This is an automated email from the git hooks/post-receive script. t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r in repository xfce/xfwm4.
commit 5640e9d32cc4f55371e7dff6bc28e661ddec9e8b Author: Kjell Cato Heskjestad <[email protected]> Date: Tue Jul 23 18:34:25 2019 +0200 I18n: Update translation nb (100%). 168 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). --- po/nb.po | 105 ++++++++++++++++++++++++++------------------------------------- 1 file changed, 43 insertions(+), 62 deletions(-) diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index afaa7e2..a89650c 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -1,37 +1,35 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Allan Nordhøy <[email protected]>, 2014-2015 # Allan Nordhøy <[email protected]>, 2015-2016 # Erlend Østlie <[email protected]>, 2018 # Eskild Hustvedt <[email protected]>, 2004 # Harald H. <[email protected]>, 2014 +# Kjell Cato Heskjestad <[email protected]>, 2019 # Terje Uriansrud <[email protected]>, 2009 # Terje Uriansrud <[email protected]>, 2007 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfwm4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-18 22:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-27 22:36+0000\n" -"Last-Translator: Xfce Bot <[email protected]>\n" -"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/xfce/xfwm4/" -"language/nb/)\n" -"Language: nb\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-25 00:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-23 15:34+0000\n" +"Last-Translator: Kjell Cato Heskjestad <[email protected]>\n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/xfce/xfwm4/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: nb\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../helper-dialog/helper-dialog.c:94 msgid "" "This window might be busy and is not responding.\n" "Do you want to terminate the application?" -msgstr "" -"Dette vinduet kan være opptatt og gir ikke respons.\n" -"Ønsker du å avslutte programmet?" +msgstr "Dette vinduet kan være opptatt og gir ikke respons.\nØnsker du å avslutte programmet?" #: ../helper-dialog/helper-dialog.c:99 msgid "Warning" @@ -70,10 +68,7 @@ msgstr "." msgid "" "%s: %s\n" "Try %s --help to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "" -"%s: %s\n" -"Prøv «%s --help» for å se komplett liste over tilgjengelige " -"kommandolinjeparametre.\n" +msgstr "%s: %s\nPrøv «%s --help» for å se komplett liste over tilgjengelige kommandolinjeparametre.\n" #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:81 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:96 @@ -103,7 +98,7 @@ msgstr "Sett opp vindusoppførsel og hurtigtaster" #: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1 msgid "Window Manager Tweaks" -msgstr "Vindusbehandler Tweaks" +msgstr "Finjuster vindusbehandleren" #: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2 @@ -297,8 +292,7 @@ msgstr "_Kantmotstand:" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49 msgid "<b>Wrap workspaces when reaching the screen edge</b>" -msgstr "" -"<b>Bruk vindustilpasning for arbeidsområder når skjermens kanter nås</b>" +msgstr "<b>Bruk vindustilpasning for arbeidsområder når skjermens kanter nås</b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50 msgid "When _moving" @@ -375,15 +369,13 @@ msgstr "Klarte ikke initialisere xfconf. Årsak: %s" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:947 msgid "Could not create the settings dialog." -msgstr "Klarte ikke oppretteinnstillingsvinduet." +msgstr "Klarte ikke opprette innstillingsvinduet." #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1946 msgid "" -"This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to " -"do this?" -msgstr "" -"Dette vil tilbakestille alle snarveier til standardverdi. Ønsker du å gjøre " -"dette?" +"This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to" +" do this?" +msgstr "Dette vil tilbakestille alle snarveier til standardverdi. Ønsker du å gjøre dette?" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1948 msgid "Reset to Defaults" @@ -393,9 +385,7 @@ msgstr "Tilbakestill til standardoppsett" msgid "" "S_kip windows that have \"skip pager\"\n" "or \"skip taskbar\" properties set" -msgstr "" -"H_opp over vinduer som har \"hopp over side\"\n" -"eller \"hopp over verktøylinge\" -parameter satt. " +msgstr "H_opp over vinduer som har \"hopp over side\"\neller \"hopp over verktøylinge\" -parameter satt. " #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5 msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows" @@ -407,11 +397,11 @@ msgstr "_Veksle mellom vinduer fra alle arbeidsområdene" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7 msgid "_Draw frame around selected window while cycling" -msgstr "_Tegn ramme rundt valgte vinduer ved rotering" +msgstr "_Tegn ramme rundt valgte vinduer ved veksling" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8 msgid "_Raise windows while cycling" -msgstr "" +msgstr "_Hev vinduer ved veksling" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9 msgid "Cycle through windows in a _list" @@ -470,17 +460,17 @@ msgid "Use _edge resistance instead of window snapping" msgstr "Bruk _kantmotstand istedet for tiltrekning mellom vinduer" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24 +msgid "Use mouse wheel on title bar to ro_ll up the window" +msgstr "Bruk musehjulet på tittellinjen for å ru_lle opp vinduet" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25 msgid "Notify of _urgency by making window's decoration blink" msgstr "Varsle _kritiske vinduer ved at vindusdekorasjonen blinker" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26 msgid "Keep urgent windows _blinking repeatedly" msgstr "La kritiske vinduer _blinke gjentatte ganger" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26 -msgid "Use mouse wheel on title bar to ro_ll up the window" -msgstr "Bruk musehjulet på tittellinjen for å ru_lle opp vinduet" - #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27 msgid "_Accessibility" msgstr "_Tilgjengelighet" @@ -493,8 +483,7 @@ msgstr "Bruk _musepekerhjulet over skrivebordet for å bytte arbeidsområde" msgid "" "_Remember and recall previous workspace\n" "when switching via keyboard shortcuts" -msgstr "" -"_Lagre og gjenopprett forrige arbeidsområde ved bytting med hurtigtast." +msgstr "_Lagre og gjenopprett forrige arbeidsområde ved bytting med hurtigtast." #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31 msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout" @@ -502,9 +491,7 @@ msgstr "Bryt arbeidsområdet avhengig av skrivebordets _utforming" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32 msgid "Wrap workspaces when _the first or the last workspace is reached" -msgstr "" -"Bruk vindustilpasning for arbeidsområder når _det første eller siste " -"arbeidsområde nås" +msgstr "Bruk vindustilpasning for arbeidsområder når _det første eller siste arbeidsområde nås" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33 msgid "_Workspaces" @@ -610,9 +597,7 @@ msgstr "_Generelt" #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7 msgid "" "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed" -msgstr "" -"Marginer er områder ved kantene på skjermen hvor ingen vinduer vil bli " -"plassert" +msgstr "Marginer er områder ved kantene på skjermen hvor ingen vinduer vil bli plassert" #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:8 msgid "_Margins" @@ -639,7 +624,7 @@ msgstr "Sett komposittmodus" #: ../src/main.c:698 msgid "Set the vblank mode" -msgstr "" +msgstr "Sett vblank-modus" #: ../src/main.c:707 msgid "Replace the existing window manager" @@ -656,7 +641,7 @@ msgstr "[ARGUMENTER...]" #: ../src/main.c:759 #, c-format msgid "Type \"%s --help\" for usage." -msgstr "Skriv \"%s --help\" for informasjon om bruk." +msgstr "Skriv «%s --help» for informasjon om bruk." #: ../src/menu.c:51 msgid "Ma_ximize" @@ -672,7 +657,7 @@ msgstr "Mi_nimer" #: ../src/menu.c:54 msgid "Minimize _Other Windows" -msgstr "Minimer _alle andre vinduer" +msgstr "Minimer a_ndre vinduer" #: ../src/menu.c:55 msgid "S_how" @@ -689,68 +674,64 @@ msgstr "_Endre størrelse" #. -------------------------------------------------------- #: ../src/menu.c:59 msgid "Always on _Top" -msgstr "Alltid _Øverst" +msgstr "Alltid _øverst" #: ../src/menu.c:60 msgid "_Same as Other Windows" msgstr "_Samme som andre vinduer" #: ../src/menu.c:61 -msgid "Always _Below Other Windows" -msgstr "Alltid _under andre vinduer" - -#: ../src/menu.c:62 msgid "Roll Window Up" msgstr "Rull vindu opp" -#: ../src/menu.c:63 +#: ../src/menu.c:62 msgid "Roll Window Down" msgstr "Rull vindu ned" -#: ../src/menu.c:64 +#: ../src/menu.c:63 msgid "_Fullscreen" msgstr "_Fullskjerm" -#: ../src/menu.c:65 +#: ../src/menu.c:64 msgid "Leave _Fullscreen" msgstr "_Fullskjerm av" -#: ../src/menu.c:66 +#: ../src/menu.c:65 msgid "Context _Help" -msgstr "Kontekst _hjelp" +msgstr "Kontekst_hjelp" #. -------------------------------------------------------- -#: ../src/menu.c:68 +#: ../src/menu.c:67 msgid "Always on _Visible Workspace" msgstr "Alltid på _synlig arbeidsområde" -#: ../src/menu.c:69 +#: ../src/menu.c:68 msgid "Only _Visible on This Workspace" msgstr "Bare _synlig på dette arbeidsområdet" -#: ../src/menu.c:70 +#: ../src/menu.c:69 msgid "Move to Another _Workspace" msgstr "Flytt til et annet _arbeidsområde" #. -------------------------------------------------------- -#: ../src/menu.c:72 +#: ../src/menu.c:71 msgid "_Close" msgstr "_Lukk" #. -------------------------------------------------------- -#: ../src/menu.c:75 +#: ../src/menu.c:74 msgid "Destroy" msgstr "Ødelegg" -#: ../src/menu.c:78 +#: ../src/menu.c:77 msgid "_Quit" msgstr "_Avslutt" -#: ../src/menu.c:79 +#: ../src/menu.c:78 msgid "Restart" msgstr "Start på nytt" -#: ../src/menu.c:553 +#: ../src/menu.c:535 #, c-format msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n" msgstr "%s: GtkMenu kunne ikke fange opp pekeren\n" -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list [email protected] https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits
