This is an automated email from the git hooks/post-receive script. t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r in repository xfce/xfce4-panel.
commit ca23a70655957d3ec5113cb73d790f990bd34316 Author: Andreas Eitel <github-anei...@online.de> Date: Sat Oct 12 18:30:41 2019 +0200 I18n: Update translation de (100%). 413 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). --- po/de.po | 259 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 133 insertions(+), 126 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 9de6f63..372f926 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -17,8 +17,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce4-panel\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-26 12:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-28 16:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-10-10 18:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-12 15:12+0000\n" "Last-Translator: Andreas Eitel <github-anei...@online.de>\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-panel/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgid "" "file" msgstr "Einen neuen Starter zur Leiste hinzufügen, basierend auf den Informationen in dieser Schreibtischdatei" -#: ../panel-preferences.desktop.in.h:1 ../panel/panel-window.c:2699 +#: ../panel-preferences.desktop.in.h:1 ../panel/panel-window.c:2698 msgid "Panel" msgstr "Leiste" @@ -46,76 +46,77 @@ msgid "Customize the panel" msgstr "Leiste einrichten" #. I18N: %s is the name of the plugin -#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1081 +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1074 #: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1308 #, c-format msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?" msgstr "Soll »%s« wirklich entfernt werden?" -#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1086 +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1079 #: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1311 msgid "If you remove the item from the panel, it is permanently lost." msgstr "Wenn Sie dieses Element von der Leiste entfernen, ist es dauerhaft verloren." -#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1087 ../panel/panel-dialogs.c:163 +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1080 ../panel/panel-dialogs.c:163 #: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1313 -#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:593 +#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:586 #: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:394 msgid "_Cancel" msgstr "_Abbrechen" -#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1088 -#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1283 -#: ../panel/panel-plugin-external.c:441 +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1081 +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1276 +#: ../panel/panel-plugin-external.c:440 #: ../panel/panel-preferences-dialog.c:956 #: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1314 -#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:855 +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:852 msgid "_Remove" msgstr "_Entfernen" -#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1229 +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1222 msgid "_Properties" msgstr "_Eigenschaften …" -#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1244 ../panel/panel-window.c:2787 +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1237 ../panel/panel-window.c:2786 msgid "_About" msgstr "_Über" -#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1259 +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1252 msgid "_Move" msgstr "_Verschieben" -#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1304 +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1297 msgid "Pane_l" msgstr "_Leiste" -#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1313 ../panel/panel-window.c:2712 +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1306 ../panel/panel-window.c:2711 msgid "Add _New Items..." msgstr "_Neue Elemente hinzufügen …" -#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1328 ../panel/panel-window.c:2727 +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1321 ../panel/panel-window.c:2726 msgid "Panel Pr_eferences..." msgstr "_Leisteneinstellungen …" -#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1349 ../panel/panel-window.c:2759 +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1342 ../panel/panel-window.c:2758 msgid "Log _Out" msgstr "_Abmelden" -#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1369 ../panel/panel-item-dialog.c:208 -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12 ../panel/panel-window.c:2778 +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1362 ../panel/panel-item-dialog.c:208 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12 ../panel/panel-window.c:2777 #: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:4 #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:2 #: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:8 #: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:3 -#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:16 -#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:3 +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:20 +#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:4 #: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:6 #: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:3 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:14 +#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:5 msgid "_Help" msgstr "_Hilfe" -#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1384 +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1377 msgid "About" msgstr "Über" @@ -238,42 +239,42 @@ msgstr "Möchten Sie die Leiste starten? Ist das der Fall, so stellen Sie bitte msgid "No running instance of %s was found" msgstr "Keine laufende Instanz von %s gefunden" -#: ../panel/panel-application.c:215 +#: ../panel/panel-application.c:214 msgid "Failed to launch the migration application" msgstr "Anwendung zum Migrieren der Leisteneinstellungen konnte nicht gestartet werden" -#: ../panel/panel-application.c:983 +#: ../panel/panel-application.c:975 msgid "Create _Launcher" msgstr "Starter an_legen" -#: ../panel/panel-application.c:984 +#: ../panel/panel-application.c:976 msgid "" "This will create a new launcher plugin on the panel and inserts the dropped " "files as menu items." msgstr "Das erzeugt eine neue Startererweiterung auf der Leiste und fügt die abgelegten Dateien als Menüpunkte hinzu." -#: ../panel/panel-application.c:986 +#: ../panel/panel-application.c:978 #, c-format msgid "Create new launcher from %d desktop file" msgid_plural "Create new launcher from %d desktop files" msgstr[0] "Neuen Starter aus %d Schreibtischdatei erstellen" msgstr[1] "Neuen Starter aus %d Schreibtischdateien erstellen" -#: ../panel/panel-application.c:1726 +#: ../panel/panel-application.c:1718 msgid "Quit" msgstr "Beenden" -#: ../panel/panel-application.c:1727 +#: ../panel/panel-application.c:1719 msgid "" "You have started X without session manager. Clicking Quit will close the X " "server." msgstr "Sie haben X ohne Sitzungsverwaltung gestartet. Wenn Sie jetzt »Beenden« klicken, beendet das den X-Server." -#: ../panel/panel-application.c:1728 +#: ../panel/panel-application.c:1720 msgid "Are you sure you want to quit the panel?" msgstr "Soll die Leiste wirklich beendet werden?" -#: ../panel/panel-application.c:1736 +#: ../panel/panel-application.c:1728 #, c-format msgid "Failed to execute command \"%s\"" msgstr "Befehl »%s« konnte nicht ausgeführt werden" @@ -303,11 +304,12 @@ msgid "translator-credits" msgstr "Moritz Heiber\nFabian Nowak\nEnrico Tröger\nSimon Schneider\nPaul Seyfert\nTobias Bannert" #. setup the dialog -#: ../panel/panel-dialogs.c:161 ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:12 +#: ../panel/panel-dialogs.c:161 ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:14 msgid "Add New Item" msgstr "Neues Element hinzufügen" #: ../panel/panel-dialogs.c:164 ../panel/panel-item-dialog.c:203 +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:16 msgid "_Add" msgstr "_Hinzufügen" @@ -346,15 +348,16 @@ msgstr "Neue Erweiterungen zur Leiste hinzufügen" #: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:7 #: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:2 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:17 -#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:2 +#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:5 #: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:5 #: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:2 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:13 +#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:4 msgid "_Close" msgstr "_Schließen" #: ../panel/panel-item-dialog.c:230 -#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:14 +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:18 msgid "_Search:" msgstr "_Suche:" @@ -362,12 +365,12 @@ msgstr "_Suche:" msgid "Enter search phrase here" msgstr "Suchbegriff hier eingeben" -#: ../panel/panel-plugin-external.c:434 +#: ../panel/panel-plugin-external.c:433 #, c-format msgid "Plugin \"%s\" unexpectedly left the panel, do you want to restart it?" msgstr "Element »%s« hat die Leiste unerwartet verlassen. Soll es neu gestartet werden?" -#: ../panel/panel-plugin-external.c:436 +#: ../panel/panel-plugin-external.c:435 #, c-format msgid "" "The plugin restarted more than once in the last %d seconds. If you press " @@ -375,7 +378,7 @@ msgid "" "permanently removed from the panel." msgstr "Das Element wurde in den letzten %d Sekunden mehr als einmal neu gestartet. Durch Drücken von »Ausführen« wird das Element noch einmal neu gestartet. Andernfalls wird es endgültig von der Leiste entfernt." -#: ../panel/panel-plugin-external.c:440 +#: ../panel/panel-plugin-external.c:439 msgid "_Execute" msgstr "_Ausführen" @@ -635,14 +638,14 @@ msgid "Appeara_nce" msgstr "_Erscheinungsbild" #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:56 -#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:18 -#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:8 +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:21 +#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:7 msgid "Move currently selected item up by one row" msgstr "Ausgewähltes Objekt eine Zeile nach oben bewegen" #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:57 -#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:19 -#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:9 +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:22 +#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:8 msgid "Move currently selected item down by one row" msgstr "Ausgewähltes Objekt eine Zeile nach unten bewegen" @@ -655,7 +658,7 @@ msgid "Remove currently selected item" msgstr "Ausgewähltes Objekt entfernen" #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:60 -#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:20 +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:23 msgid "Edit the currently selected item" msgstr "Ausgewähltes Objekt bearbeiten" @@ -691,27 +694,23 @@ msgstr "Profi" msgid "Expert" msgstr "Experte" -#: ../panel/panel-window.c:2744 +#: ../panel/panel-window.c:2743 msgid "_Lock Panel" msgstr "_Leiste sperren" -#: ../migrate/main.c:115 -msgid "Tried but failed to migrate your old panel configuration" -msgstr "Der Versuch Ihre alten Leisteneinstellungen zu migrieren ist fehlgeschlagen." - -#: ../migrate/main.c:127 +#: ../migrate/main.c:110 msgid "Failed to load the default configuration" msgstr "Standardeinstellungen konnten nicht geladen werden" -#: ../migrate/main.c:140 +#: ../migrate/main.c:122 msgid "Panel config needs migration..." msgstr "Die Leisteneinstellungen müssen migriert werden …" -#: ../migrate/main.c:144 +#: ../migrate/main.c:126 msgid "Failed to migrate the existing configuration" msgstr "Fehler bei der Migration der vorhandenen Einstellungen" -#: ../migrate/main.c:150 +#: ../migrate/main.c:132 msgid "Panel configuration has been updated." msgstr "Leisteneinstellungen wurden aktualisiert." @@ -742,7 +741,7 @@ msgid "Appeara_nce:" msgstr "_Erscheinungsbild" #: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:9 -#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:24 +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:27 msgid "General" msgstr "Allgemein" @@ -942,11 +941,10 @@ msgstr "Diese Option auswählen, um den allgemeinen Anwendungsnamen im Menü anz #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:11 #: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:17 #: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:7 -#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:8 #: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:9 -#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:7 +#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:6 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:19 -#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:8 +#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:10 msgid "Appearance" msgstr "Aussehen" @@ -979,18 +977,18 @@ msgstr "Menüdatei" msgid "Applications" msgstr "Anwendungen" -#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:591 +#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:584 #: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:392 msgid "Select An Icon" msgstr "Symbol auswählen" -#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:594 +#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:587 #: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:395 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:630 -#: ../plugins/clock/clock.c:912 ../plugins/launcher/launcher.c:2395 +#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:623 +#: ../plugins/clock/clock.c:912 ../plugins/launcher/launcher.c:2399 #, c-format msgid "Failed to execute command \"%s\"." msgstr "Befehl »%s« konnte nicht ausgeführt werden." @@ -1454,7 +1452,7 @@ msgstr "_Dateimuster:" #: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:11 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:29 -#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:10 +#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:12 msgid "Filtering" msgstr "Filtern" @@ -1462,28 +1460,28 @@ msgstr "Filtern" msgid "Open launcher menu" msgstr "Startermenü öffnen" -#: ../plugins/launcher/launcher.c:1619 +#: ../plugins/launcher/launcher.c:1622 msgid "Unnamed Item" msgstr "Unbenanntes Objekt" -#: ../plugins/launcher/launcher.c:1792 +#: ../plugins/launcher/launcher.c:1796 msgid "No items" msgstr "Keine Objekte" -#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:788 +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:785 msgid "Failed to open desktop item editor" msgstr "Fehler beim Öffnen des Einstellungsfensters für Schreibtischelemente" -#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:856 +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:853 msgid "If you delete an item, it will be permanently removed" msgstr "Durch Löschen eines Objektes wird dieses dauerhaft entfernt" -#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:857 +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:854 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove \"%s\"?" msgstr "Soll »%s« wirklich entfernt werden?" -#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:858 +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:855 msgid "Unnamed item" msgstr "Unbenanntes Objekt" @@ -1512,73 +1510,81 @@ msgid "Inside Button" msgstr "Im Knopf" #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:7 +msgid "Up" +msgstr "Hoch" + +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:8 +msgid "Down" +msgstr "Runter" + +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:9 msgid "_Edit Item" msgstr "Eintrag _bearbeiten" -#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:8 +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:10 msgid "D_elete Item" msgstr "Eintrag _löschen" -#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:9 +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:11 msgid "Add Appli_cation" msgstr "Anwendung hin_zufügen" -#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:10 +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:12 msgid "New _Application" msgstr "Neue _Anwendung" -#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:11 +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:13 msgid "New _Link" msgstr "Neue _Verknüpfung" -#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:13 +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:15 msgid "Add one or more existing items to the launcher" msgstr "Ein oder mehrere vorhandene Objekte zum Starter hinzufügen" -#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:15 +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:19 #: ../plugins/launcher/launcher.desktop.in.in.h:1 msgid "Launcher" msgstr "Starter" -#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:21 +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:24 msgid "Delete the currently selected item" msgstr "Ausgewähltes Objekt entfernen" -#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:22 +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:25 msgid "Add a new empty item" msgstr "Neues Objekt hinzufügen" -#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:23 +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:26 msgid "Add a new hyperlink" msgstr "Neuen Hyperlink hinzufügen" -#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:25 +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:28 msgid "Disable t_ooltips" msgstr "_Kurzhilfen deaktivieren" -#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:26 +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:29 msgid "" "Select this option to disable the tooltips when moving over the panel button" " or menu items." msgstr "Diese Option auswählen, um Kurzhilfen beim Bewegen über die Leistenknöpfe und Menüeinträge zu deaktivieren." -#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:27 +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:30 msgid "Show _label instead of icon" msgstr "_Text anstatt Symbol anzeigen" -#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:28 +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:31 msgid "Show last _used item in panel" msgstr "_Zuletzt benutztes Element in der Leiste anzeigen" -#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:29 +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:32 msgid "Select this option to move the clicked menu item to the panel." msgstr "Wählen Sie diese Option, um den angewählten Menüeintrag zur Leiste hinzuzufügen." -#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:30 +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:33 msgid "_Arrow button position:" msgstr "_Position des Pfeilknopfes:" -#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:31 +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:34 msgid "Advanced" msgstr "Erweitert" @@ -1586,46 +1592,47 @@ msgstr "Erweitert" msgid "Program launcher with optional menu" msgstr "Programmstarter mit optionalem Menü" -#: ../plugins/pager/pager.c:457 ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:7 +#: ../plugins/pager/pager.c:548 ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:6 msgid "Workspace _Settings..." msgstr "_Arbeitsflächeneinstellungen …" -#: ../plugins/pager/pager.c:545 +#: ../plugins/pager/pager.c:636 msgid "Unable to open the workspace settings" msgstr "Arbeitsflächeneinstellungen konnten nicht geöffnet werden" -#: ../plugins/pager/pager-buttons.c:567 ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:872 +#: ../plugins/pager/pager-buttons.c:590 ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:873 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Arbeitsfläche %d" #: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:1 +msgid "Buttons" +msgstr "Reihenfolge der Tasten" + +#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:2 +msgid "Miniature View" +msgstr "Miniaturansicht" + +#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:3 #: ../plugins/pager/pager.desktop.in.in.h:1 msgid "Workspace Switcher" msgstr "Arbeitsflächenumschalter" -#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:4 +#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:7 msgid "Number of _rows:" msgstr "Anzahl der _Zeilen:" -#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:5 -msgid "Show mi_niature view" -msgstr "_Miniaturansicht" - -#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:6 -msgid "" -"Show a miniature view of the workspace with rectangles for the visible " -"windows" -msgstr "Miniaturansicht der Arbeitsfläche, mit Rechtecken für die sichtbaren Fenster, anzeigen" +#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:8 +msgid "Show workspace number" +msgstr "Arbeitsflächennummer anzeigen" #: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:9 -msgid "Switch workspaces using the mouse _wheel" -msgstr "Arbeitsflächen mit dem Maus_rad wechseln" +msgid "Switch workspaces using the mouse wheel" +msgstr "Arbeitsflächen mit dem Mausrad wechseln" #: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:10 -#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:25 -msgid "Behaviour" -msgstr "Verhalten" +msgid "<b>Appearance</b>" +msgstr "<b>Aussehen</b>" #: ../plugins/pager/pager.desktop.in.in.h:2 msgid "Switch between virtual desktops" @@ -1668,26 +1675,26 @@ msgstr "Schreibtisch anzeigen" msgid "Hide all windows and show the desktop" msgstr "Fenster verstecken und Schreibtisch anzeigen" -#: ../plugins/systray/systray.c:458 +#: ../plugins/systray/systray.c:399 msgid "Unable to start the notification area" msgstr "Benachrichtigungsfläche kann nicht gestartet werden" #. create fake error and show it -#: ../plugins/systray/systray.c:963 +#: ../plugins/systray/systray.c:874 msgid "" "Most likely another widget took over the function of a notification area. " "This area will be unused." msgstr "Wahrscheinlich hat ein anderes Programm die Funktion der Benachrichtigungsfläche übernommen. Diese Fläche wird nicht verwendet." -#: ../plugins/systray/systray.c:965 +#: ../plugins/systray/systray.c:876 msgid "The notification area lost selection" msgstr "Die Benachrichtigungsfläche hat die Auswahl verloren" -#: ../plugins/systray/systray.c:1229 +#: ../plugins/systray/systray.c:1140 msgid "Clear" msgstr "Leeren" -#: ../plugins/systray/systray.c:1230 +#: ../plugins/systray/systray.c:1141 msgid "Are you sure you want to clear the list of known applications?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Liste der bekannten Anwendungen löschen wollen?" @@ -1704,15 +1711,11 @@ msgstr "_Maximale Symbolgröße (px):" msgid "Sq_uare icons" msgstr "Q_uadratische Symbole" -#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:6 -msgid "Show _frame" -msgstr "_Rahmen anzeigen" - -#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:10 +#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:9 msgid "C_lear Known Applications" msgstr "_Liste bekannter Anwendungen leeren" -#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:11 +#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:10 msgid "Known Applications" msgstr "Bekannte Anwendungen" @@ -1802,6 +1805,10 @@ msgstr "Fenster_rahmen zeichnen, wenn ein Knopf mit der Maus überfahren wird" msgid "_Switch windows using the mouse wheel" msgstr "Fenster mit _dem Mausrad wechseln" +#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:25 +msgid "Behaviour" +msgstr "Verhalten" + #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:26 msgid "Show windows from _all workspaces or viewports" msgstr "Fenster _aller Arbeitsflächen oder Anzeigenbereiche anzeigen" @@ -1814,23 +1821,23 @@ msgstr "Fenster v_on allen Bildschirmen anzeigen" msgid "Show only _minimized windows" msgstr "N_ur verkleinerte Fenster anzeigen" -#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3594 +#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3630 msgid "Mi_nimize All" msgstr "_Alle verkleinern" -#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3602 +#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3638 msgid "Un_minimize All" msgstr "Alle _wiederherstellen" -#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3610 +#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3646 msgid "Ma_ximize All" msgstr "_Alle vergrößern" -#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3618 +#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3654 msgid "_Unmaximize All" msgstr "Alle _wiederherstellen" -#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3630 +#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3666 msgid "_Close All" msgstr "_Alle schließen" @@ -1842,24 +1849,24 @@ msgstr "Mit Knöpfen zwischen offenen Fenstern umschalten" msgid "Desktop" msgstr "Schreibtisch" -#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1269 +#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1277 msgid "No Windows" msgstr "Keine Fenster" -#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1284 +#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1292 msgid "Urgent Windows" msgstr "Wichtige Fenster" -#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1327 +#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1335 msgid "Add Workspace" msgstr "Arbeitsfläche hinzufügen" -#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1350 +#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1358 #, c-format msgid "Remove Workspace \"%s\"" msgstr "Arbeitsfläche »%s« entfernen" -#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1352 +#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1360 #, c-format msgid "Remove Workspace %d" msgstr "Arbeitsfläche %d entfernen" @@ -1877,23 +1884,23 @@ msgstr "Pfeil" msgid "Window Menu" msgstr "Fenstermenü" -#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:4 +#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:6 msgid "Button layout:" msgstr "Knopfansicht:" -#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:5 +#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:7 msgid "Show workspace a_ctions" msgstr "_Arbeitsflächenaktionen anzeigen" -#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:6 +#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:8 msgid "Show workspace _names" msgstr "Arbeitsflächen_namen anzeigen" -#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:7 +#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:9 msgid "Enable _urgency notification" msgstr "_Dringlichkeitsbenachrichtigung aktivieren" -#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:9 +#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:11 msgid "Show windows from _all workspaces" msgstr "_Fenster aller Arbeitsflächen anzeigen" -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits