This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

transifex pushed a 
commit to branch 
master
in repository xfce/xfce4-settings.

commit 0a4a9579271e67c928ef353e36d87a68b666fcb4
Author: Elishai Eliyahu <e1...@mm.st>
Date:   Fri Apr 12 18:30:39 2019 +0200

    I18n: Update translation he (100%).
    
    452 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/he.po | 576 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
 1 file changed, 416 insertions(+), 160 deletions(-)

diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index dccb074..0b0284f 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -4,7 +4,7 @@
 # 
 # Translators:
 # Automatically generated, 2010
-# Elishai Eliyahu <e1...@mm.st>, 2016-2018
+# Elishai Eliyahu <e1...@mm.st>, 2016-2019
 # GenghisKhan <genghisk...@gmx.ca>, 2015
 # Hezy Amiel <o...@hezyamiel.com>, 2010
 # koby vurgaft <slipperyg...@gmail.com>, 2012
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce4-settings\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-12 00:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-30 18:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-05 00:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-12 13:06+0000\n"
 "Last-Translator: Elishai Eliyahu <e1...@mm.st>\n"
 "Language-Team: Hebrew 
(http://www.transifex.com/xfce/xfce4-settings/language/he/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,6 +23,45 @@ msgstr ""
 "Language: he\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 
1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n"
 
+#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which
+#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the
+#. * vendor is used.
+#: ../common/display-name.c:2641
+msgctxt "Monitor vendor"
+msgid "Unknown"
+msgstr "לא ידוע"
+
+#: ../common/xfce-randr.c:286 ../dialogs/display-settings/main.c:3844
+#, c-format
+msgid "Unable to query the version of the RandR extension being used"
+msgstr "לא יכול לתשאל גרסה של הרחבת RandR בשימוש"
+
+#. 1.2 is required
+#: ../common/xfce-randr.c:294
+#, c-format
+msgid ""
+"This system is using RandR %d.%d. For the display settings to work version "
+"1.2 is required at least"
+msgstr "מערכת זו משתמשת ב-RandR %d.%d. נדרשת לפחות גרסה 1.2 כדי שהגדרות התצוגה 
יעבדו "
+
+#: ../common/xfce-randr.c:574
+msgid "Laptop"
+msgstr "מחשב נייד"
+
+#. TRANSLATORS: an externally connected display, where %s is either the
+#. * model, vendor or ID, e.g. 'LP2480zx Monitor'
+#: ../common/xfce-randr.c:588 ../dialogs/color-settings/color-device.c:65
+msgid "Monitor"
+msgstr "צג"
+
+#: ../common/xfce-randr.c:591
+msgid "Television"
+msgstr "טלוויזיה"
+
+#: ../common/xfce-randr.c:595
+msgid "Digital display"
+msgstr "תצוגה דיגיטלית"
+
 #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:1
 #: 
../dialogs/accessibility-settings/xfce4-accessibility-settings.desktop.in.h:1
 msgid "Accessibility"
@@ -233,7 +272,7 @@ msgstr "עכ_בר"
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:46
 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:109
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:121
+#: ../dialogs/color-settings/main.c:48 ../dialogs/display-settings/main.c:131
 #: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:40 ../dialogs/mime-settings/main.c:43
 #: ../dialogs/mouse-settings/main.c:84 ../xfce4-settings-editor/main.c:49
 msgid "Settings manager socket"
@@ -241,7 +280,7 @@ msgstr "שקע מנהל הגדרות"
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:46
 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:109
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:121
+#: ../dialogs/color-settings/main.c:48 ../dialogs/display-settings/main.c:131
 #: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:40 ../dialogs/mime-settings/main.c:43
 #: ../dialogs/mouse-settings/main.c:84 ../xfce4-settings-editor/main.c:49
 msgid "SOCKET ID"
@@ -249,39 +288,42 @@ msgstr "זהות שקע"
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:47
 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:110
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:122
+#: ../dialogs/color-settings/main.c:49 ../dialogs/display-settings/main.c:132
 #: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:41 ../dialogs/mime-settings/main.c:44
 #: ../dialogs/mouse-settings/main.c:85 ../xfce4-settings-editor/main.c:50
-#: ../xfsettingsd/main.c:101 ../xfce4-settings-manager/main.c:43
+#: ../xfce4-settings-manager/main.c:43 ../xfsettingsd/main.c:101
 msgid "Version information"
 msgstr "מידע גרסה"
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:200
 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1166
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:3740
+#: ../dialogs/color-settings/main.c:1361
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3812
 #: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:78 ../dialogs/mime-settings/main.c:78
 #: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1872 ../xfce4-settings-editor/main.c:120
-#: ../xfsettingsd/main.c:237 ../xfsettingsd/main.c:275
-#: ../xfce4-settings-manager/main.c:64
+#: ../xfce4-settings-manager/main.c:64 ../xfsettingsd/main.c:237
+#: ../xfsettingsd/main.c:275
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "הקלד '%s --help' לשימוש."
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:219
 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1185
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:3759
+#: ../dialogs/color-settings/main.c:1378
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3831
 #: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:94 ../dialogs/mime-settings/main.c:97
 #: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1891 ../xfce4-settings-editor/main.c:139
-#: ../xfsettingsd/main.c:253 ../xfce4-settings-manager/main.c:80
+#: ../xfce4-settings-manager/main.c:80 ../xfsettingsd/main.c:253
 msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
 msgstr "קבוצת הפיתוח של Xfce. כל הזכויות שמורות."
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:220
 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1186
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:3760
+#: ../dialogs/color-settings/main.c:1379
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3832
 #: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:95 ../dialogs/mime-settings/main.c:98
 #: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1892 ../xfce4-settings-editor/main.c:140
-#: ../xfsettingsd/main.c:254 ../xfce4-settings-manager/main.c:81
+#: ../xfce4-settings-manager/main.c:81 ../xfsettingsd/main.c:254
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>."
 msgstr "אנא דווח באגים ל-<%s>."
@@ -292,7 +334,8 @@ msgstr "שיפור נגישות מקלדת ועכבר"
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:1
 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1041
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:88 ../dialogs/display-settings/main.c:99
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:98
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:109
 msgid "None"
 msgstr "אף אחד"
 
@@ -551,6 +594,225 @@ msgstr "‏RGB אנכי"
 msgid "Vertical BGR"
 msgstr "‏BGR אנכי"
 
+#. TRANSLATORS: a flatbed scanner device, e.g. 'Epson Scanner'
+#: ../dialogs/color-settings/color-device.c:68
+msgid "Scanner"
+msgstr "סורק"
+
+#. TRANSLATORS: a camera device, e.g. 'Nikon D60 Camera'
+#: ../dialogs/color-settings/color-device.c:71
+msgid "Camera"
+msgstr "מצלמה"
+
+#. TRANSLATORS: a printer device, e.g. 'Epson Photosmart Printer'
+#: ../dialogs/color-settings/color-device.c:74
+msgid "Printer"
+msgstr "מדפסת"
+
+#. TRANSLATORS: a webcam device, e.g. 'Philips HiDef Camera'
+#: ../dialogs/color-settings/color-device.c:77
+msgid "Webcam"
+msgstr "מצלמת רשת"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the TFT display on a laptop
+#: ../dialogs/color-settings/color-device.c:94
+msgid "Laptop Screen"
+msgstr "מסך לפטופ"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the embedded webcam on a laptop
+#: ../dialogs/color-settings/color-device.c:102
+msgid "Built-in Webcam"
+msgstr "מצלמת רשת מובנית"
+
+#: ../dialogs/color-settings/color-device.c:195
+#, c-format
+msgid "Enable color management for %s"
+msgstr "הפעל ניהול צבע עבור %s"
+
+#: ../dialogs/color-settings/color-dialog.glade.h:1
+#: ../dialogs/color-settings/xfce4-color-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Color Profiles"
+msgstr "פרופילי צבע"
+
+#: ../dialogs/color-settings/color-dialog.glade.h:2
+msgid "Configure color profiles for your devices"
+msgstr "הגדר פרופילי צבע עבור ההתקנים שלך"
+
+#: ../dialogs/color-settings/color-dialog.glade.h:3
+msgid "<b>No devices found.</b>"
+msgstr "<b>לא נמצאו התקנים.</b>"
+
+#: ../dialogs/color-settings/color-dialog.glade.h:4
+msgid "Model:"
+msgstr "דגם:"
+
+#: ../dialogs/color-settings/color-dialog.glade.h:5
+msgid "Colorspace:"
+msgstr "מרחב צבע:"
+
+#: ../dialogs/color-settings/color-dialog.glade.h:6
+msgid "Vendor:"
+msgstr "יצרן:"
+
+#: ../dialogs/color-settings/color-dialog.glade.h:7
+msgid "Calibrate"
+msgstr "כייל"
+
+#: ../dialogs/color-settings/color-dialog.glade.h:8
+msgid "<b>No profiles for the selected device.</b>"
+msgstr "<b>אין פרופילים עבור ההתקן הנבחר.</b>"
+
+#: ../dialogs/color-settings/color-dialog.glade.h:9
+msgid "Add a profile to the currently selected device"
+msgstr "הוסף פרופיל להתקן הנבחר"
+
+#: ../dialogs/color-settings/color-dialog.glade.h:10
+msgid "Delete the currently selected profile"
+msgstr "מחק את הפרופיל הנבחר"
+
+#: ../dialogs/color-settings/color-dialog.glade.h:11
+msgid "Enable"
+msgstr "הפעל"
+
+#: ../dialogs/color-settings/color-dialog.glade.h:12
+msgid "Enable the selected profile"
+msgstr "הפעל את הפרופיל הנבחר"
+
+#: ../dialogs/color-settings/color-dialog.glade.h:13
+msgid "Add Profile to Device"
+msgstr "הוסף פרופיל להתקן"
+
+#: ../dialogs/color-settings/color-dialog.glade.h:14
+msgid "Add a Color Profile to your Device"
+msgstr "הוסף פרופיל צבע להתקן שלך"
+
+#: ../dialogs/color-settings/color-dialog.glade.h:15
+#: ../dialogs/color-settings/main.c:129
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_ביטול"
+
+#: ../dialogs/color-settings/color-dialog.glade.h:16
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
+
+#: ../dialogs/color-settings/color-dialog.glade.h:17
+msgid "Import color profile files (*.icc)"
+msgstr "ייבא קבצי פרופיל צבע (*.icc)"
+
+#. TRANSLATORS: standard spaces are well known colorspaces like
+#. * sRGB, AdobeRGB and ProPhotoRGB
+#: ../dialogs/color-settings/color-profile.c:94
+msgid "Standard Space"
+msgstr "מרחב סטנדרטי"
+
+#. TRANSLATORS: test profiles do things like changing the screen
+#. * a different color, or swap the red and green channels
+#: ../dialogs/color-settings/color-profile.c:99
+msgid "Test Profile"
+msgstr "בדוק פרופיל"
+
+#. TRANSLATORS: automatic profiles are generated automatically
+#. * by the color management system based on manufacturing data,
+#. * for instance the default monitor profile is created from the
+#. * primaries specified in the monitor EDID
+#: ../dialogs/color-settings/color-profile.c:106
+msgctxt "Automatically generated profile"
+msgid "Automatic"
+msgstr "אוטומטי"
+
+#. TRANSLATORS: the profile quality - low quality profiles take
+#. * much less time to generate but may be a poor reflection of the
+#. * device capability
+#: ../dialogs/color-settings/color-profile.c:115
+msgctxt "Profile quality"
+msgid "Low Quality"
+msgstr "איכות נמוכה"
+
+#. TRANSLATORS: the profile quality
+#: ../dialogs/color-settings/color-profile.c:119
+msgctxt "Profile quality"
+msgid "Medium Quality"
+msgstr "איכות בינונית"
+
+#. TRANSLATORS: the profile quality - high quality profiles take
+#. * a *long* time, and have the best calibration and
+#. * characterisation data.
+#: ../dialogs/color-settings/color-profile.c:125
+msgctxt "Profile quality"
+msgid "High Quality"
+msgstr "איכות גבוהה"
+
+#. TRANSLATORS: this default RGB space is used for printers that
+#. * do not have additional printer profiles specified in the PPD
+#: ../dialogs/color-settings/color-profile.c:140
+msgctxt "Colorspace fallback"
+msgid "Default RGB"
+msgstr "RGB ברירת מחדל"
+
+#. TRANSLATORS: this default CMYK space is used for printers that
+#. * do not have additional printer profiles specified in the PPD
+#: ../dialogs/color-settings/color-profile.c:146
+msgctxt "Colorspace fallback"
+msgid "Default CMYK"
+msgstr "CMYK ברירת מחדל"
+
+#. TRANSLATORS: this default gray space is used for printers that
+#. * do not have additional printer profiles specified in the PPD
+#: ../dialogs/color-settings/color-profile.c:152
+msgctxt "Colorspace fallback"
+msgid "Default Gray"
+msgstr "אפור ברירת מחדל"
+
+#. TRANSLATORS: an ICC profile is a file containing colorspace data
+#: ../dialogs/color-settings/main.c:127
+msgid "Select ICC Profile File"
+msgstr "בחר קובץ פרופיל ICC"
+
+#: ../dialogs/color-settings/main.c:130
+msgid "_Import"
+msgstr "_ייבא"
+
+#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
+#: ../dialogs/color-settings/main.c:141
+msgid "Supported ICC profiles"
+msgstr "פרופילי ICC נתמכים"
+
+#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
+#: ../dialogs/color-settings/main.c:148
+msgid "All files"
+msgstr "כל הקבצים"
+
+#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
+#. * profile has been auto-generated for this hardware
+#: ../dialogs/color-settings/main.c:192
+msgid "Default: "
+msgstr "ברירת מחדל:"
+
+#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
+#. * profile his a standard space like AdobeRGB
+#: ../dialogs/color-settings/main.c:199
+msgid "Colorspace: "
+msgstr "מרחב צבע:"
+
+#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
+#. * profile is a test profile
+#: ../dialogs/color-settings/main.c:205
+msgid "Test profile: "
+msgstr "בדוק פרופיל:"
+
+#: ../dialogs/color-settings/main.c:243
+msgid "Compatible Profiles"
+msgstr "פרופילים מתאימים"
+
+#: ../dialogs/color-settings/main.c:810 ../dialogs/color-settings/main.c:811
+#: ../dialogs/color-settings/main.c:812
+msgid "Unknown"
+msgstr "לא ידוע"
+
+#: ../dialogs/color-settings/xfce4-color-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Set color profiles"
+msgstr "קבע פרופילי צבע"
+
 #: ../dialogs/display-settings/confirmation-dialog.glade.h:1
 msgid "Confirmation"
 msgstr "אימות"
@@ -604,29 +866,29 @@ msgid "Configure screen settings and layout"
 msgstr "הגדרת סידור והגדרות מסך"
 
 #: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:8
+msgid "_Mirror displays"
+msgstr "_שקף תצוגות"
+
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:9
+msgid "Primary Display:"
+msgstr "צג ראשי:"
+
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:10
 msgid "R_esolution:"
 msgstr "_רזולוציה:"
 
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:9
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:11
 msgid "Refresh _rate:"
 msgstr "קצב _רענון:"
 
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:10
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:12
 msgid "Ro_tation:"
 msgstr "_סיבוב:"
 
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:11
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:13
 msgid "Ref_lection:"
 msgstr "ה_שתקפות:"
 
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:12
-msgid "Primary Display:"
-msgstr "צג ראשי:"
-
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:13
-msgid "_Mirror displays"
-msgstr "_שקף תצוגות"
-
 #: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:14
 msgid "_General"
 msgstr "_כללי"
@@ -640,50 +902,57 @@ msgid "<b>Connecting Displays</b>"
 msgstr "<b>חיבור צגים</b>"
 
 #: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:17
-msgid ""
-"Only profiles matching at least the currently connected displays are shown."
-msgstr "רק פרופילים התואמים לפחות את הצגים המחוברים כרגע מופיעים."
-
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:18
 msgid "Delete the currently selected display profile."
 msgstr "מחק את פרופיל הצג הנבחר כעת."
 
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:19
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:18
 msgid "Apply"
 msgstr "יישם"
 
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:20
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:19
 msgid "Apply the currently selected display profile."
 msgstr "יישם את פרופיל הצג הנבחר כעת."
 
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:21
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:20
 msgid "Create a new display profile."
 msgstr "צור פרופיל צג חדש."
 
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:22
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:21
 msgid "Update an existing profile."
 msgstr "עדכן פרופיל קיים."
 
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:23
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:22
 msgid "Automatically enable profiles when new display is connected"
 msgstr "הפעל אוטומטית פרופילים כאשר צג חדש מחובר."
 
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:24
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:23
 msgid "Configure new displays when connected"
 msgstr "הגדר צגים חדשים כאשר מחוברים"
 
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:25
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:24
 msgid "Show popup windows to identify displays"
 msgstr "הצג חלונות קופצים לזיהוי צגים"
 
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:26
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:25
 msgid "<b>Identifying Displays</b>"
 msgstr "<b>זיהוי צגים</b>"
 
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:27
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:26
 msgid "_Advanced"
 msgstr "_מתקדם"
 
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:27
+msgid "<b>Profile Name</b>"
+msgstr "<b>שם פרופיל</b>"
+
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:28
+msgid "Create"
+msgstr "צור"
+
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:29
+msgid "A profile of this name already exists."
+msgstr "פרופיל בשם הזה כבר קיים."
+
 #: ../dialogs/display-settings/minimal-display-dialog.glade.h:1
 msgid "Displays"
 msgstr "תצוגות"
@@ -712,35 +981,60 @@ msgstr "מתקדם"
 msgid "radiobutton"
 msgstr "כפתור רדיו"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:89
+#: ../dialogs/display-settings/profile-changed-dialog.glade.h:1
+msgid "Update Display Profile"
+msgstr "עדכן פרופיל מסך"
+
+#: ../dialogs/display-settings/profile-changed-dialog.glade.h:2
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3884
+#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:208
+msgid "_Close"
+msgstr "_סגור"
+
+#: ../dialogs/display-settings/profile-changed-dialog.glade.h:3
+msgid "_Update"
+msgstr "_עדכון"
+
+#: ../dialogs/display-settings/profile-changed-dialog.glade.h:4
+msgid ""
+"<big><b>You have made changes to your previously active profile</b></big>"
+msgstr "<big><b>ביצעת שינויים לפרופיל הפעיל מקודם שלך</b></big>"
+
+#: ../dialogs/display-settings/profile-changed-dialog.glade.h:5
+msgid ""
+"If you don't update the profile your changes will be lost upon restarting "
+"your session or disconnecting or connecting a display."
+msgstr "אם אתה לא מעדכן את הפרופיל השינויים שלך יאבדו בעת אתחול הסשן שלך או 
ניתוק או חיבור מסך."
+
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:99
 msgid "Left"
 msgstr "שמאל"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:90
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:100
 msgid "Inverted"
 msgstr "מהופך"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:91
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:101
 msgid "Right"
 msgstr "ימין"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:100
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:110
 msgid "Horizontal"
 msgstr "אופקי"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:101
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:111
 msgid "Vertical"
 msgstr "אנכי"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:102
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:112
 msgid "Horizontal and Vertical"
 msgstr "אופקי ואנכי"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:123
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:133
 msgid "Minimal interface to set up an external output"
 msgstr "ממשק מינימלי לכיוונון פלט חיצוני"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:263
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:273
 #, c-format
 msgid ""
 "The previous configuration will be restored in %i seconds if you do not "
@@ -748,52 +1042,53 @@ msgid ""
 msgstr "התצורה הקודמת תשוחזר תוך %i שניות אם לא תענה על שאלה זו."
 
 #. Insert the mode
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:558
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:568
 #, c-format
 msgid "%.1f Hz"
 msgstr "%.1f הרץ"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:855
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:865
 msgid "Display:"
 msgstr "תצוגה:"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:860
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:870
 msgid "Resolution:"
 msgstr "רזולוציה:"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1135
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:1151
 msgid ""
 "The last active output must not be disabled, the system would be unusable."
 msgstr "הפלט הפעיל לאחרונה חייב לא להיות מנוטרל, המערכת תהפוך ללא שמישה."
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1137
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:1153
 msgid "Selected output not disabled"
 msgstr "פלט נבחר לא מנוטרל"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1655
-msgid "Profile Name"
-msgstr "שם פרופיל"
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:1498
+#, c-format
+msgid "Update changed display profile '%s'?"
+msgstr "לעדכן פרופיל מסך שעבר שינוי '%s'?"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1663
-msgid "Create"
-msgstr "צור"
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:1503
+#, c-format
+msgid "_Update '%s'"
+msgstr "_עדכן '%s'"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1734
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:1790
 #, c-format
-msgid "Do you really want to delete the profile '%s'?"
-msgstr "האם אתה באמת רוצה למחוק את הפרופיל '%s'?"
+msgid "Do you want to delete the display profile '%s'?"
+msgstr "האם אתה רוצה למחוק את פרופיל המסך '%s'?"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1736
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:903
-msgid "Question"
-msgstr "שאלה"
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:1792
+msgid "Delete Profile"
+msgstr "מחק פרופיל"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1738
-msgid "Delete display profile"
-msgstr "מחק פרופיל צג"
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:1795
+msgid "Once a display profile is deleted it cannot be restored."
+msgstr "ברגע שפרופיל מסך נמחק אין אפשרות לשחזר אותו."
 
 #. Create cancel button
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1740
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:1796
 #: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:110
 #: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:259
 #: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:134
@@ -803,23 +1098,23 @@ msgstr "מחק פרופיל צג"
 msgid "Cancel"
 msgstr "בטל"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1741
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:1797
 msgid "Delete"
 msgstr "מחק"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1844
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:1898
 #, c-format
 msgid "%d Xfce Panels"
 msgstr "%d לוחות Xfce"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:2843
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:2902
 msgid ""
 "Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
 "placement."
 msgstr "בחר צג כדי לשנות את מאפייניו; גרור אותו כדי להסדיר מחדש את מיקומו."
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:2885
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:2959
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:2944
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3018
 #, c-format
 msgid "(%i, %i)"
 msgstr "(%i, %i)"
@@ -828,80 +1123,37 @@ msgstr "(%i, %i)"
 #. * screen is the same as your external monitor.  Here, "Mirror" is being
 #. * used as an adjective, not as a verb.  For example, the Spanish
 #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:3151
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3220
 msgid "Mirror Screens"
 msgstr "שכפול מסכים"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:3200
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3269
 msgid "(Disabled)"
 msgstr "(מנוטרל)"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:3579
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3651
 #, c-format
 msgid "Only %s (1)"
 msgstr "רק %s (1)"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:3590
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3662
 #, c-format
 msgid "Only %s (2)"
 msgstr "רק %s (2)"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:3772
-#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:286
-#, c-format
-msgid "Unable to query the version of the RandR extension being used"
-msgstr "לא יכול לתשאל גרסה של הרחבת RandR בשימוש"
-
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:3773
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:3810
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3845
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3882
 msgid "Unable to start the Xfce Display Settings"
 msgstr "לא יכול להתחיל את הגדרות תצוגת Xfce "
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:3805
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3877
 msgid "ATI Settings"
 msgstr "הגדרות ATI"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:3812
-#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:208
-msgid "_Close"
-msgstr "_סגור"
-
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:3820
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3892
 msgid "Unable to launch the proprietary driver settings"
 msgstr "לא יכול להפעיל את הגדרות מנהל ההתקן הקנייני "
 
-#. 1.2 is required
-#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:294
-#, c-format
-msgid ""
-"This system is using RandR %d.%d. For the display settings to work version "
-"1.2 is required at least"
-msgstr "מערכת זו משתמשת ב-RandR %d.%d. נדרשת לפחות גרסה 1.2 כדי שהגדרות התצוגה 
יעבדו "
-
-#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:574
-msgid "Laptop"
-msgstr "מחשב נייד"
-
-#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:588
-msgid "Monitor"
-msgstr "צג"
-
-#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:591
-msgid "Television"
-msgstr "טלוויזיה"
-
-#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:595
-msgid "Digital display"
-msgstr "תצוגה דיגיטלית"
-
-#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which
-#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the
-#. * vendor is used.
-#: ../dialogs/display-settings/display-name.c:2641
-msgctxt "Monitor vendor"
-msgid "Unknown"
-msgstr "לא ידוע"
-
 #. Set dialog title and icon
 #: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:106
 msgid "Shortcut Command"
@@ -1279,6 +1531,10 @@ msgstr "נכשל לקבוע יישום \"%s\" עבור טיפוס mime ‏\"%s\"
 msgid "Are you sure you want to reset content type \"%s\" to its default 
value?"
 msgstr "האם אתה בטוח כי ברצונך לאפס את טיפוס תוכן \"%s\" לערך השגרתי שלו?"
 
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:903
+msgid "Question"
+msgstr "שאלה"
+
 #: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:906
 msgid ""
 "This will remove your custom mime-association and restore the system-wide "
@@ -1756,6 +2012,40 @@ msgstr "עריכת מאפיין"
 msgid "Graphical settings editor for Xfconf"
 msgstr "עורך הגדרות גרפי עבור Xfconf"
 
+#: ../xfce4-settings-manager/main.c:44
+msgid "Settings dialog to show"
+msgstr "דו שיח הגדרות להצגה"
+
+#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:195
+msgid "All _Settings"
+msgstr "_כל ההגדרות"
+
+#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:205
+msgid "_Help"
+msgstr "_עזרה"
+
+#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:432
+msgid "Settings"
+msgstr "הגדרות"
+
+#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:434
+msgid "Customize your desktop"
+msgstr "התאם אישית את שולחן העבודה שלך"
+
+#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:939
+#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:950
+#, c-format
+msgid "Unable to start \"%s\""
+msgstr "לא יכול להתחיל את \"%s\""
+
+#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager.desktop.in.h:1
+msgid "Settings Manager"
+msgstr "מנהל הגדרות"
+
+#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager.desktop.in.h:2
+msgid "Graphical Settings Manager for Xfce 4"
+msgstr "מנהל הגדרות גרפי עבור Xfce 4"
+
 #: ../xfsettingsd/accessibility.c:412
 msgid "Sticky keys are enabled"
 msgstr "מקשים דביקים פעילים"
@@ -1814,37 +2104,3 @@ msgstr "מרחב עבודה %d"
 #: ../xfsettingsd/xfsettingsd.desktop.in.h:1
 msgid "The Xfce Settings Daemon"
 msgstr "תהליך רקע הגדרות של Xfce"
-
-#: ../xfce4-settings-manager/main.c:44
-msgid "Settings dialog to show"
-msgstr "דו שיח הגדרות להצגה"
-
-#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:195
-msgid "All _Settings"
-msgstr "_כל ההגדרות"
-
-#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:205
-msgid "_Help"
-msgstr "_עזרה"
-
-#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:432
-msgid "Settings"
-msgstr "הגדרות"
-
-#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:434
-msgid "Customize your desktop"
-msgstr "התאם אישית את שולחן העבודה שלך"
-
-#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:939
-#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:950
-#, c-format
-msgid "Unable to start \"%s\""
-msgstr "לא יכול להתחיל את \"%s\""
-
-#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager.desktop.in.h:1
-msgid "Settings Manager"
-msgstr "מנהל הגדרות"
-
-#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager.desktop.in.h:2
-msgid "Graphical Settings Manager for Xfce 4"
-msgstr "מנהל הגדרות גרפי עבור Xfce 4"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
_______________________________________________
Xfce4-commits mailing list
Xfce4-commits@xfce.org
https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits

Reply via email to