This is an automated email from the git hooks/post-receive script. t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r in repository apps/parole.
commit 7cc71b077662026d1153ee677b4d759cf78702b5 Author: 黃柏諺 <[email protected]> Date: Tue Jul 23 18:32:24 2019 +0200 I18n: Update translation zh_TW (100%). 301 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). --- po/zh_TW.po | 231 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 116 insertions(+), 115 deletions(-) diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index ae770a3..39ec937 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -4,15 +4,16 @@ # # Translators: # Cheng-Chia Tseng <[email protected]>, 2011 -# Jeff Huang <[email protected]>, 2014-2015,2017-2018 +# 黃柏諺 <[email protected]>, 2014-2015,2017-2018 # Walter Cheuk <[email protected]>, 2013-2014 +# 黃柏諺 <[email protected]>, 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-08-25 12:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-14 00:16+0000\n" -"Last-Translator: Jeff Huang <[email protected]>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-23 00:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-23 13:44+0000\n" +"Last-Translator: 黃柏諺 <[email protected]>\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -22,9 +23,9 @@ msgstr "" #: ../data/interfaces/parole.ui.h:1 #: ../data/desktop/org.xfce.Parole.desktop.in.in.h:1 -#: ../src/parole-player.c:593 ../src/parole-player.c:1438 -#: ../src/parole-player.c:1789 ../src/parole-about.c:68 -#: ../src/plugins/mpris2/mpris2-provider.c:187 +#: ../src/parole-player.c:591 ../src/parole-player.c:1437 +#: ../src/parole-player.c:1788 ../src/parole-about.c:68 +#: ../src/plugins/mpris2/mpris2-provider.c:189 msgid "Parole Media Player" msgstr "Parole 媒體播放器" @@ -38,7 +39,7 @@ msgstr "開啟(_O)..." #: ../data/interfaces/parole.ui.h:4 msgid "Open _Location..." -msgstr "開啟位置(_L)..." +msgstr "開啟位置……(_L)" #: ../data/interfaces/parole.ui.h:5 msgid "Open _Recent" @@ -46,10 +47,10 @@ msgstr "開啟最近播放(_R)" #: ../data/interfaces/parole.ui.h:6 msgid "_Save Playlist..." -msgstr "儲存播放清單(_S)..." +msgstr "儲存播放清單……(_S)" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:7 ../src/parole-disc.c:108 -#: ../src/parole-disc.c:143 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:7 ../src/parole-disc.c:105 +#: ../src/parole-disc.c:140 msgid "Insert Disc" msgstr "插入光碟" @@ -71,7 +72,7 @@ msgid "_Shuffle" msgstr "隨機(_S)" #. Create dialog -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../src/parole-player.c:2811 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../src/parole-player.c:2808 msgid "Go to position" msgstr "到位置" @@ -111,7 +112,7 @@ msgstr "音訊(_A)" msgid "_Audio Track" msgstr "音軌(_A)" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22 ../src/parole-player.c:799 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22 ../src/parole-player.c:797 msgid "Empty" msgstr "空" @@ -131,8 +132,8 @@ msgstr "靜音(_M)" msgid "_Video" msgstr "視訊(_V)" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:27 ../src/parole-player.c:1982 -#: ../src/parole-player.c:2135 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:27 ../src/parole-player.c:1981 +#: ../src/parole-player.c:2134 msgid "_Fullscreen" msgstr "全螢幕(_F)" @@ -140,7 +141,7 @@ msgstr "全螢幕(_F)" msgid "_Aspect Ratio" msgstr "長寬比(_A)" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:29 ../src/parole-player.c:730 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:29 ../src/parole-player.c:728 msgid "None" msgstr "無" @@ -190,7 +191,7 @@ msgstr "幫助(_H)" #: ../data/interfaces/parole.ui.h:41 msgid "_Report a Bug..." -msgstr "報告錯誤(_R)..." +msgstr "回報臭蟲……(_R)" #: ../data/interfaces/parole.ui.h:42 msgid "_Keyboard Shortcuts" @@ -243,8 +244,8 @@ msgstr "開啟媒體檔案" #: ../data/interfaces/playlist.ui.h:1 #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:28 -#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:13 ../src/parole-medialist.c:745 -#: ../src/parole-medialist.c:784 ../src/parole-player.c:3191 +#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:13 ../src/parole-medialist.c:742 +#: ../src/parole-medialist.c:781 ../src/parole-player.c:3188 msgid "Playlist" msgstr "播放清單" @@ -254,7 +255,7 @@ msgstr "光碟播放清單" #: ../data/interfaces/playlist.ui.h:3 msgid "Add to playlist..." -msgstr "加入至播放清單..." +msgstr "新增到播放清單……" #: ../data/interfaces/playlist.ui.h:4 msgid "Add" @@ -460,7 +461,7 @@ msgstr "依延伸檔名" #: ../data/interfaces/save-playlist.ui.h:2 msgid "Save Playlist as..." -msgstr "將播放清單儲存為..." +msgstr "儲存播放清單為……" #: ../data/interfaces/save-playlist.ui.h:3 msgid "File Type" @@ -526,7 +527,7 @@ msgstr "增加音量" msgid "Decrease volume" msgstr "降低音量" -#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:12 ../src/parole-player.c:2383 +#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:12 ../src/parole-player.c:2382 msgid "Mute" msgstr "靜音" @@ -572,12 +573,12 @@ msgid "Go forward 10 seconds" msgstr "往前 10 秒" #: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:24 -msgid "Go back 60 seconds" -msgstr "往回 60 秒" +msgid "Go back 1 minute" +msgstr "倒回 1 分鐘" #: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:25 -msgid "Go forward 60 seconds" -msgstr "往前 60 秒" +msgid "Go forward 1 minute" +msgstr "前進 1 分鐘" #: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:26 msgid "Go back 10 minutes" @@ -592,34 +593,34 @@ msgid "Play your media" msgstr "播放您的媒體" #: ../data/desktop/org.xfce.Parole.desktop.in.in.h:4 -#: ../src/parole-player.c:3340 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:190 +#: ../src/parole-player.c:3337 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:190 msgid "Previous Track" msgstr "上一軌" #: ../data/desktop/org.xfce.Parole.desktop.in.in.h:5 -#: ../src/parole-player.c:3358 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:202 +#: ../src/parole-player.c:3355 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:202 msgid "Next Track" msgstr "下一軌" -#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:1 +#: ../data/metainfo/parole.appdata.xml.in.h:1 msgid "" "Parole is a modern simple media player based on the GStreamer framework and " "written to fit well in the Xfce desktop. It is designed with simplicity, " "speed and resource usage in mind." msgstr "Parole 是一個現代且簡潔的媒體播放器,基於 GStreamer 框架並以符合 Xfce 桌面設計概念的方式編寫。它的設計力求簡潔、快速與低資源消耗。" -#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:2 +#: ../data/metainfo/parole.appdata.xml.in.h:2 msgid "" "Parole features playback of local media files, including video with " "subtitles support, Audio CDs, DVDs, and live streams. Parole is also " "extensible via plugins." msgstr "Parole 著眼於本機媒體檔案的播放,包含了有字幕影片的支援,音樂 CD、DVD、以及直播串流。Parole 也可以經由插件擴充。" -#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:3 +#: ../data/metainfo/parole.appdata.xml.in.h:3 msgid "This is a minor translations-only release." msgstr "這是一個僅更新翻譯的次要版本。" -#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:4 +#: ../data/metainfo/parole.appdata.xml.in.h:4 msgid "" "This release marks the first stable release of the 1.0 series. A new " "Automatic video output option was added to improve usage on virtual machines" @@ -627,7 +628,7 @@ msgid "" "this release suitable for all users." msgstr "此版本標記了 1.0 系列的第一個穩定版本。加入了新的自動視訊輸出選項以改善在虛擬機器與低功率的機器上的表現。修復了大量的臭蟲,讓此版本適合所有使用者使用。" -#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:5 +#: ../data/metainfo/parole.appdata.xml.in.h:5 msgid "" "This development release is a large cleanup of the codebase, making Parole " "lighter and easier to improve. All URLs have been updated to HTTPS. A large " @@ -635,7 +636,7 @@ msgid "" "been introduced." msgstr "這個開發版本是程式碼庫的大清理版本,讓 Parole 更輕量且更容易改進。所有 URL 都已更新為 HTTPS。並修復了大量臭蟲及引入了新的鍵盤快捷鍵。" -#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:6 +#: ../data/metainfo/parole.appdata.xml.in.h:6 msgid "" "This development release fixes several bugs, typos, and historical details " "present in the documentation. Tags are now processed on files delivered over" @@ -643,31 +644,31 @@ msgid "" "to significant API changes." msgstr "這個開發版本修復了許多臭蟲、錯字與在文件中的歷史詳細資訊。透過 HTTP/S 遞送的檔案現在也會處理標籤了。而 GTK+ 3.22 以及更新版本的 clutter 視訊後端已被停用,因為其 API 變動太大了。" -#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:7 +#: ../data/metainfo/parole.appdata.xml.in.h:7 msgid "" "This development release adds a new mini mode and the ability to play or " "replay content by clicking the circle icons. Theming is simplified and " "filenames are displayed when no ID3 tags are found." msgstr "這個開發版本加入了新的迷你模式與點選圓形圖示來播放或重新播放內容的能力。主題化也更簡單了,而檔案名稱將會在找不到 ID3 標籤時顯示。" -#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:8 +#: ../data/metainfo/parole.appdata.xml.in.h:8 msgid "" "This release improves the build process and includes several bug fixes. This" " new stable release is a recommended upgrade for all users." msgstr "此版本改善了構建過程並修復了許多臭蟲。建議所有的使用者更新到這個新的穩定版本。" -#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:9 +#: ../data/metainfo/parole.appdata.xml.in.h:9 msgid "" "This unstable development release adds the new clutter backend and cleans up" " deprecated Gtk3 symbols. It also adds a \"go to position\" feature and " "several bugs have been addressed." msgstr "不穩定開發版本加入了新的 clutter 後端及清理廢棄的 Gtk3 符號。也加入了「到某位置」的功能,一些臭蟲也被解決。" -#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:10 +#: ../data/metainfo/parole.appdata.xml.in.h:10 msgid "This release fixes a problem with detecting DVD drive locations." msgstr "這個版本修復了一個偵測 DVD 光碟位置的問題。" -#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:11 +#: ../data/metainfo/parole.appdata.xml.in.h:11 msgid "" "This release features the completed transition to the Gtk+3 toolkit, " "improvements in the user-interface (more streamlined menus), better " @@ -684,87 +685,87 @@ msgstr "訊息" msgid "Error" msgstr "錯誤" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1095 ../src/parole-medialist.c:376 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1092 ../src/parole-medialist.c:373 #, c-format msgid "Track %i" msgstr "第 %i 軌" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1098 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1095 msgid "Audio CD" msgstr "音訊 CD" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1271 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1267 msgid "Unable to install missing codecs." msgstr "無法安裝遺失的編解碼器。" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1274 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1270 msgid "No available plugin installer was found." msgstr "找不到可用的外掛程式之安裝程式。" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1328 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1321 msgid "Additional software is required." msgstr "需要額外軟體" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1332 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1325 msgid "Don't Install" msgstr "不安裝" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1334 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1327 msgid "Install" msgstr "安裝" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1337 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1330 msgid "OK" msgstr "確定" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1344 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1337 #, c-format msgid "" "Parole needs <b>%s</b> to play this file.\n" "It can be installed automatically." msgstr "Parole 需要有 <b>%s</b> 才能播放這類檔案。\n它可以自動安裝。" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1347 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1340 #, c-format msgid "Parole needs <b>%s</b> to play this file." msgstr "Parole 需要有 <b>%s</b> 才能播放此檔案。" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1716 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1715 msgid "The stream is taking too much time to load" msgstr "串流花費過多時間載入" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1718 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1717 msgid "Do you want to continue loading or stop?" msgstr "要繼續載入還是停止?" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1719 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1718 msgid "Stop" msgstr "停止" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1720 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1719 msgid "Continue" msgstr "繼續" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1884 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1883 msgid "GStreamer Error" msgstr "GStreamer 出錯" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1885 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1884 msgid "Parole Media Player cannot start." msgstr "Parole 媒體播放器無法停止。" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1910 ../src/gst/parole-gst.c:1925 -#: ../src/gst/parole-gst.c:1959 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1909 ../src/gst/parole-gst.c:1924 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1958 #, c-format msgid "Unable to load \"%s\" plugin, check your GStreamer installation." msgstr "無法載入「%s」插件,請檢查 GStreamer 是否安裝妥當。" -#: ../src/gst/parole-gst.c:2519 ../src/gst/parole-gst.c:2523 +#: ../src/gst/parole-gst.c:2516 ../src/gst/parole-gst.c:2520 #, c-format msgid "Audio Track #%d" msgstr "第 %d 音軌" -#: ../src/gst/parole-gst.c:2559 ../src/gst/parole-gst.c:2563 +#: ../src/gst/parole-gst.c:2556 ../src/gst/parole-gst.c:2560 #, c-format msgid "Subtitle #%d" msgstr "第 %d 字幕" @@ -850,227 +851,227 @@ msgstr "鍵入 %s --help 列出所有可用的指令列選項\n" msgid "Parole is already running, use -i to open a new instance\n" msgstr "Parole 已經在執行中,使用 -i 來開啟新的實體\n" -#: ../src/parole-mediachooser.c:233 ../src/parole-player.c:1005 +#: ../src/parole-mediachooser.c:233 ../src/parole-player.c:1003 msgid "All files" msgstr "所有檔案" -#: ../src/parole-medialist.c:218 ../src/parole-medialist.c:1475 +#: ../src/parole-medialist.c:215 ../src/parole-medialist.c:1470 #, c-format msgid "Playlist (%i item)" msgid_plural "Playlist (%i items)" msgstr[0] "播放清單 (%i 個項目)" -#: ../src/parole-medialist.c:221 ../src/parole-medialist.c:1477 +#: ../src/parole-medialist.c:218 ../src/parole-medialist.c:1472 #, c-format msgid "Playlist (%i chapter)" msgid_plural "Playlist (%i chapters)" msgstr[0] "播放清單 (%i 個章節)" -#: ../src/parole-medialist.c:390 ../src/parole-player.c:710 +#: ../src/parole-medialist.c:387 ../src/parole-player.c:708 #, c-format msgid "Chapter %i" msgstr "第 %i 章" -#: ../src/parole-medialist.c:651 +#: ../src/parole-medialist.c:648 msgid "Permission denied" msgstr "許可請求遭拒" -#: ../src/parole-medialist.c:653 +#: ../src/parole-medialist.c:650 msgid "Error saving playlist file" msgstr "儲存播放清單檔時發生錯誤" -#: ../src/parole-medialist.c:663 +#: ../src/parole-medialist.c:660 msgid "Unknown playlist format" msgstr "未知的播放清單格式" -#: ../src/parole-medialist.c:664 +#: ../src/parole-medialist.c:661 msgid "Please choose a supported playlist format" msgstr "請選擇支援的播放清單格式" -#: ../src/parole-medialist.c:707 ../src/parole-plugins-manager.c:338 +#: ../src/parole-medialist.c:704 ../src/parole-plugins-manager.c:338 msgid "Unknown" msgstr "未知" -#: ../src/parole-medialist.c:791 +#: ../src/parole-medialist.c:788 msgid "M3U Playlists" msgstr "M3U 播放清單" -#: ../src/parole-medialist.c:799 +#: ../src/parole-medialist.c:796 msgid "PLS Playlists" msgstr "PLS 播放清單" -#: ../src/parole-medialist.c:807 +#: ../src/parole-medialist.c:804 msgid "Advanced Stream Redirector" msgstr "進階串流重導器" -#: ../src/parole-medialist.c:815 +#: ../src/parole-medialist.c:812 msgid "Shareable Playlist" msgstr "可分享的播放清單" #. Clear -#: ../src/parole-medialist.c:1122 +#: ../src/parole-medialist.c:1119 msgid "Open Containing Folder" msgstr "開啟所在資料夾" -#: ../src/parole-player.c:528 +#: ../src/parole-player.c:526 msgid "Hide Playlist" msgstr "隱藏播放清單" -#: ../src/parole-player.c:528 ../src/parole-player.c:3400 +#: ../src/parole-player.c:526 ../src/parole-player.c:3397 msgid "Show Playlist" msgstr "顯示播放清單" #. Build the FileChooser dialog for subtitle selection. -#: ../src/parole-player.c:969 +#: ../src/parole-player.c:967 msgid "Select Subtitle File" msgstr "選取字幕檔" -#: ../src/parole-player.c:974 ../src/parole-player.c:1161 -#: ../src/parole-player.c:2814 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:319 +#: ../src/parole-player.c:972 ../src/parole-player.c:1159 +#: ../src/parole-player.c:2811 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:319 msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: ../src/parole-player.c:977 +#: ../src/parole-player.c:975 msgid "Open" msgstr "開啟" -#: ../src/parole-player.c:993 +#: ../src/parole-player.c:991 msgid "Subtitle Files" msgstr "字幕檔" -#: ../src/parole-player.c:1157 ../src/parole-player.c:1165 +#: ../src/parole-player.c:1155 ../src/parole-player.c:1163 msgid "Clear Recent Items" msgstr "清除最近播放項目" -#: ../src/parole-player.c:1159 +#: ../src/parole-player.c:1157 msgid "" "Are you sure you wish to clear your recent items history? This cannot be " "undone." msgstr "您確定要清除您最近的播放歷史?這無法還原。" -#: ../src/parole-player.c:1261 ../src/parole-player.c:1388 +#: ../src/parole-player.c:1260 ../src/parole-player.c:1387 msgid "Media stream is not seekable" msgstr "媒體串流無法跳查" -#: ../src/parole-player.c:1271 +#: ../src/parole-player.c:1270 msgid "Play" msgstr "播放" -#: ../src/parole-player.c:1274 +#: ../src/parole-player.c:1273 msgid "Pause" msgstr "暫停" -#: ../src/parole-player.c:1713 +#: ../src/parole-player.c:1712 msgid "GStreamer backend error" msgstr "GStreamer 後端出錯" -#: ../src/parole-player.c:1794 +#: ../src/parole-player.c:1793 msgid "Unknown Song" msgstr "未知的歌曲" -#: ../src/parole-player.c:1805 ../src/parole-player.c:1811 -#: ../src/parole-player.c:1819 +#: ../src/parole-player.c:1804 ../src/parole-player.c:1810 +#: ../src/parole-player.c:1818 msgid "on" msgstr "專輯:" -#: ../src/parole-player.c:1819 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:134 +#: ../src/parole-player.c:1818 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:134 msgid "Unknown Album" msgstr "未知的專輯" -#: ../src/parole-player.c:1830 ../src/parole-player.c:1837 +#: ../src/parole-player.c:1829 ../src/parole-player.c:1836 msgid "by" msgstr "演出:" -#: ../src/parole-player.c:1837 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:136 +#: ../src/parole-player.c:1836 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:136 msgid "Unknown Artist" msgstr "未知的演出者" -#: ../src/parole-player.c:1872 +#: ../src/parole-player.c:1871 msgid "Buffering" msgstr "緩衝中" -#: ../src/parole-player.c:1983 ../src/parole-player.c:3375 +#: ../src/parole-player.c:1982 ../src/parole-player.c:3372 msgid "Fullscreen" msgstr "全螢幕" -#: ../src/parole-player.c:1994 +#: ../src/parole-player.c:1993 msgid "Leave _Fullscreen" msgstr "離開全螢幕(_F)" -#: ../src/parole-player.c:1995 +#: ../src/parole-player.c:1994 msgid "Leave Fullscreen" msgstr "離開全螢幕" #. Play menu item #. * Play pause -#: ../src/parole-player.c:2097 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:119 +#: ../src/parole-player.c:2096 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:119 msgid "_Pause" msgstr "暫停(_P)" -#: ../src/parole-player.c:2097 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:119 +#: ../src/parole-player.c:2096 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:119 msgid "_Play" msgstr "播放(_P)" #. * Previous item in playlist. -#: ../src/parole-player.c:2113 +#: ../src/parole-player.c:2112 msgid "_Previous" msgstr "前一個(_P)" #. * Next item in playlist. -#: ../src/parole-player.c:2124 +#: ../src/parole-player.c:2123 msgid "_Next" msgstr "下一個(_N)" #. * Un/Full screen -#: ../src/parole-player.c:2135 +#: ../src/parole-player.c:2134 msgid "_Leave Fullscreen" msgstr "離開全螢幕(_L)" #. * Un/Hide menubar -#: ../src/parole-player.c:2150 +#: ../src/parole-player.c:2149 msgid "Show menubar" msgstr "顯示選單列" -#: ../src/parole-player.c:2167 +#: ../src/parole-player.c:2166 msgid "Mini Mode" msgstr "迷你模式" -#: ../src/parole-player.c:2386 +#: ../src/parole-player.c:2385 msgid "Unmute" msgstr "取消靜音" -#: ../src/parole-player.c:2785 +#: ../src/parole-player.c:2782 msgid "Unable to open default web browser" msgstr "無法開啟預設網頁瀏覽器" -#: ../src/parole-player.c:2787 +#: ../src/parole-player.c:2784 msgid "" "Please go to https://docs.xfce.org/apps/parole/bugs to report your bug." msgstr "若要報告問題,請到 https://docs.xfce.org/apps/parole/bugs 。" -#: ../src/parole-player.c:2815 +#: ../src/parole-player.c:2812 msgid "Go" msgstr "到" -#: ../src/parole-player.c:2828 +#: ../src/parole-player.c:2825 msgid "Position:" msgstr "位置:" #. Clear Recent Menu Item -#: ../src/parole-player.c:3232 +#: ../src/parole-player.c:3229 msgid "_Clear recent items..." -msgstr "清除最近播放項目(_C)..." +msgstr "清除最近的項目……(_C)" -#: ../src/parole-player.c:3550 +#: ../src/parole-player.c:3548 msgid "Audio Track:" msgstr "音訊軌道:" -#: ../src/parole-player.c:3569 +#: ../src/parole-player.c:3567 msgid "Subtitles:" msgstr "字幕:" #. Add a close button to the Infobar -#: ../src/parole-player.c:3575 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:257 +#: ../src/parole-player.c:3573 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:257 msgid "Close" msgstr "關閉" @@ -1082,11 +1083,11 @@ msgstr "Walter Cheuk <[email protected]>, 2014.\nCheng-Chia Tseng <pswo10680@gm msgid "Visit Parole website" msgstr "造訪 Parole 網站" -#: ../src/parole-conf-dialog.c:292 +#: ../src/parole-conf-dialog.c:287 msgid "Clutter (OpenGL)" msgstr "Clutter (OpenGL)" -#: ../src/parole-disc.c:109 +#: ../src/parole-disc.c:106 msgid "Play Disc" msgstr "播放光碟" -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list [email protected] https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits
