This is an automated email from the git hooks/post-receive script. t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r in repository xfce/xfce4-panel.
commit ae8292c25d9b359deb9efcba4be443614dd1fc0c Author: Yannick Le Guen <leguen.yann...@gmail.com> Date: Fri Oct 18 18:30:41 2019 +0200 I18n: Update translation fr (100%). 414 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). --- po/fr.po | 148 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 76 insertions(+), 72 deletions(-) diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index abe7e6f..cd9bfd5 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -17,8 +17,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce4-panel\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-10 18:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-16 12:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-10-17 06:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-18 12:09+0000\n" "Last-Translator: Yannick Le Guen <leguen.yann...@gmail.com>\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-panel/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgid "" "file" msgstr "Ajouter un nouveau lanceur dans le tableau de bord avec les informations de ce fichier desktop" -#: ../panel-preferences.desktop.in.h:1 ../panel/panel-window.c:2698 +#: ../panel-preferences.desktop.in.h:1 ../panel/panel-window.c:2865 msgid "Panel" msgstr "Tableau de bord" @@ -46,63 +46,63 @@ msgid "Customize the panel" msgstr "Personnaliser le tableau de bord" #. I18N: %s is the name of the plugin -#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1074 -#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1308 +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1105 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1317 #, c-format msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer « %s » ?" -#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1079 -#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1311 +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1110 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1320 msgid "If you remove the item from the panel, it is permanently lost." msgstr "Si vous supprimez l’élément du tableau de bord, il le sera définitivement." -#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1080 ../panel/panel-dialogs.c:163 -#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1313 -#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:586 +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1111 ../panel/panel-dialogs.c:163 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1322 +#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:602 #: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:394 msgid "_Cancel" msgstr "_Annuler" -#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1081 -#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1276 -#: ../panel/panel-plugin-external.c:440 -#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:956 -#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1314 +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1112 +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1307 +#: ../panel/panel-plugin-external.c:443 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:957 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1323 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:852 msgid "_Remove" msgstr "_Supprimer" -#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1222 +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1253 msgid "_Properties" msgstr "_Propriétés" -#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1237 ../panel/panel-window.c:2786 +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1268 ../panel/panel-window.c:2953 msgid "_About" msgstr "À _propos" -#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1252 +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1283 msgid "_Move" msgstr "_Déplacer" -#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1297 +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1328 msgid "Pane_l" msgstr "Tableau de _bord" -#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1306 ../panel/panel-window.c:2711 +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1337 ../panel/panel-window.c:2878 msgid "Add _New Items..." msgstr "Ajouter de _nouveaux éléments…" -#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1321 ../panel/panel-window.c:2726 +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1352 ../panel/panel-window.c:2893 msgid "Panel Pr_eferences..." msgstr "Pr_éférences du tableau de bord…" -#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1342 ../panel/panel-window.c:2758 +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1373 ../panel/panel-window.c:2925 msgid "Log _Out" msgstr "Dé_connexion" -#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1362 ../panel/panel-item-dialog.c:208 -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12 ../panel/panel-window.c:2777 +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1393 ../panel/panel-item-dialog.c:208 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12 ../panel/panel-window.c:2944 #: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:4 #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:2 #: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:8 @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "Dé_connexion" msgid "_Help" msgstr "_Aide" -#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1377 +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1408 msgid "About" msgstr "À propos" @@ -243,38 +243,38 @@ msgstr "Aucune instance de %s n’a été trouvée" msgid "Failed to launch the migration application" msgstr "Impossible de lancer la procédure de migration" -#: ../panel/panel-application.c:975 +#: ../panel/panel-application.c:976 msgid "Create _Launcher" msgstr "Créer un _lanceur" -#: ../panel/panel-application.c:976 +#: ../panel/panel-application.c:977 msgid "" "This will create a new launcher plugin on the panel and inserts the dropped " "files as menu items." msgstr "Un nouveau greffon « Lanceur » va être créé sur le tableau de bord et un élément de menu y sera inséré pour chaque fichier déposé." -#: ../panel/panel-application.c:978 +#: ../panel/panel-application.c:979 #, c-format msgid "Create new launcher from %d desktop file" msgid_plural "Create new launcher from %d desktop files" msgstr[0] "Créer un lanceur à partir de %d fichier desktop" msgstr[1] "Créer un lanceur à partir de %d fichiers desktop" -#: ../panel/panel-application.c:1718 +#: ../panel/panel-application.c:1719 msgid "Quit" msgstr "Quitter" -#: ../panel/panel-application.c:1719 +#: ../panel/panel-application.c:1720 msgid "" "You have started X without session manager. Clicking Quit will close the X " "server." msgstr "Vous avez démarré le serveur X sans gestionnaire de session. Cliquer sur Quitter fermera le serveur X." -#: ../panel/panel-application.c:1720 +#: ../panel/panel-application.c:1721 msgid "Are you sure you want to quit the panel?" msgstr "Voulez-vous vraiment quitter le tableau de bord ?" -#: ../panel/panel-application.c:1728 +#: ../panel/panel-application.c:1729 #, c-format msgid "Failed to execute command \"%s\"" msgstr "Impossible d’exécuter la commande « %s »" @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "_Ajouter" msgid "Please choose a panel for the new plugin:" msgstr "Veuillez sélectionner un tableau de bord pour le nouveau greffon :" -#: ../panel/panel-dialogs.c:195 ../panel/panel-preferences-dialog.c:891 +#: ../panel/panel-dialogs.c:195 ../panel/panel-preferences-dialog.c:892 #, c-format msgid "Panel %d" msgstr "Tableau de bord %d" @@ -365,12 +365,12 @@ msgstr "_Rechercher :" msgid "Enter search phrase here" msgstr "Saisissez vos termes de recherche ici" -#: ../panel/panel-plugin-external.c:433 +#: ../panel/panel-plugin-external.c:436 #, c-format msgid "Plugin \"%s\" unexpectedly left the panel, do you want to restart it?" msgstr "Le greffon « %s » a quitté le tableau de bord de manière inattendue. Voulez-vous le redémarrer ?" -#: ../panel/panel-plugin-external.c:435 +#: ../panel/panel-plugin-external.c:438 #, c-format msgid "" "The plugin restarted more than once in the last %d seconds. If you press " @@ -378,43 +378,43 @@ msgid "" "permanently removed from the panel." msgstr "Le greffon a redémarré plusieurs fois au cours des %d dernières secondes. Si vous cliquez sur « Exécuter », le tableau de bord essaiera de redémarrer le greffon, sinon il sera définitivement supprimé du tableau de bord." -#: ../panel/panel-plugin-external.c:439 +#: ../panel/panel-plugin-external.c:442 msgid "_Execute" msgstr "E_xécuter" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:517 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:518 msgid "Automatic" msgstr "Automatique" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:527 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:528 msgid "Primary" msgstr "Primaire" #. I18N: monitor name in the output selector -#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:546 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:547 #, c-format msgid "Monitor %d" msgstr "Moniteur %d" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:957 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:958 msgid "The panel and plugin configurations will be permanently removed" msgstr "Les configurations du tableau de bord et des greffons seront supprimées définitivement" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:958 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:959 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove panel %d?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le tableau de bord %d ?" #. I18N: append (external) in the preferences dialog if the plugin #. * runs external -#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1150 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1159 #, c-format msgid "%s <span color=\"grey\" size=\"small\">(external)</span>" msgstr "%s <span color=\"grey\" size=\"small\">(externe)</span>" #. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list #. * for external plugins -#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1155 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1164 #, c-format msgid "" "Internal name: %s-%d\n" @@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "Nom interne : %s-%d\nPID : %d" #. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list #. * for internal plugins -#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1167 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1176 #, c-format msgid "Internal name: %s-%d" msgstr "Nom interne : %s-%d" @@ -567,106 +567,110 @@ msgid "D_isplay" msgstr "_Affichage" #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:37 +msgid "Dark mode" +msgstr "Mode sombre" + +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:38 msgid "<b>Background</b>" msgstr "<b>Arrière-plan</b>" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:38 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39 #: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:7 msgid "_Style:" msgstr "_Style :" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:40 msgid "C_olor:" msgstr "_Couleur :" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:40 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:41 msgid "Pick a Panel Color" msgstr "Sélectionner une couleur du tableau de bord" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:41 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:42 msgid "_File:" msgstr "_Fichier :" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:42 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:43 msgid "Select A Background Image" msgstr "Sélectionner une image d’arrière-plan" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:43 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:44 msgid "<b>Icons</b>" msgstr "<b>Icônes</b>" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:44 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:45 msgid "Adjust size au_tomatically" msgstr "Ajuster la taille au_tomatiquement" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:45 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:46 msgid "Fixed icon _size (pixels):" msgstr "Taille des icônes _fixe (pixels) :" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:46 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:47 msgid "<b>Opacity</b>" msgstr "<b>Opacité</b>" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:47 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:48 msgid "Configure..." msgstr "Configurer…" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:48 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:49 msgid "" "<b>Compositing is currently disabled</b>\n" "Enable compositing in the window manager for opacity settings in the panel." msgstr "<b>La composition est actuellement désactivée</b>\nActiver la composition dans le gestionnaire de fenêtres pour afficher les réglages d’opacité du tableau de bord." #. I18N: label for the enter transparency slider -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:51 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:52 msgid "_Enter:" msgstr "_Survol :" #. I18N: label for the leave transparency slider -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:53 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:54 msgid "_Leave:" msgstr "_Normal :" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:54 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:55 msgid "" "Transparency when the pointer is not hovering over the panel, with 0 being " "fully transparent and 100 fully opaque." msgstr "Transparence lorsque la souris ne survole pas le tableau de bord, 0 étant complètement transparent et 100 complètement opaque." -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:55 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:56 msgid "Appeara_nce" msgstr "Appare_nce" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:56 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:57 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:21 #: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:7 msgid "Move currently selected item up by one row" msgstr "Déplacer l’élément actuellement sélectionné d’une ligne vers le haut" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:57 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:58 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:22 #: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:8 msgid "Move currently selected item down by one row" msgstr "Déplacer l’élément actuellement sélectionné d’une ligne vers le bas" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:58 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:59 msgid "Add new item to this panel" msgstr "Ajouter un nouvel élément à ce tableau de bord" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:59 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:60 msgid "Remove currently selected item" msgstr "Supprimer l’élément actuellement sélectionné" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:60 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:61 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:23 msgid "Edit the currently selected item" msgstr "Modifier l’élément actuellement sélectionné" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:61 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:62 msgid "Show about information of the currently selected item" msgstr "Afficher des informations sur l’élément actuellement sélectionné" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:62 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:63 msgid "Ite_ms" msgstr "Élé_ments" @@ -694,7 +698,7 @@ msgstr "Confirmé" msgid "Expert" msgstr "Expert" -#: ../panel/panel-window.c:2743 +#: ../panel/panel-window.c:2910 msgid "_Lock Panel" msgstr "_Verrouiller le tableau de bord" @@ -977,18 +981,18 @@ msgstr "Fichier de menu" msgid "Applications" msgstr "Applications" -#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:584 +#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:600 #: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:392 msgid "Select An Icon" msgstr "Choisir une icône" -#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:587 +#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:603 #: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:395 msgid "_OK" msgstr "_Valider" -#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:623 -#: ../plugins/clock/clock.c:912 ../plugins/launcher/launcher.c:2399 +#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:639 +#: ../plugins/clock/clock.c:954 ../plugins/launcher/launcher.c:2399 #, c-format msgid "Failed to execute command \"%s\"." msgstr "Impossible d’exécuter la commande « %s »." @@ -1041,7 +1045,7 @@ msgstr "Semaine %V" msgid "Failed to execute clock command" msgstr "Impossible d’exécuter la commande de l’horloge" -#: ../plugins/clock/clock.c:851 +#: ../plugins/clock/clock.c:893 msgid "Custom Format" msgstr "Format personnalisé" -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits