Updating branch refs/heads/master to de638ca4ded3006ba1b9c703651a0f7676eec966 (commit) from e9ef5831c5a127454a18c187218a0d27374c07db (commit)
commit de638ca4ded3006ba1b9c703651a0f7676eec966 Author: Sergio Marques <smarque...@gmail.com> Date: Mon Dec 21 17:47:41 2009 +0000 l10n: Updates to Portuguese (pt) translation Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org) po/pt.po | 59 +++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 files changed, 27 insertions(+), 32 deletions(-) diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 668ac1f..a05723d 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -5,10 +5,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: tumbler\n" +"Project-Id-Version: tumbler 0.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-08 23:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-12-01 02:23-0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-20 10:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-21 17:48-0000\n" "Last-Translator: Sergio Marques <smarque...@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,7 +18,6 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: PORTUGAL\n" #: ../tumblerd/tumbler-cache-service.c:383 -#, c-format msgid "Another thumbnail cache service is already running" msgstr "Outro serviço de miniaturas em cache já está em execução" @@ -29,51 +28,49 @@ msgid "No thumbnailer available for \"%s\"" msgstr "Não existem miniaturas disponíveis para \"%s\"" #: ../tumblerd/tumbler-service.c:591 -#, c-format msgid "Another generic thumbnailer is already running" msgstr "Outro serviço genérico de miniaturas já está em execução" #: ../tumblerd/tumbler-specialized-thumbnailer.c:461 -#, fuzzy msgid "Failed to call the specialized thumbnailer: timeout" -msgstr "Falha ao carregar as miniaturas especializadas no registo: %s" +msgstr "Falha ao invocar a miniatura: tempo de espera excedido" #: ../tumblerd/tumbler-specialized-thumbnailer.c:470 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to call the specialized thumbnailer: %s" -msgstr "Falha ao carregar as miniaturas especializadas no registo: %s" +msgstr "Falha ao invocar a miniatura: %s" -#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:467 ../tumblerd/tumbler-manager.c:873 -#, fuzzy, c-format +#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:467 +#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:873 +#, c-format msgid "Failed to load the file \"%s\": %s" -msgstr "Falha ao carregar o plugin \"%s\": %s" +msgstr "Falha ao carregar o ficheiro \"%s\": %s" -#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:485 ../tumblerd/tumbler-manager.c:499 +#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:485 +#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:499 #: ../tumblerd/tumbler-manager.c:513 #, c-format msgid "Malformed section \"%s\" in file \"%s\": %s" -msgstr "" +msgstr "Secção inválida \"%s\" no ficheiro \"%s\": %s" #: ../tumblerd/tumbler-manager.c:526 #, c-format -msgid "" -"Malformed section \"%s\" in file \"%s\": Mismatch between section name and " -"UriScheme/MimeType" -msgstr "" +msgid "Malformed section \"%s\" in file \"%s\": Mismatch between section name and UriScheme/MimeType" +msgstr "Secção inválida \"%s\" no ficheiro \"%s\": Diferenças entre o nome da secção e o esquema Uri/Tipo mime" -#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:886 ../tumblerd/tumbler-manager.c:900 +#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:886 +#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:900 #: ../tumblerd/tumbler-manager.c:914 #, c-format msgid "Malformed file \"%s\": %s" -msgstr "" +msgstr "Ficheiro inválido \"%s\": %s" #: ../tumblerd/tumbler-manager.c:940 #, c-format msgid "Failed to determine last modified time of \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Falha ao detectar a data de modificação de \"%s\" " #: ../tumblerd/tumbler-manager.c:1849 -#, c-format msgid "Another thumbnailer manager is already running" msgstr "Outro gestor de miniaturas já está em execução" @@ -117,17 +114,17 @@ msgstr "PNG" #: ../tumbler/tumbler-enum-types.c:71 msgid "RGB Colorspace" -msgstr "" +msgstr "Espaço de cores RGB" #: ../tumbler/tumbler-cache-plugin.c:145 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cache plugin \"%s\" lacks required symbols" -msgstr "O plugin \"%s\" tem em falta os símbolos necessários." +msgstr "O plugin \"%s\" tem em falta os símbolos necessários" #: ../tumbler/tumbler-cache-plugin.c:153 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to load the cache plugin \"%s\": %s" -msgstr "Falha ao carregar o plugin \"%s\": %s" +msgstr "Falha ao carregar o plugin de cache \"%s\": %s" #: ../tumbler/tumbler-file-info.c:296 #, c-format @@ -164,7 +161,7 @@ msgstr "Desligando o plugin Tumbler Pixbuf Thumbnailer" #: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer-plugin.c:62 msgid "Initializing the Tumbler Font Thumbnailer plugin" -msgstr "inicializando o plugin Tumbler Font Thumbnailer" +msgstr "Inicializando o plugin Tumbler Font Thumbnailer" #: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer-plugin.c:79 msgid "Shutting down the Tumbler Font Thumbnailer plugin" @@ -202,9 +199,8 @@ msgstr "Não foi possivel renderizar glyphs: %s" #: ../plugins/jpeg-thumbnailer/jpeg-thumbnailer.c:753 #: ../plugins/jpeg-thumbnailer/jpeg-thumbnailer.c:791 -#, c-format msgid "Thumbnail could not be inferred from file contents" -msgstr "" +msgstr "Não foi possível inferir o conteúdo do ficheiro" #: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-thumbnail.c:382 #, c-format @@ -221,9 +217,8 @@ msgstr "Desligando o plugin de cache Tumbler XDG" #~ msgid "Normal" #~ msgstr "Normal" - #~ msgid "Large" #~ msgstr "Grande" - #~ msgid "Cropped" #~ msgstr "Cortado" + _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce4-commits