Updating branch refs/heads/master to ac2d7e6a0d4b4833db402b44b94138e7014fdfb4 (commit) from 51be4aa7025f0fd53e0c41df3aeaeff3a68c36bb (commit)
commit ac2d7e6a0d4b4833db402b44b94138e7014fdfb4 Author: Sergio Marques <smarque...@gmail.com> Date: Mon Dec 21 18:36:02 2009 +0000 l10n: Updates to Portuguese (pt) translation Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org) po/pt.po | 79 ++++++++++++++++++++++++++----------------------------------- 1 files changed, 34 insertions(+), 45 deletions(-) diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 5c285ab..8018bbb 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -5,63 +5,59 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Thunar 0.9.0\n" +"Project-Id-Version: thunar-vfs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-18 21:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-12 17:14+0100\n" -"Last-Translator: Nuno Miguel <nu...@netcabo.pt>\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-18 20:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-21 18:37-0000\n" +"Last-Translator: Sergio Marques <smarque...@gmail.com>\n" "Language-Team: <xfce-i...@xfce.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Poedit-Language: Portuguese\n" +"X-Poedit-Country: PORTUGAL\n" -#: ../thunar-vfs/exo-mount-point.c:218 ../thunar-vfs/exo-mount-point.c:247 +#: ../thunar-vfs/exo-mount-point.c:218 +#: ../thunar-vfs/exo-mount-point.c:247 #: ../thunar-vfs/exo-mount-point.c:435 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to open file \"%s\": %s" -msgstr "Falha ao abrir ficheiro \"%s\"" +msgstr "Falha ao abrir o ficheiro \"%s\": %s" #. base directory not readable #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:233 -#, c-format msgid "Failed to read folder contents" msgstr "Falha ao ler o conteúdo da pasta" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-exec.c:590 -#, c-format msgid "Unknown error" msgstr "Erro desconhecido" #. TRANSLATORS: `Exec' is a field name in a .desktop file. You should leave it as-is. #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:390 -#, c-format msgid "No Exec field specified" msgstr "Nenhum campo Exec especificado" #. TRANSLATORS: `URL' is a field name in a .desktop file. You should leave it as-is. #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:409 -#, c-format msgid "No URL field specified" msgstr "Nenhum campo URL especificado" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:414 ../thunar-vfs/thunar-vfs-private.c:384 -#, c-format +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:414 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-private.c:384 msgid "Invalid desktop file" msgstr "Ficheiro de ambiente de trabalho inválido" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:422 -#, c-format msgid "Failed to parse file" -msgstr "Falhou ao interpretar o ficheiro" +msgstr "Falhou ao analisar o ficheiro" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:503 -#, c-format msgid "Invalid file name" msgstr "Nome de ficheiro inválido" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:510 -#, c-format msgid "Only local files may be renamed" msgstr "Apenas ficheiros locais podem ser renomeados" @@ -74,17 +70,17 @@ msgstr "Preparando..." #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:542 #, c-format msgid "Failed to change permissions of \"%s\"" -msgstr "Falhou ao trocar permissões de \"%s\"" +msgstr "Falha ao mudar as permissões de \"%s\"" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-jobs.c:355 #, c-format msgid "Failed to change file owner of \"%s\"" -msgstr "Falhou ao trocar o dono de \"%s\"" +msgstr "Falha ao mudar o dono de \"%s\"" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-jobs.c:356 #, c-format msgid "Failed to change file group of \"%s\"" -msgstr "Falhou ao trocar o grupo de \"%s\"" +msgstr "Falha ao mudar o grupo de \"%s\"" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-jobs.c:448 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:190 @@ -95,37 +91,37 @@ msgstr "O ficheiro \"%s\" já existe" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-jobs.c:466 #, c-format msgid "Failed to create empty file \"%s\"" -msgstr "Falhou ao criar ficheiro vazio \"%s\"" +msgstr "Falha ao criar o ficheiro vazio \"%s\"" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:165 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\" for reading" -msgstr "Falhou ao abrir \"%s\" para leitura" +msgstr "Falha ao abrir \"%s\" para leitura" #. use the generic error message #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:196 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-trash.c:805 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\" for writing" -msgstr "Falhou ao abrir \"%s\" para escrita" +msgstr "Falha ao abrir \"%s\" para escrita" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:223 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:291 #, c-format msgid "Failed to write data to \"%s\"" -msgstr "Falhou ao escrever dados em \"%s\"" +msgstr "Falha ao escrever dados em \"%s\"" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:239 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:307 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-ops.c:496 #, c-format msgid "Failed to remove \"%s\"" -msgstr "Falhou ao apagar \"%s\"" +msgstr "Falha ao remover \"%s\"" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:274 #, c-format msgid "Failed to read data from \"%s\"" -msgstr "Falha ao ler dados de \"%s\"" +msgstr "Falha ao ler os dados de \"%s\"" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:368 #, c-format @@ -180,33 +176,31 @@ msgstr[1] "%uª ligação para %s" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-ops.c:144 #, c-format msgid "Failed to determine file info for \"%s\"" -msgstr "Falhou ao determinar informação de ficheiro para \"%s\"" +msgstr "Falha ao determinar informação de ficheiro para \"%s\"" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:510 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-ops.c:416 #, c-format msgid "Failed to create directory \"%s\"" -msgstr "Falhou ao criar a directório \"%s\"" +msgstr "Falha ao criar o directório \"%s\"" #. TRANSLATORS: FIFO is an acronym for First In, First Out. You can replace the word with `pipe'. #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:519 #, c-format msgid "Failed to create named fifo \"%s\"" -msgstr "Falhou ao criar \"fifo\" nomeado \"%s\"" +msgstr "Falha ao criar fifo nomeado \"%s\"" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:537 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:617 #, c-format msgid "Failed to create symbolic link \"%s\"" -msgstr "Falhou ao criar ligação simbólica \"%s\"" +msgstr "Falha ao criar ligação simbólica \"%s\"" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:550 -#, c-format msgid "Special files cannot be copied" msgstr "Ficheiros especiais não podem ser copiados" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:630 -#, c-format msgid "Symbolic links are not supported" msgstr "Ligações simbólicas não são suportadas" @@ -219,19 +213,19 @@ msgstr "Sistema de Ficheiros" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-ops.c:223 #, c-format msgid "Failed to copy \"%s\" to \"%s\"" -msgstr "Falhou ao copiar \"%s\" para \"%s\"" +msgstr "Falha ao copiar \"%s\" para \"%s\"" #. generate a useful error message #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-ops.c:290 #, c-format msgid "Failed to link \"%s\" to \"%s\"" -msgstr "Falhou ao ligar \"%s\" com \"%s\"" +msgstr "Falha ao ligar \"%s\" com \"%s\"" #. generate a useful error message #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-ops.c:367 #, c-format msgid "Failed to move \"%s\" to \"%s\"" -msgstr "Falhou ao mover \"%s\" para \"%s\"" +msgstr "Falha ao mover \"%s\" para \"%s\"" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-trash.c:947 #, c-format @@ -246,7 +240,6 @@ msgstr "Lixo" #. we don't support moving files within the trash #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-trash.c:1318 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-trash.c:1432 -#, c-format msgid "Cannot move or copy files within the trash" msgstr "Incapaz de mover ou copiar ficheiros dentro do lixo" @@ -260,7 +253,7 @@ msgid "" msgstr "" "O ficheiro \"%s\" já existe. Deseja substituí-lo?\n" "\n" -"Se substituir um ficheiro existente, o conteúdo será reescrito." +"Se substituir um ficheiro existente, o cseu onteúdo será reescrito." #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-job.c:897 msgid "Do you want to overwrite it?" @@ -273,13 +266,13 @@ msgstr "Deseja ignorá-lo?" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1684 #, c-format msgid "Failed to load application from file %s" -msgstr "Falhou ao carregar aplicação do ficheiro %s" +msgstr "Falha ao carregar aplicação do ficheiro %s" #. tell the user that we failed to delete the application launcher #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1750 #, c-format msgid "Failed to remove \"%s\": %s" -msgstr "Falhou ao apagar \"%s\": %s" +msgstr "Falha ao remover \"%s\": %s" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:132 msgid "Command" @@ -324,23 +317,19 @@ msgid "The URI \"%s\" is invalid" msgstr "O URI \"%s\" é inválido" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-path.c:800 -#, c-format msgid "Path too long to fit into buffer" msgstr "Caminho muito longo para caber no buffer" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-path.c:903 -#, c-format msgid "URI too long to fit into buffer" msgstr "URI muito longo para caber no buffer" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-private.c:233 -#, c-format msgid "Operation not supported" msgstr "Operação não suportada" #. TRANSLATORS: This error indicates that an URI contains an invalid escaped character (RFC 2396) #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-private.c:335 -#, c-format msgid "Invalidly escaped characters" msgstr "Caracteres de escape inválidos" @@ -358,7 +347,6 @@ msgid "Collecting files..." msgstr "Registando ficheiros..." #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-util.c:251 -#, c-format msgid "Invalid path" msgstr "Caminho inválido" @@ -376,4 +364,5 @@ msgstr "Falha ao determinar o ponto de montagem para %s" #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:876 #, c-format msgid "Failed to connect to the HAL daemon: %s" -msgstr "A ligação ao daemon HAL falhou: %s" +msgstr "Falha ao ligar ao daemon HAL: %s" + _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce4-commits