "Symbolische Verknüpfungen werden in »%s« erstellt …" -#: ../thunar/thunar-application.c:2024 +#: ../thunar/thunar-application.c:2074 #, c-format msgid "Moving files into \"%s\"..." msgstr "Dateien werden in »%s« verschoben …" -#: ../thunar/thunar-application.c:2106 +#: ../thunar/thunar-application.c:2156 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to\n" @@ -217,7 +227,7 @@ msgstr "" "Sind Sie sicher, dass Sie »%s«\n" "dauerhaft löschen wollen?" -#: ../thunar/thunar-application.c:2111 +#: ../thunar/thunar-application.c:2161 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to permanently\n" @@ -237,11 +247,11 @@ msgstr[1] "" #. append the cancel item #. add the Cancel/Close buttons #. configure the dialog properties -#: ../thunar/thunar-application.c:2126 ../thunar/thunar-application.c:2305 +#: ../thunar/thunar-application.c:2176 ../thunar/thunar-application.c:2355 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:288 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:705 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:753 ../thunar/thunar-create-dialog.c:141 -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:98 ../thunar/thunar-dialogs.c:481 -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:554 ../thunar/thunar-dialogs.c:802 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:105 ../thunar/thunar-dialogs.c:476 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:549 ../thunar/thunar-dialogs.c:797 #: ../thunar/thunar-dnd.c:169 ../thunar/thunar-launcher.c:725 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:522 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1135 @@ -261,47 +271,47 @@ msgstr[1] "" msgid "_Cancel" msgstr "_Abbrechen" -#: ../thunar/thunar-application.c:2127 ../thunar/thunar-standard-view.c:411 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1485 +#: ../thunar/thunar-application.c:2177 ../thunar/thunar-standard-view.c:411 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1486 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:372 msgid "_Delete" msgstr "_Löschen" -#: ../thunar/thunar-application.c:2131 +#: ../thunar/thunar-application.c:2181 msgid "If you delete a file, it is permanently lost." msgstr "" "Wenn Sie eine Datei oder einen Ordner löschen, gehen die Daten dauerhaft " "verloren." -#: ../thunar/thunar-application.c:2141 +#: ../thunar/thunar-application.c:2191 msgid "Deleting files..." msgstr "Dateien werden gelöscht …" -#: ../thunar/thunar-application.c:2176 +#: ../thunar/thunar-application.c:2226 msgid "Moving files into the trash..." msgstr "Dateien werden in den Papierkorb verschoben …" -#: ../thunar/thunar-application.c:2222 +#: ../thunar/thunar-application.c:2272 msgid "Creating files..." msgstr "Dateien werden erstellt …" -#: ../thunar/thunar-application.c:2261 +#: ../thunar/thunar-application.c:2311 msgid "Creating directories..." msgstr "Ordner werden erstellt …" -#: ../thunar/thunar-application.c:2300 +#: ../thunar/thunar-application.c:2350 msgid "Remove all files and folders from the Trash?" msgstr "Alle Dateien und Ordner aus dem Papierkorb entfernen?" #. append the "Empty Trash" menu action #. prepare the menu item -#: ../thunar/thunar-application.c:2306 ../thunar/thunar-location-buttons.c:188 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1226 ../thunar/thunar-tree-view.c:1356 +#: ../thunar/thunar-application.c:2356 ../thunar/thunar-location-buttons.c:188 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1226 ../thunar/thunar-tree-view.c:1357 #: ../thunar/thunar-window.c:355 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:175 msgid "_Empty Trash" msgstr "_Papierkorb leeren" -#: ../thunar/thunar-application.c:2310 +#: ../thunar/thunar-application.c:2360 msgid "" "If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. " "Please note that you can also delete them separately." @@ -309,22 +319,22 @@ msgstr "" "Wenn Sie den Papierkorb leeren, werden darin enthaltene Objekte dauerhaft " "gelöscht. Bitte beachten Sie, dass Sie auch einzelne Objekte löschen können." -#: ../thunar/thunar-application.c:2327 +#: ../thunar/thunar-application.c:2377 msgid "Emptying the Trash..." msgstr "Papierkorb wird geleert …" -#: ../thunar/thunar-application.c:2373 +#: ../thunar/thunar-application.c:2423 #, c-format msgid "Failed to determine the original path for \"%s\"" msgstr "Der Herkunftsort von »%s« konnte nicht ermittelt werden" #. display an error dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:2390 +#: ../thunar/thunar-application.c:2440 #, c-format msgid "Could not restore \"%s\"" msgstr "Die Datei »%s« konnte nicht wiederhergestellt werden" -#: ../thunar/thunar-application.c:2398 +#: ../thunar/thunar-application.c:2448 msgid "Restoring files..." msgstr "Dateien werden wiederhergestellt …" @@ -462,7 +472,7 @@ msgstr "Anwendung auswählen" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1155 ../thunar/thunar-launcher.c:176 #: ../thunar/thunar-launcher.c:811 ../thunar/thunar-location-buttons.c:184 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1054 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1099 ../thunar/thunar-tree-view.c:1283 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1099 ../thunar/thunar-tree-view.c:1284 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:177 msgid "_Open" msgstr "Ö_ffnen" @@ -523,7 +533,7 @@ msgstr "" #. setup the dialog #. add a regular close button, the header bar already provides one -#: ../thunar/thunar-column-editor.c:120 ../thunar/thunar-dialogs.c:747 +#: ../thunar/thunar-column-editor.c:120 ../thunar/thunar-dialogs.c:742 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:253 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:254 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:355 @@ -628,7 +638,7 @@ msgstr "Kompaktansicht" msgid "C_reate" msgstr "_Erstellen" -#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:159 ../thunar/thunar-dialogs.c:129 +#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:159 ../thunar/thunar-dialogs.c:136 msgid "Enter the new name:" msgstr "Neuen Namen eingeben:" @@ -640,34 +650,34 @@ msgstr "" "Der Dateiname »%s« kann nicht in den Zeichensatz des Dateisystems " "umgewandelt werden" -#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:502 +#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:527 #, c-format msgid "Invalid filename \"%s\"" msgstr "Ungültiger Dateiname »%s«" #. LaunchFiles() invoked without a valid working directory -#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:951 +#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:976 #, c-format msgid "The working directory must be an absolute path" msgstr "Das Arbeitsverzeichnis muss ein absoluter Pfad sein" #. LaunchFiles() invoked with an empty filename list -#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:959 ../thunar/thunar-dbus-service.c:1394 +#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:984 ../thunar/thunar-dbus-service.c:1419 #, c-format msgid "At least one filename must be specified" msgstr "Mindestens ein Dateiname muss angegeben werden" -#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1134 +#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1159 #, c-format msgid "At least one source filename must be specified" msgstr "Mindestens ein Dateiname für die Quelle muss angegeben werden" -#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1144 +#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1169 #, c-format msgid "The number of source and target filenames must be the same" msgstr "Die Anzahl der Dateinamen für Quelle und Ziel muss übereinstimmen" -#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1153 +#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1178 #, c-format msgid "A destination directory must be specified" msgstr "Ein Zielverzeichnis muss angegeben werden" @@ -689,16 +699,16 @@ msgid "Details view" msgstr "Detailansicht" #. create a new dialog window -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:93 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:100 #, c-format msgid "Rename \"%s\"" msgstr "»%s« umbenennen" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:99 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:106 msgid "_Rename" msgstr "_Umbenennen" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:273 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:268 msgid "translator-credits" msgstr "" "Fabian Nowak,\n" @@ -711,108 +721,108 @@ msgstr "" "Benedikt Meurer,\n" "Paul Seyfert," -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:438 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:524 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:433 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:524 msgid "_Yes" msgstr "_Ja" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:442 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:437 msgid "Yes to _all" msgstr "Ja _zu allen" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:446 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:523 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:441 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:523 msgid "_No" msgstr "_Nein" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:450 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:445 msgid "N_o to all" msgstr "Nein zu a_llen" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:454 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:449 msgid "_Retry" msgstr "_Wiederholen" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:458 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:453 msgid "Copy _Anyway" msgstr "Trotzdem _kopieren" #. setup the confirmation dialog -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:550 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:545 msgid "Confirm to replace files" msgstr "Ersetzen von Dateien bestätigen" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:555 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:550 msgid "S_kip All" msgstr "Alle über_springen" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:556 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:551 msgid "_Skip" msgstr "Ü_berspringen" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:557 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:552 msgid "Replace _All" msgstr "A_lle ersetzen" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:558 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:553 msgid "_Replace" msgstr "_Ersetzen" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:586 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:581 #, c-format msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"." msgstr "Dieser Ordner enthält bereits eine Verknüpfung »%s«." -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:591 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:586 #, c-format msgid "This folder already contains a folder \"%s\"." msgstr "Dieser Ordner enthält bereits einen Ordner »%s«." -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:596 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:591 #, c-format msgid "This folder already contains a file \"%s\"." msgstr "Dieser Ordner enthält bereits eine Datei »%s«." -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:609 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:604 #, c-format msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the link" msgstr "Wollen Sie die vorhandene Verknüpfung" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:611 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:606 #, c-format msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing folder" msgstr "Wollen Sie den vorhandenen Ordner" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:613 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:608 #, c-format msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file" msgstr "Wollen Sie die vorhandene Datei" #. Fourth box (size, volume, free space) -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634 ../thunar/thunar-dialogs.c:670 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:629 ../thunar/thunar-dialogs.c:665 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:490 msgid "Size:" msgstr "Größe:" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634 ../thunar/thunar-dialogs.c:670 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:629 ../thunar/thunar-dialogs.c:665 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:449 msgid "Modified:" msgstr "Geändert:" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:645 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:640 #, c-format msgid "ReplaceDialogPart2|with the following link?" msgstr "mit dieser ersetzen?" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:647 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:642 #, c-format msgid "ReplaceDialogPart2|with the following folder?" msgstr "mit diesem ersetzen?" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:649 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:644 #, c-format msgid "ReplaceDialogPart2|with the following file?" msgstr "mit dieser ersetzen?" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:782 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:777 #, c-format msgid "" "The desktop file \"%s\" is in an insecure location and not marked as " @@ -822,11 +832,11 @@ msgstr "" "nicht als ausführbar gekennzeichnet. Vertrauen Sie dem Programm nicht, " "klicken Sie auf Abbrechen." -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:799 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:794 msgid "_Launch Anyway" msgstr "Trotzdem _ausführen" -#: ../thunar/thunar-dialogs.c:801 +#: ../thunar/thunar-dialogs.c:796 msgid "Mark _Executable" msgstr "Als _ausführbar markieren" @@ -1116,13 +1126,13 @@ msgstr "" #. append the "Open in New Tab" menu action #: ../thunar/thunar-launcher.c:177 ../thunar/thunar-launcher.c:854 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1297 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1298 msgid "Open in New _Tab" msgstr "In neuem _Reiter öffnen" #. append the "Open in New Window" menu action #: ../thunar/thunar-launcher.c:178 ../thunar/thunar-launcher.c:848 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1304 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1305 msgid "Open in New _Window" msgstr "In neuem _Fenster öffnen" @@ -1260,7 +1270,7 @@ msgid "Open With \"%s\"" msgstr "Mit »%s« öffnen" #: ../thunar/thunar-launcher.c:1598 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1744 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1981 ../thunar/thunar-tree-view.c:2158 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1981 ../thunar/thunar-tree-view.c:2096 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" msgstr "Der Datenträger »%s« konnte nicht eingehängt werden" @@ -1401,7 +1411,7 @@ msgid "Open in New Window" msgstr "In neuem Fenster öffnen" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:187 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:405 ../thunar/thunar-tree-view.c:1373 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:405 ../thunar/thunar-tree-view.c:1374 msgid "Create _Folder..." msgstr "Neuen _Ordner erstellen …" @@ -2360,17 +2370,17 @@ msgstr[0] "Neues Lesezeichen für den ausgewählten Ordner erstellen" msgstr[1] "Neue Lesezeichen für die ausgewählten Ordner erstellen" #. append the "Mount" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1144 ../thunar/thunar-tree-view.c:1320 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1144 ../thunar/thunar-tree-view.c:1321 msgid "_Mount" msgstr "_Einhängen" #. append the "Unmount" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1152 ../thunar/thunar-tree-view.c:1326 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1152 ../thunar/thunar-tree-view.c:1327 msgid "_Unmount" msgstr "_Aushängen" #. append the "Eject" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1160 ../thunar/thunar-tree-view.c:1332 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1160 ../thunar/thunar-tree-view.c:1333 msgid "_Eject" msgstr "Aus_werfen" @@ -2379,7 +2389,7 @@ msgid "Create _Shortcut" msgstr "Verknüpfung er_stellen" #. append the "Mount Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1204 ../thunar/thunar-tree-view.c:1341 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1204 ../thunar/thunar-tree-view.c:1342 msgid "Disconn_ect" msgstr "Tr_ennen" @@ -2401,12 +2411,12 @@ msgstr "Der Pfad »%s« verweist nicht auf einen Ordner" msgid "Failed to add new shortcut" msgstr "Neues Lesezeichen konnte nicht hinzugefügt werden" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1908 ../thunar/thunar-tree-view.c:2026 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1908 ../thunar/thunar-tree-view.c:1964 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "Der Datenträger »%s« konnte nicht ausgeworfen werden" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2050 ../thunar/thunar-tree-view.c:2081 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2050 ../thunar/thunar-tree-view.c:2019 #, c-format msgid "Failed to unmount \"%s\"" msgstr "Der Datenträger »%s« konnte nicht ausgehangen werden" @@ -2452,11 +2462,11 @@ msgstr "Ordnermenü" msgid "Create an empty folder within the current folder" msgstr "Einen neuen, leeren Ordner im aktuellen Ordner erstellen" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:407 ../thunar/thunar-tree-view.c:1404 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:407 ../thunar/thunar-tree-view.c:1405 msgid "Cu_t" msgstr "_Ausschneiden" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:408 ../thunar/thunar-tree-view.c:1419 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:408 ../thunar/thunar-tree-view.c:1420 msgid "_Copy" msgstr "_Kopieren" @@ -2470,7 +2480,7 @@ msgstr "" "Zuvor durch »Ausschneiden« oder »Kopieren« ausgewählte Dateien verschieben " "oder kopieren" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:410 ../thunar/thunar-tree-view.c:1469 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:410 ../thunar/thunar-tree-view.c:1470 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "In den Papierkorb _verschieben" @@ -2517,7 +2527,7 @@ msgstr[0] "_Verknüpfung erstellen" msgstr[1] "_Verknüpfungen erstellen" #. append the "Rename" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:418 ../thunar/thunar-tree-view.c:1511 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:418 ../thunar/thunar-tree-view.c:1512 msgid "_Rename..." msgstr "_Umbenennen …" @@ -2723,11 +2733,11 @@ msgstr "Inhalt des Papierkorbs anzeigen" msgid "Loading..." msgstr "Wird geladen …" -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1439 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1440 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "In Ordner e_infügen" -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1563 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1564 msgid "P_roperties..." msgstr "_Eigenschaften …" -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list [email protected] https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits
