This is an automated email from the git hooks/post-receive script. t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r in repository xfce/thunar.
commit 1135572774c03f2a43dd144424022003d7444ad6 Author: 玉堂白鹤 <yjw...@qq.com> Date: Tue Jun 11 06:30:13 2019 +0200 I18n: Update translation zh_CN (100%). 760 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). --- po/zh_CN.po | 108 +++++++++++++++++++++++++----------------------------------- 1 file changed, 45 insertions(+), 63 deletions(-) diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 8ea24ef..9f635ce 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -21,8 +21,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-23 12:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-24 03:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-09 18:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-11 04:05+0000\n" "Last-Translator: 玉堂白鹤 <yjw...@qq.com>\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -165,20 +165,20 @@ msgstr "无法打开 \"%s\": %s" #. display an error message #: ../thunar/thunar-application.c:1691 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:731 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2867 ../thunar/thunar-tree-view.c:1895 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2867 ../thunar/thunar-tree-view.c:1899 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "无法重命名 “%s”" #: ../thunar/thunar-application.c:1793 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1347 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2392 ../thunar/thunar-tree-view.c:1772 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2392 ../thunar/thunar-tree-view.c:1776 msgid "New Folder" msgstr "新建文件夹" #: ../thunar/thunar-application.c:1794 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1348 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2393 ../thunar/thunar-tree-view.c:1773 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2393 ../thunar/thunar-tree-view.c:1777 msgid "Create New Folder" msgstr "创建新文件夹" @@ -261,7 +261,7 @@ msgid "_Cancel" msgstr "取消(_C)" #: ../thunar/thunar-application.c:2158 ../thunar/thunar-standard-view.c:409 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1498 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1502 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:372 msgid "_Delete" msgstr "删除(_D)" @@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "移除回收站中的所有文件和文件夹吗?" #. append the "Empty Trash" menu action #. prepare the menu item #: ../thunar/thunar-application.c:2337 ../thunar/thunar-location-buttons.c:188 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1226 ../thunar/thunar-tree-view.c:1366 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1226 ../thunar/thunar-tree-view.c:1370 #: ../thunar/thunar-window.c:355 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:175 msgid "_Empty Trash" msgstr "清空回收站(_E)" @@ -1207,7 +1207,7 @@ msgid "Open With \"%s\"" msgstr "用 “%s” 打开" #: ../thunar/thunar-launcher.c:1598 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1744 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1982 ../thunar/thunar-tree-view.c:2094 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1982 ../thunar/thunar-tree-view.c:2098 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" msgstr "无法挂载 “%s”" @@ -1324,7 +1324,7 @@ msgid "Open in New Window" msgstr "在新窗口中打开" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:187 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:403 ../thunar/thunar-tree-view.c:1384 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:403 ../thunar/thunar-tree-view.c:1388 msgid "Create _Folder..." msgstr "创建文件夹(_F)..." @@ -2049,7 +2049,7 @@ msgstr "查看选中文件的属性" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:351 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1832 -#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2 +#: ../thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2 msgid "Rename Multiple Files" msgstr "重命名多个文件" @@ -2107,7 +2107,7 @@ msgstr "视频文件" #. just popup the about dialog #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1215 -#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1 +#: ../thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1 msgid "Bulk Rename" msgstr "批量重命名" @@ -2237,12 +2237,12 @@ msgstr "路径 “%s” 没有指向某个目录" msgid "Failed to add new shortcut" msgstr "无法添加新的快捷方式" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1908 ../thunar/thunar-tree-view.c:1962 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1908 ../thunar/thunar-tree-view.c:1966 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "无法弹出 “%s”" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2051 ../thunar/thunar-tree-view.c:2017 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2051 ../thunar/thunar-tree-view.c:2021 #, c-format msgid "Failed to unmount \"%s\"" msgstr "无法卸载 \"%s\"" @@ -2287,11 +2287,11 @@ msgstr "文件夹交互菜单" msgid "Create an empty folder within the current folder" msgstr "在当前文件夹内创建一个空文件夹" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:405 ../thunar/thunar-tree-view.c:1413 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:405 ../thunar/thunar-tree-view.c:1417 msgid "Cu_t" msgstr "剪切(_T)" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:406 ../thunar/thunar-tree-view.c:1428 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:406 ../thunar/thunar-tree-view.c:1432 msgid "_Copy" msgstr "复制(_C)" @@ -2303,7 +2303,7 @@ msgstr "粘贴(_P)" msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "使用剪切或复制命令来移动或复制先前选中的文件" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:408 ../thunar/thunar-tree-view.c:1479 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:408 ../thunar/thunar-tree-view.c:1483 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "移至回收站(_V)" @@ -2341,13 +2341,13 @@ msgstr "选择当前未被选中的项目" msgid "Du_plicate" msgstr "复制(_P)" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:415 ../thunar/thunar-standard-view.c:4594 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:415 ../thunar/thunar-standard-view.c:4600 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "建立链接(_K)" #. append the "Rename" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:416 ../thunar/thunar-tree-view.c:1525 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:416 ../thunar/thunar-tree-view.c:1529 msgid "_Rename..." msgstr "重命名(_R)..." @@ -2406,52 +2406,51 @@ msgstr "无法为 URL “%s” 创建链接" msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "无法打开目录 “%s”" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4542 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4548 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr[0] "准备好选中的文件以便用剪切命令移动" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4550 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4556 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr[0] "准备好选中的文件以便用剪切命令复制" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4564 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4570 msgid "Move the selected file to the Trash" msgid_plural "Move the selected files to the Trash" msgstr[0] "将选中的文件移至回收站" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4573 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4579 msgid "Permanently delete the selected file" msgid_plural "Permanently delete the selected files" msgstr[0] "永久删除选中的文件" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4587 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4593 msgid "Duplicate the selected file" msgid_plural "Duplicate each selected file" msgstr[0] "复制每个选中的文件" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4596 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4602 msgid "Create a symbolic link for the selected file" msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file" msgstr[0] "为每个选中的文件创建符号链接" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4604 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4610 msgid "Rename the selected file" msgid_plural "Rename the selected files" msgstr[0] "重命名选中的文件" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4612 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4618 msgid "Restore the selected file" msgid_plural "Restore the selected files" msgstr[0] "恢复选中的文件" -#. add the "Empty File" item -#: ../thunar/thunar-templates-action.c:487 +#: ../thunar/thunar-templates-action.c:489 msgid "_Empty File" msgstr "空文件(_E)" -#: ../thunar/thunar-templates-action.c:530 +#: ../thunar/thunar-templates-action.c:539 msgid "No templates installed" msgstr "未安装模板" @@ -2462,63 +2461,58 @@ msgid "" "destination" msgstr "复制至 \"%s\" 时出错: 还需要 %s 的空间才能复制到目标位置" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:841 -#, c-format -msgid "Error while copying to \"%s\": The destination is read-only" -msgstr "复制至 \"%s\" 时出错: 目标位置为只读" - -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:888 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:873 msgid "Collecting files..." msgstr "正在搜集文件..." #. update progress information -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:925 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:910 #, c-format msgid "Trying to restore \"%s\"" msgstr "正在尝试恢复 “%s”" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:953 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:938 #, c-format msgid "" "The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file" " \"%s\" from the trash" msgstr "文件夹 “%s” 已经不再存在,但要从回收站中恢复此文件 “%s” 却需要它" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:978 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:963 #, c-format msgid "Failed to restore the folder \"%s\"" msgstr "无法恢复文件夹 “%s”" #. update progress information -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:998 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:983 #, c-format msgid "Trying to move \"%s\"" msgstr "正在尝试移动 “%s”" #. update progress information -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1027 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1012 #, c-format msgid "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..." msgstr "未能直接移动 “%s”。正在收集要复制的文件..." -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1189 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1174 #, c-format msgid "%s of %s" msgstr "%s 的 %s" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1209 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1194 #, c-format msgid "%lu hour remaining (%s/sec)" msgid_plural "%lu hours remaining (%s/sec)" msgstr[0] "剩余 %lu 小时 (每秒 %s)" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1217 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1202 #, c-format msgid "%lu minute remaining (%s/sec)" msgid_plural "%lu minutes remaining (%s/sec)" msgstr[0] "剩余 %lu 分钟 (每秒 %s)" -#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1224 +#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1209 #, c-format msgid "%lu second remaining (%s/sec)" msgid_plural "%lu seconds remaining (%s/sec)" @@ -2536,11 +2530,11 @@ msgstr "显示回收站内容" msgid "Loading..." msgstr "正在载入..." -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1448 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1452 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "粘贴至文件夹(_P)" -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1577 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1581 msgid "P_roperties..." msgstr "属性(_R)..." @@ -2923,7 +2917,7 @@ msgid "" msgstr "Thunar 是 Xfce 桌面环境下的快速易用的\n文件管理器。" #. set window title -#: ../thunar/thunar-window.c:3363 ../Thunar.desktop.in.in.h:3 +#: ../thunar/thunar-window.c:3363 ../thunar.desktop.in.in.h:3 #: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1 msgid "File Manager" msgstr "文件管理器" @@ -3147,8 +3141,8 @@ msgid "UPPERCASE" msgstr "大写" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:95 -msgid "Camelcase" -msgstr "混合" +msgid "Title Case" +msgstr "标题" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:96 msgid "First character uppercase" @@ -3686,26 +3680,14 @@ msgstr "将当前选中的动作下移一行。" msgid "Set as wallpaper" msgstr "设为壁纸" -#: ../Thunar.desktop.in.in.h:1 +#: ../thunar.desktop.in.in.h:1 msgid "Thunar File Manager" msgstr "Thunar 文件管理器" -#: ../Thunar.desktop.in.in.h:2 +#: ../thunar.desktop.in.in.h:2 msgid "Browse the filesystem with the file manager" msgstr "用文件管理器浏览文件系统" -#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:1 -msgid "Open Folder with Thunar" -msgstr "用 Thunar 打开文件夹" - -#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:2 -msgid "Open the specified folders in Thunar" -msgstr "在 Thunar 中打开指定的文件夹" - -#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:3 -msgid "Open Folder" -msgstr "打开文件夹" - #: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2 msgid "Configure the Thunar file manager" msgstr "配置 Thunar 文件管理器" -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits