This is an automated email from the git hooks/post-receive script. t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r in repository apps/ristretto.
commit 189e4e119f5206616cabb6e6a1ad1f98953afb8c Author: Serdar Sağlam <teknomo...@msn.com> Date: Sat Jul 13 12:30:57 2019 +0200 I18n: Update translation tr (100%). 193 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). --- po/tr.po | 301 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------- 1 file changed, 137 insertions(+), 164 deletions(-) diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 8aa65df..e1ce993 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i...@xfce.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-16 18:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-24 01:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-13 00:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-13 09:39+0000\n" "Last-Translator: Serdar Sağlam <teknomo...@msn.com>\n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -53,517 +53,517 @@ msgstr "%s: %s\nKomut satırı parametrelerini görmek için %s\n --help komutun msgid "Image Viewer" msgstr "Resim Gösterici" -#: ../src/main_window.c:369 +#: ../src/main_window.c:371 msgid "_File" msgstr "_Dosya" #. Icon-name -#: ../src/main_window.c:375 +#: ../src/main_window.c:377 msgid "_Open..." msgstr "_Aç..." #. Label-text #. Keyboard shortcut -#: ../src/main_window.c:377 +#: ../src/main_window.c:379 msgid "Open an image" msgstr "Bir resim aç" #. Icon-name -#: ../src/main_window.c:381 +#: ../src/main_window.c:383 msgid "_Save copy..." msgstr "Kopya _kaydet..." #. Label-text #. Keyboard shortcut -#: ../src/main_window.c:383 +#: ../src/main_window.c:385 msgid "Save a copy of the image" msgstr "Resmin bir kopyasını kaydet" #. Icon-name -#: ../src/main_window.c:387 +#: ../src/main_window.c:389 msgid "_Properties..." msgstr "_Özellikler..." #. Label-text #. Keyboard shortcut -#: ../src/main_window.c:389 +#: ../src/main_window.c:391 msgid "Show file properties" msgstr "Dosya özelliklerini göster" #. Icon-name -#: ../src/main_window.c:393 ../src/main_window.c:412 +#: ../src/main_window.c:395 ../src/main_window.c:414 msgid "_Edit" msgstr "_Düzenle" #. Label-text #. Keyboard shortcut -#: ../src/main_window.c:395 +#: ../src/main_window.c:397 msgid "Edit this image" msgstr "Bu resmi düzenle" #. Icon-name -#: ../src/main_window.c:399 ../src/preferences_dialog.c:541 +#: ../src/main_window.c:401 ../src/preferences_dialog.c:541 #: ../src/properties_dialog.c:325 msgid "_Close" msgstr "_Kapat" #. Label-text #. Keyboard shortcut -#: ../src/main_window.c:401 +#: ../src/main_window.c:403 msgid "Close this image" msgstr "Bu resmi kapat" #. Icon-name -#: ../src/main_window.c:405 +#: ../src/main_window.c:407 msgid "_Quit" msgstr "_Çık" #. Label-text #. Keyboard shortcut -#: ../src/main_window.c:407 +#: ../src/main_window.c:409 msgid "Quit Ristretto" msgstr "Ristretto'dan Çık" -#: ../src/main_window.c:418 +#: ../src/main_window.c:420 msgid "_Open with" msgstr "Birlikte _aç" -#: ../src/main_window.c:424 -msgid "_Sorting" -msgstr "_Sıralama" +#: ../src/main_window.c:426 +msgid "_Sort by" +msgstr "_Sırala" #. Icon-name -#: ../src/main_window.c:430 +#: ../src/main_window.c:432 msgid "_Delete" msgstr "_Sil" #. Label-text #. Keyboard shortcut -#: ../src/main_window.c:432 +#: ../src/main_window.c:434 msgid "Delete this image from disk" msgstr "Bu resmi diskten sil" #. Icon-name -#: ../src/main_window.c:436 +#: ../src/main_window.c:438 msgid "_Clear private data..." msgstr "Kişisel verileri _temizle..." #. Icon-name -#: ../src/main_window.c:442 +#: ../src/main_window.c:444 msgid "_Preferences..." msgstr "_Tercihler..." -#: ../src/main_window.c:449 +#: ../src/main_window.c:451 msgid "_View" msgstr "_Görünüm" #. Icon-name -#: ../src/main_window.c:455 +#: ../src/main_window.c:457 msgid "_Fullscreen" msgstr "_Tam ekran" #. Label-text #. Keyboard shortcut -#: ../src/main_window.c:457 +#: ../src/main_window.c:459 msgid "Switch to fullscreen" msgstr "Tam ekrana ayarla" #. Icon-name -#: ../src/main_window.c:461 +#: ../src/main_window.c:463 msgid "_Leave Fullscreen" msgstr "_Tam ekranı kapat" #. Label-text #. Keyboard shortcut -#: ../src/main_window.c:463 +#: ../src/main_window.c:465 msgid "Leave Fullscreen" msgstr "_Tam ekrandan ayrıl" #. Icon-name -#: ../src/main_window.c:467 +#: ../src/main_window.c:469 msgid "Set as _Wallpaper..." msgstr "Duvar kağıdı olarak _ayarla..." -#: ../src/main_window.c:474 +#: ../src/main_window.c:476 msgid "_Zoom" msgstr "_Yakınlaştır" #. Icon-name -#: ../src/main_window.c:480 +#: ../src/main_window.c:482 msgid "Zoom _In" msgstr "_Yakınlaş" #. Label-text #. Keyboard shortcut -#: ../src/main_window.c:482 +#: ../src/main_window.c:484 msgid "Zoom in" msgstr "Yakınlaş" #. Icon-name -#: ../src/main_window.c:486 +#: ../src/main_window.c:488 msgid "Zoom _Out" msgstr "_Uzaklaş" #. Label-text #. Keyboard shortcut -#: ../src/main_window.c:488 +#: ../src/main_window.c:490 msgid "Zoom out" msgstr "Uzaklaş" #. Icon-name -#: ../src/main_window.c:492 +#: ../src/main_window.c:494 msgid "Zoom _Fit" msgstr "Pencereye _sığdır" #. Label-text #. Keyboard shortcut -#: ../src/main_window.c:494 +#: ../src/main_window.c:496 msgid "Zoom to fit window" msgstr "Pencereye uydur" #. Icon-name -#: ../src/main_window.c:498 +#: ../src/main_window.c:500 msgid "_Normal Size" msgstr "_Normal boyut" #. Label-text #. Keyboard shortcut -#: ../src/main_window.c:500 +#: ../src/main_window.c:502 msgid "Zoom to 100%" msgstr "%100'e yaklaştır." -#: ../src/main_window.c:505 +#: ../src/main_window.c:507 msgid "_Rotation" msgstr "_Döndür" #. Icon-name -#: ../src/main_window.c:511 +#: ../src/main_window.c:513 msgid "Rotate _Right" msgstr "Sa_ğa döndür" #. Icon-name -#: ../src/main_window.c:517 +#: ../src/main_window.c:519 msgid "Rotate _Left" msgstr "So_la döndür" -#: ../src/main_window.c:524 +#: ../src/main_window.c:526 msgid "_Flip" msgstr "_Çevir" -#: ../src/main_window.c:530 +#: ../src/main_window.c:532 msgid "Flip _Horizontally" msgstr "_Yatay çevir" -#: ../src/main_window.c:536 +#: ../src/main_window.c:538 msgid "Flip _Vertically" msgstr "_Dikey çevir" -#: ../src/main_window.c:543 +#: ../src/main_window.c:545 msgid "_Go" msgstr "Gi_t" #. Icon-name -#: ../src/main_window.c:549 +#: ../src/main_window.c:551 msgid "_Forward" msgstr "_İleri" #. Label-text #. Keyboard shortcut -#: ../src/main_window.c:551 +#: ../src/main_window.c:553 msgid "Next image" msgstr "Sonraki resim" #. Icon-name -#: ../src/main_window.c:555 +#: ../src/main_window.c:557 msgid "_Back" msgstr "_Geri" #. Label-text #. Keyboard shortcut -#: ../src/main_window.c:557 +#: ../src/main_window.c:559 msgid "Previous image" msgstr "Önceki resim" #. Icon-name -#: ../src/main_window.c:561 +#: ../src/main_window.c:563 msgid "F_irst" msgstr "_İlk" #. Label-text #. Keyboard shortcut -#: ../src/main_window.c:563 +#: ../src/main_window.c:565 msgid "First image" msgstr "İlk resim" #. Icon-name -#: ../src/main_window.c:567 +#: ../src/main_window.c:569 msgid "_Last" msgstr "_Son" #. Label-text #. Keyboard shortcut -#: ../src/main_window.c:569 +#: ../src/main_window.c:571 msgid "Last image" msgstr "Son resim" -#: ../src/main_window.c:574 +#: ../src/main_window.c:576 msgid "_Help" msgstr "_Yardım" #. Icon-name -#: ../src/main_window.c:580 +#: ../src/main_window.c:582 msgid "_Contents" msgstr "_İçindekiler" #. Label-text #. Keyboard shortcut -#: ../src/main_window.c:582 +#: ../src/main_window.c:584 msgid "Display ristretto user manual" msgstr "Ristretto kullanıcı klavuzunu görüntüle" #. Icon-name -#: ../src/main_window.c:586 +#: ../src/main_window.c:588 msgid "_About" msgstr "_Hakkında" #. Label-text #. Keyboard shortcut -#: ../src/main_window.c:588 +#: ../src/main_window.c:590 msgid "Display information about ristretto" msgstr "Ristretto hakkında bilgi görüntüle" -#: ../src/main_window.c:593 +#: ../src/main_window.c:595 msgid "_Position" msgstr "_Konum" -#: ../src/main_window.c:599 +#: ../src/main_window.c:601 msgid "_Size" msgstr "_Boyut" -#: ../src/main_window.c:605 +#: ../src/main_window.c:607 msgid "Thumbnail Bar _Position" msgstr "Küçük Resim Çubuğu _Konumu" -#: ../src/main_window.c:611 +#: ../src/main_window.c:613 msgid "Thumb_nail Size" msgstr "Küçük Resim _Boyutu" #. Icon-name -#: ../src/main_window.c:618 +#: ../src/main_window.c:620 msgid "Leave _Fullscreen" msgstr "Tam Ekranı _Kapat" #. Icon-name -#: ../src/main_window.c:636 +#: ../src/main_window.c:638 msgid "_Show Toolbar" msgstr "_Araç Çubuğunu Göster" #. Icon-name -#: ../src/main_window.c:644 +#: ../src/main_window.c:646 msgid "Show _Thumbnail Bar" msgstr "_Küçük resim çubuğunu göster" #. Icon-name -#: ../src/main_window.c:652 +#: ../src/main_window.c:654 msgid "Show Status _Bar" msgstr "_Durum Çubuğunu Göster" #. Icon-name -#: ../src/main_window.c:664 -msgid "sort by filename" -msgstr "dosya adına göre sırala" +#: ../src/main_window.c:666 +msgid "file name" +msgstr "dosya adı" #. Icon-name -#: ../src/main_window.c:670 -msgid "sort by filetype" -msgstr "dosya türüne göre sırala" +#: ../src/main_window.c:672 +msgid "file type" +msgstr "dosya türü" #. Icon-name -#: ../src/main_window.c:676 -msgid "sort by date" -msgstr "tarihe göre sırala" +#: ../src/main_window.c:678 +msgid "date" +msgstr "tarih" #. Icon-name -#: ../src/main_window.c:687 +#: ../src/main_window.c:689 msgid "Left" msgstr "Sol" -#: ../src/main_window.c:693 +#: ../src/main_window.c:695 msgid "Right" msgstr "Sağ" -#: ../src/main_window.c:699 +#: ../src/main_window.c:701 msgid "Top" msgstr "Üst" -#: ../src/main_window.c:705 +#: ../src/main_window.c:707 msgid "Bottom" msgstr "Alt" -#: ../src/main_window.c:716 +#: ../src/main_window.c:718 msgid "Very Small" msgstr "Çok küçük" -#: ../src/main_window.c:722 +#: ../src/main_window.c:724 msgid "Smaller" msgstr "Daha küçük" -#: ../src/main_window.c:728 +#: ../src/main_window.c:730 msgid "Small" msgstr "Küçük" -#: ../src/main_window.c:734 +#: ../src/main_window.c:736 msgid "Normal" msgstr "_Normal" -#: ../src/main_window.c:740 +#: ../src/main_window.c:742 msgid "Large" msgstr "Büyük" -#: ../src/main_window.c:746 +#: ../src/main_window.c:748 msgid "Larger" msgstr "Daha büyük" -#: ../src/main_window.c:752 +#: ../src/main_window.c:754 msgid "Very Large" msgstr "Çok büyük" #. Create Play/Pause Slideshow actions -#: ../src/main_window.c:907 +#: ../src/main_window.c:909 msgid "_Play" msgstr "_Oynat" -#: ../src/main_window.c:907 +#: ../src/main_window.c:909 msgid "Play slideshow" msgstr "Slayt gösterisini başlat" -#: ../src/main_window.c:908 +#: ../src/main_window.c:910 msgid "_Pause" msgstr "_Duraklat" -#: ../src/main_window.c:908 +#: ../src/main_window.c:910 msgid "Pause slideshow" msgstr "Slayt gösterisini durdur" #. Create Recently used items Action -#: ../src/main_window.c:911 +#: ../src/main_window.c:913 msgid "_Recently used" msgstr "_Son kullanılanlar" -#: ../src/main_window.c:911 +#: ../src/main_window.c:913 msgid "Recently used" msgstr "Son kullanılanlar" -#: ../src/main_window.c:1015 ../src/main_window.c:1595 +#: ../src/main_window.c:1017 ../src/main_window.c:1604 msgid "Press open to select an image" msgstr "Bir resim seçmek için aç tuşuna bas" -#: ../src/main_window.c:1451 ../src/main_window.c:1455 +#: ../src/main_window.c:1453 ../src/main_window.c:1457 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "Başka Bir Uygulama İle Aç..." -#: ../src/main_window.c:1476 ../src/main_window.c:1482 +#: ../src/main_window.c:1478 ../src/main_window.c:1484 msgid "Empty" msgstr "Boş" -#: ../src/main_window.c:1605 +#: ../src/main_window.c:1614 msgid "Loading..." msgstr "Yükleniyor..." -#: ../src/main_window.c:2208 +#: ../src/main_window.c:2221 msgid "Choose 'set wallpaper' method" msgstr "'Duvar kağıdı ayarla' yöntemini seç" -#: ../src/main_window.c:2211 ../src/main_window.c:4007 -#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:342 ../src/gnome_wallpaper_manager.c:241 +#: ../src/main_window.c:2224 ../src/main_window.c:4032 +#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:434 ../src/gnome_wallpaper_manager.c:241 msgid "_OK" msgstr "_Tamam" -#: ../src/main_window.c:2213 ../src/main_window.c:3136 -#: ../src/main_window.c:3370 ../src/main_window.c:4005 -#: ../src/privacy_dialog.c:180 ../src/xfce_wallpaper_manager.c:338 +#: ../src/main_window.c:2226 ../src/main_window.c:3161 +#: ../src/main_window.c:3395 ../src/main_window.c:4030 +#: ../src/privacy_dialog.c:180 ../src/xfce_wallpaper_manager.c:430 #: ../src/gnome_wallpaper_manager.c:237 msgid "_Cancel" msgstr "_İptal" -#: ../src/main_window.c:2223 ../src/preferences_dialog.c:462 +#: ../src/main_window.c:2236 ../src/preferences_dialog.c:462 msgid "" "Configure which system is currently managing your desktop.\n" "This setting determines the method <i>Ristretto</i> will use\n" "to configure the desktop wallpaper." msgstr "Masaüstünüzü yöneten geçerli sistemi yapılandırın.\nBu ayar <i>Ristretto</i>nun masaüstü duvar kağıdınızı\nyapılandırması için kullanılacağı yöntemini tanımlar." -#: ../src/main_window.c:2248 ../src/preferences_dialog.c:486 +#: ../src/main_window.c:2261 ../src/preferences_dialog.c:486 msgid "None" msgstr "Hiçbiri" -#: ../src/main_window.c:2252 ../src/preferences_dialog.c:490 +#: ../src/main_window.c:2265 ../src/preferences_dialog.c:490 msgid "Xfce" msgstr "Xfce" -#: ../src/main_window.c:2256 ../src/preferences_dialog.c:494 +#: ../src/main_window.c:2269 ../src/preferences_dialog.c:494 msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: ../src/main_window.c:2697 +#: ../src/main_window.c:2722 msgid "Developer:" msgstr "Geliştirici:" -#: ../src/main_window.c:2706 ../ristretto.appdata.xml.in.h:1 +#: ../src/main_window.c:2731 ../ristretto.appdata.xml.in.h:1 msgid "Ristretto is an image viewer for the Xfce desktop environment." msgstr "Ristretto, Xfce masaüstü ortamı için bir resim göstericidir." -#: ../src/main_window.c:2714 +#: ../src/main_window.c:2739 msgid "translator-credits" msgstr "Onur Küçük <o...@pardus.org.tr>\nGökmen Görgen <gkmng...@gmail.com> \nAyhan YALÇINSOY <ayhanyalcin...@gmail.com>\nSerdar Sağlam <teknomo...@yandex.com>" -#: ../src/main_window.c:3133 +#: ../src/main_window.c:3158 msgid "Open image" msgstr "Resim aç" -#: ../src/main_window.c:3137 +#: ../src/main_window.c:3162 msgid "_Open" msgstr "_Aç" -#: ../src/main_window.c:3154 +#: ../src/main_window.c:3179 msgid "Images" msgstr "Resimler" -#: ../src/main_window.c:3159 +#: ../src/main_window.c:3184 msgid ".jp(e)g" msgstr ".jp(e)g" -#: ../src/main_window.c:3186 ../src/main_window.c:3328 +#: ../src/main_window.c:3211 ../src/main_window.c:3353 msgid "Could not open file" msgstr "Dosya açılamadı" -#: ../src/main_window.c:3367 +#: ../src/main_window.c:3392 msgid "Save copy" msgstr "Kopyayı kaydet" -#: ../src/main_window.c:3371 +#: ../src/main_window.c:3396 msgid "_Save" msgstr "_Kaydet" -#: ../src/main_window.c:3400 +#: ../src/main_window.c:3425 msgid "Could not save file" msgstr "Dosya kaydedilemedi" -#: ../src/main_window.c:3570 +#: ../src/main_window.c:3595 #, c-format msgid "Are you sure you want to send image '%s' to trash?" msgstr "'%s' resmini çöpe göndermek istediğinizden emin misiniz?" -#: ../src/main_window.c:3574 +#: ../src/main_window.c:3599 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete image '%s' from disk?" msgstr "Diskinizden '%s' resmini silmek istediğinizden emin misiniz?" -#: ../src/main_window.c:3585 +#: ../src/main_window.c:3610 msgid "_Do not ask again for this session" msgstr "_Bu oturum için tekrar sorma" -#: ../src/main_window.c:3662 +#: ../src/main_window.c:3687 #, c-format msgid "" "An error occurred when deleting image '%s' from disk.\n" @@ -571,7 +571,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "'%s' resmini diskten silerken bir hata oluştu.\n\n%s" -#: ../src/main_window.c:3666 +#: ../src/main_window.c:3691 #, c-format msgid "" "An error occurred when sending image '%s' to trash.\n" @@ -579,24 +579,24 @@ msgid "" "%s" msgstr "'%s' resmi çöp kutusuna gönerilirken bir hata oluştu.\n\n%s" -#: ../src/main_window.c:4002 +#: ../src/main_window.c:4027 msgid "Edit with" msgstr "Birlikte düzenle" -#: ../src/main_window.c:4020 +#: ../src/main_window.c:4045 #, c-format msgid "Open %s and other files of type %s with:" msgstr "%s'i ve diğer %s biçimli dosyaları şununla aç:" -#: ../src/main_window.c:4026 +#: ../src/main_window.c:4051 msgid "Use as _default for this kind of file" msgstr "Bu tip dosyalar için _varsayılan ayarla" -#: ../src/main_window.c:4116 +#: ../src/main_window.c:4141 msgid "Recommended Applications" msgstr "Önerilen Uygulamalar" -#: ../src/main_window.c:4196 +#: ../src/main_window.c:4221 msgid "Other Applications" msgstr "Diğer Uygulamalar" @@ -688,7 +688,7 @@ msgstr "Bugün" msgid "Everything" msgstr "Herşey" -#: ../src/privacy_dialog.c:181 ../src/xfce_wallpaper_manager.c:340 +#: ../src/privacy_dialog.c:181 ../src/xfce_wallpaper_manager.c:432 #: ../src/gnome_wallpaper_manager.c:239 msgid "_Apply" msgstr "_Uygula" @@ -862,39 +862,39 @@ msgstr "Küçük resim hizmeti bulunamıyor,\nbu yüzden, küçük resimler olu msgid "Do _not show this message again" msgstr "Bu iletiyi tekrar gösterme" -#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:317 ../src/gnome_wallpaper_manager.c:223 +#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:409 ../src/gnome_wallpaper_manager.c:223 msgid "Style:" msgstr "Biçim:" -#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:328 +#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:420 msgid "Apply to all workspaces" msgstr "Tüm çalışma alanlarına uygula" -#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:335 ../src/gnome_wallpaper_manager.c:234 +#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:427 ../src/gnome_wallpaper_manager.c:234 msgid "Set as wallpaper" msgstr "Duvar kağıdı olarak ayarla" -#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:403 ../src/gnome_wallpaper_manager.c:301 +#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:495 ../src/gnome_wallpaper_manager.c:301 msgid "Auto" msgstr "Otomatik" -#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:406 +#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:498 msgid "Centered" msgstr "Merkezle" -#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:409 +#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:501 msgid "Tiled" msgstr "Bölünmüş" -#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:412 +#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:504 msgid "Stretched" msgstr "Uzatıldı" -#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:415 +#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:507 msgid "Scaled" msgstr "Ölçeklendi" -#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:418 +#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:510 msgid "Zoomed" msgstr "Yakınlaştı" @@ -913,30 +913,3 @@ msgid "" "applications like an image-editor or configure an image as the desktop " "wallpaper." msgstr "Ristretto Resim Gösterici, resimleri görüntülemek, resimler arasında gezinmek, resimlerle sunum yapmak, resimleri resim düzenleyici gibi farklı uygulamalarla açmak ya da resimi masaüstü arkaplanı olarak ayarlamak için kullanılabilecek bir uygulamadır." - -#: ../ristretto.appdata.xml.in.h:3 -msgid "" -"This version comes with the improvements such as thumbnail usage as appicon " -"and update to the first image in the image-list when receiving a ready-" -"signal, required to show the thumbnail once it's generated." -msgstr "Bu sürüm uygulama simgesi olarak küçük resim kullanımı gibi geliştirmelerle birlikte gelmektedir." - -#: ../ristretto.appdata.xml.in.h:4 -msgid "" -"This release contains lots of translation-updates, and a crash when " -"configuring the 'limit-quality' property." -msgstr "Bu sürüm bir çok çeviri güncellemesi içerdiği gibi 'limit-quality' özelliğini yapılandırırken bir çökme de içerir." - -#: ../ristretto.appdata.xml.in.h:5 -msgid "" -"This version comes with several changes such as online documentation on " -"docs.xfce.org, the option to limit the maximum image-quality to the screen " -"dimensions to improve memory-usage and performance - now ristretto renders " -"at full quality with this option disabled, only one toolbar - instead of " -"two, a quick-launch button on the toolbar to execute an editor, the option " -"to pick a default-editor per mime-type, an optional clock that shows up when" -" ristretto is fullscreen, Ristretto now shows a 'Loading..' message in the " -"statusbar to indicate when it is busy and progressive loading of directories" -" to prevent lockup of the UI. This version is designed to work with version " -"4.10 of Xfce." -msgstr "Bu sürümde docs.xfce.org sayfasında çevrimiçi belge görüntüleme, bellek kullanımı ve başarımı arttırmak için resim kalitesi eşiğini ekran boyutlarıyla sınırlandırma seçeneği - ristretto, bu sınırlandırma seçeneği etkin değilken resmi özgün çözünürlüğünde görüntüler - iki araç çubuğu yerine tek araç çubuğu, dosya türüne (mime-type) göre öntanımlı düzenleyici belirleme seçeneği, ristretto tam ekran görünümündeyken tercihe bağlı görüntülenebilecek saat gibi birçok yeni özellik vard [...] -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits