This is an automated email from the git hooks/post-receive script. t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r in repository apps/xfce4-screensaver.
commit 2e4ddef8a159d85d0c60cf0321ea96af7349860f Author: abuyop <[email protected]> Date: Mon Jun 17 18:32:30 2019 +0200 I18n: Update translation ms (100%). 146 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). --- po/ms.po | 90 +++++++++++++++++++++++----------------------------------------- 1 file changed, 32 insertions(+), 58 deletions(-) diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po index 0ef578a..17fbca5 100644 --- a/po/ms.po +++ b/po/ms.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-15 06:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-08 06:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-16 16:27+0000\n" "Last-Translator: abuyop <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Malay (https://www.transifex.com/xfce/teams/16840/ms/)\n" @@ -73,17 +73,22 @@ msgstr "Imej sumber yang digunakan" #. translators: the word "image" here #. * represents a command line argument -#: ../savers/floaters.c:1120 +#: ../savers/floaters.c:1121 msgid "image - floats images around the screen" msgstr "imej - imej terapung-apung di dalam skrin" -#: ../savers/floaters.c:1124 ../savers/popsquares.c:49 +#: ../savers/floaters.c:1125 ../savers/popsquares.c:49 #, c-format msgid "%s. See --help for usage information.\n" msgstr "%s. Taip --help untuk maklumat penggunaan.\n" #: ../savers/floaters.c:1132 #, c-format +msgid "Failed to initialize the windowing system." +msgstr "Gagal mengawalkan sistem tetingkap." + +#: ../savers/floaters.c:1138 +#, c-format msgid "You must specify one image. See --help for usage information.\n" msgstr "Anda mesti nyatakan satu imej. Taip --help untuk maklumat penggunaan.\n" @@ -147,7 +152,7 @@ msgstr "Dari:" msgid "To:" msgstr "Ke:" -#: ../src/copy-theme-dialog.c:255 ../src/gs-lock-plug.c:1192 +#: ../src/copy-theme-dialog.c:255 ../src/gs-lock-plug.c:1264 #: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:7 msgid "_Cancel" msgstr "_Batal" @@ -174,45 +179,45 @@ msgstr "Menyalin fail: %u dari %u" msgid "Password:" msgstr "Kata Laluan:" -#: ../src/gs-auth-pam.c:378 +#: ../src/gs-auth-pam.c:375 #, c-format msgid "Unable to establish service %s: %s\n" msgstr "Tidak dapat menubuhkan perkhidmatan %s: %s\n" -#: ../src/gs-auth-pam.c:404 +#: ../src/gs-auth-pam.c:401 #, c-format msgid "Can't set PAM_TTY=%s" msgstr "Tidak dapat tetapkan PAM_TTY=%s" -#: ../src/gs-auth-pam.c:435 +#: ../src/gs-auth-pam.c:432 msgid "Incorrect password." msgstr "Kata laluan salah." -#: ../src/gs-auth-pam.c:437 ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:311 +#: ../src/gs-auth-pam.c:434 ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:311 msgid "Authentication failed." msgstr "Pengesahihan gagal." -#: ../src/gs-auth-pam.c:451 +#: ../src/gs-auth-pam.c:448 msgid "Not permitted to gain access at this time." msgstr "Tidak dibenarkan mendapat capaian buat masa ini." -#: ../src/gs-auth-pam.c:457 +#: ../src/gs-auth-pam.c:454 msgid "No longer permitted to access the system." msgstr "Tidak lagi dibenarkan mencapai sistem." -#: ../src/gs-auth-pam.c:674 +#: ../src/gs-auth-pam.c:667 msgid "Username:" msgstr "Nama pengguna:" -#: ../src/gs-listener-dbus.c:1993 +#: ../src/gs-listener-dbus.c:1956 msgid "failed to register with the message bus" msgstr "gagal berdaftar dengan bas mesej" -#: ../src/gs-listener-dbus.c:2003 +#: ../src/gs-listener-dbus.c:1966 msgid "not connected to the message bus" msgstr "tidak bersambung dengan bas mesej" -#: ../src/gs-listener-dbus.c:2012 ../src/gs-listener-dbus.c:2042 +#: ../src/gs-listener-dbus.c:1975 ../src/gs-listener-dbus.c:2005 msgid "screensaver already running in this session" msgstr "penyelamat skrin telah berjalan dalam sesi ini" @@ -225,58 +230,27 @@ msgstr "%A, %B %e %H:%M" msgid "Time has expired." msgstr "Tamat tempoh." -#: ../src/gs-lock-plug.c:1177 +#: ../src/gs-lock-plug.c:1249 msgid "S_witch User..." msgstr "T_ukar Pengguna..." -#: ../src/gs-lock-plug.c:1186 +#: ../src/gs-lock-plug.c:1258 msgid "Log _Out" msgstr "Daftar _Keluar" -#: ../src/gs-lock-plug.c:1197 ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:8 +#: ../src/gs-lock-plug.c:1269 ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:8 msgid "_Unlock" msgstr "_Buka" #. To translators: This expands to USERNAME on HOSTNAME -#: ../src/gs-lock-plug.c:1363 +#: ../src/gs-lock-plug.c:1435 msgid "%U on %h" msgstr "%U pada %h" -#: ../src/gs-lock-plug.c:1378 +#: ../src/gs-lock-plug.c:1450 msgid "Please enter your password." msgstr "Sila masukkan kata laluan anda." -#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology). -#: ../src/xfce-rr.c:444 -#, c-format -msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)" -msgstr "tidak memperoleh sumber skrin (CRTC, output, mod)" - -#: ../src/xfce-rr.c:465 -#, c-format -msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes" -msgstr "ralat X tidak dikendali ketika mendapatkan julat saiz skrin" - -#: ../src/xfce-rr.c:471 -#, c-format -msgid "could not get the range of screen sizes" -msgstr "tidak memperoleh julat saiz skrin" - -#: ../src/xfce-rr.c:682 -#, c-format -msgid "RANDR extension is not present" -msgstr "Sambungan RANDR tidak hadir" - -#: ../src/xfce-rr.c:1075 -#, c-format -msgid "could not get information about output %d" -msgstr "tidak memperoleh maklumat berkenaan output %d" - -#: ../src/xfce-rr.c:1298 -#, c-format -msgid "could not get information about CRTC %d" -msgstr "tidak memperoleh maklumat berkenaan CRTC %d" - #: ../src/xfce4-screensaver-command.c:60 msgid "Causes the screensaver to exit gracefully" msgstr "Menyebabkan penyelamatan skrin keluar dengan cara elok" @@ -334,35 +308,35 @@ msgstr "Sebab merencatkan penyelamat skrin" msgid "Version of this application" msgstr "Versi aplikasi ini" -#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:325 +#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:328 #, c-format msgid "The screensaver is %s\n" msgstr "Penyelamat skrin adalah %s\n" -#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:325 +#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:328 msgid "active" msgstr "aktif" -#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:325 +#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:328 msgid "inactive" msgstr "Tidak aktif" -#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:339 +#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:342 #, c-format msgid "The screensaver is not inhibited\n" msgstr "Penyelamat skrin tidak direncatkan\n" -#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:345 +#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:348 #, c-format msgid "The screensaver is being inhibited by:\n" msgstr "Penyelamat skrin telah direncatkan oleh:\n" -#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:375 +#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:378 #, c-format msgid "The screensaver has been active for %d seconds.\n" msgstr "Penyelamat skrin telah aktif dalam tempoh %d saat.\n" -#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:379 +#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:382 #, c-format msgid "The screensaver is not currently active.\n" msgstr "Penyelamat skrin kini tidak aktif.\n" @@ -663,6 +637,6 @@ msgstr "Benarkan kod penyahpepijatan" msgid "Launch screensaver and locker program" msgstr "Lancar penyelamat skrin dan program pengunci" -#: ../src/xfcekbd-indicator.c:538 +#: ../src/xfcekbd-indicator.c:537 msgid "XKB initialization error" msgstr "Ralat pengawalan XKB" -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list [email protected] https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits
