This is an automated email from the git hooks/post-receive script. t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r in repository xfce/xfdesktop.
commit 87b7bc1a62c06d506e1ef32f8651e59f1866f3cb Author: Alois Nešpor <[email protected]> Date: Mon Oct 21 00:35:34 2019 +0200 I18n: Update translation cs (100%). 245 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). --- po/cs.po | 418 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 214 insertions(+), 204 deletions(-) diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index cbbb9af..55f528b 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -4,7 +4,7 @@ # # Translators: # Alois Nespor <[email protected]>, 2004 -# Alois Nešpor <[email protected]>, 2013-2014 +# Alois Nešpor <[email protected]>, 2013-2014,2019 # Alois Nešpor <[email protected]>, 2014 # Libor Schejbal <[email protected]>, 2013 # Lukáš Konarovský <[email protected]>, 2003 @@ -14,9 +14,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfdesktop\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-31 00:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-11 08:12+0000\n" -"Last-Translator: Pavel Borecki <[email protected]>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-26 06:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-20 21:21+0000\n" +"Last-Translator: Alois Nešpor <[email protected]>\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/xfce/xfdesktop/language/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -24,8 +24,8 @@ msgstr "" "Language: cs\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" -#: ../settings/main.c:419 ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:295 -#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:481 +#: ../settings/main.c:419 ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:292 +#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:478 msgid "Home" msgstr "Domovská složka" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Domovská složka" msgid "Filesystem" msgstr "Systém souborů" -#: ../settings/main.c:423 ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:299 +#: ../settings/main.c:423 ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:296 msgid "Trash" msgstr "Koš" @@ -62,160 +62,161 @@ msgid "" "Size: %s" msgstr "<b>%s</b>\nTyp: %s\nVelikost: %s" -#: ../settings/main.c:736 +#: ../settings/main.c:732 #, c-format msgid "Wallpaper for Monitor %d (%s)" msgstr "Tapeta pro monitor %d (%s)" -#: ../settings/main.c:739 +#: ../settings/main.c:735 #, c-format msgid "Wallpaper for Monitor %d" msgstr "Tapeta pro monitor %d" -#: ../settings/main.c:745 +#: ../settings/main.c:741 msgid "Move this dialog to the display you want to edit the settings for." msgstr "Přesuňte toto dialogové okno na displej, jehož nastavení chcete měnit." -#: ../settings/main.c:752 +#: ../settings/main.c:748 #, c-format msgid "Wallpaper for %s on Monitor %d (%s)" msgstr "Tapeta pro %s na monitoru %d (%s)" -#: ../settings/main.c:756 +#: ../settings/main.c:752 #, c-format msgid "Wallpaper for %s on Monitor %d" msgstr "Tapeta pro %s na monitoru %d" -#: ../settings/main.c:763 +#: ../settings/main.c:759 msgid "" "Move this dialog to the display and workspace you want to edit the settings " "for." msgstr "Přesuňte toto dialogové okno na displej a pracovní plochu, jehož nastavení chcete měnit." #. Single monitor and single workspace -#: ../settings/main.c:771 +#: ../settings/main.c:767 #, c-format msgid "Wallpaper for my desktop" msgstr "Tapeta pro můj desktop" #. Single monitor and per workspace wallpaper -#: ../settings/main.c:777 +#: ../settings/main.c:773 #, c-format msgid "Wallpaper for %s" msgstr "Tapeta pro %s" -#: ../settings/main.c:782 +#: ../settings/main.c:778 msgid "Move this dialog to the workspace you want to edit the settings for." msgstr "Přesuňte toto dialogové okno na pracovní prostor, jehož nastavení chcete měnit." -#: ../settings/main.c:1202 +#: ../settings/main.c:1198 msgid "Image selection is unavailable while the image style is set to None." msgstr "Výběr obrazu není k dispozici, pokud je styl obrazu nastaven na hodnotu Žádný." -#: ../settings/main.c:1587 ../settings/main.c:1592 +#: ../settings/main.c:1575 msgid "Spanning screens" msgstr "Rozložení přes obrazovky" -#. TRANSLATORS: Please split the message in half '\n' so the dialog will not -#. be too wide. -#: ../settings/main.c:1760 +#. TRANSLATORS: Please split the message in half with '\n' so the dialog will +#. not be too wide. +#: ../settings/main.c:1743 msgid "" "Would you like to arrange all existing\n" "icons according to the selected orientation?" msgstr "Chcete uspořádat všechny existující\nikony podle vybraného směru?" -#: ../settings/main.c:1766 +#: ../settings/main.c:1749 msgid "Arrange icons" msgstr "Uspořádat ikony" #. printf is to be translator-friendly -#: ../settings/main.c:1774 ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:796 -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1345 +#: ../settings/main.c:1757 ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:796 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1353 #, c-format msgid "Unable to launch \"%s\":" msgstr "Nelze spustit „%s“:" -#: ../settings/main.c:1775 ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:798 -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1092 -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1346 ../src/xfdesktop-file-utils.c:671 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1203 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1281 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1305 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1367 +#: ../settings/main.c:1758 ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:798 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1100 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1354 ../src/xfdesktop-file-utils.c:683 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1215 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1293 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1317 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1379 msgid "Launch Error" msgstr "Chyba při spuštění" -#: ../settings/main.c:1777 ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:560 +#: ../settings/main.c:1760 ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:21 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:560 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:579 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:664 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:800 -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1096 -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1348 -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2874 ../src/xfdesktop-file-utils.c:674 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:693 ../src/xfdesktop-file-utils.c:747 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:811 ../src/xfdesktop-file-utils.c:872 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:933 ../src/xfdesktop-file-utils.c:981 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1036 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1094 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1146 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1207 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1283 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1309 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1371 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1430 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1446 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1508 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1526 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:525 -#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:571 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:607 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1104 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1356 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2938 ../src/xfdesktop-file-utils.c:686 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:705 ../src/xfdesktop-file-utils.c:759 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:823 ../src/xfdesktop-file-utils.c:884 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:945 ../src/xfdesktop-file-utils.c:993 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1048 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1106 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1158 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1219 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1295 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1321 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1383 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1442 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1458 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1520 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1538 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:523 +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:569 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:605 msgid "_Close" msgstr "Za_vřit" -#: ../settings/main.c:1932 +#: ../settings/main.c:1915 msgid "Image files" msgstr "Soubory s obrázky" #. Change the title of the file chooser dialog -#: ../settings/main.c:1940 +#: ../settings/main.c:1923 msgid "Select a Directory" msgstr "Vyberte adresář" -#: ../settings/main.c:2145 +#: ../settings/main.c:2128 msgid "Settings manager socket" msgstr "Soket správce nastavení" -#: ../settings/main.c:2145 +#: ../settings/main.c:2128 msgid "SOCKET ID" msgstr "SOCKET ID" -#: ../settings/main.c:2146 +#: ../settings/main.c:2129 msgid "Version information" msgstr "Informace o verzi" -#: ../settings/main.c:2147 ../src/xfdesktop-application.c:836 +#: ../settings/main.c:2130 ../src/xfdesktop-application.c:842 msgid "Enable debug messages" msgstr "Povolit ladění" -#: ../settings/main.c:2175 +#: ../settings/main.c:2158 #, c-format msgid "Type '%s --help' for usage." msgstr "Informace o použití získáte příkazem '%s --help'." -#: ../settings/main.c:2187 +#: ../settings/main.c:2170 msgid "The Xfce development team. All rights reserved." msgstr "Tým vývojářů Xfce. Všechna práva vyhrazena." -#: ../settings/main.c:2188 +#: ../settings/main.c:2171 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "Prosíme, nahlaste chyby na adresu <%s>." -#: ../settings/main.c:2195 +#: ../settings/main.c:2178 msgid "Desktop Settings" msgstr "Nastavení plochy" -#: ../settings/main.c:2197 +#: ../settings/main.c:2180 msgid "Unable to contact settings server" msgstr "Spojení se serverem nastavení nelze navázat" -#: ../settings/main.c:2199 +#: ../settings/main.c:2182 msgid "Quit" msgstr "Ukončit" #: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:18 ../src/xfce-desktop.c:1161 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:18 ../src/xfce-desktop.c:1170 msgid "Desktop" msgstr "Plocha" @@ -433,121 +434,117 @@ msgid "Bottom Right Horizontal" msgstr "Dolů vpravo vodorovně" #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:20 +msgid "_Help" +msgstr "_Nápověda" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:22 msgid "_Background" msgstr "_Pozadí" -#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:21 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:23 msgid "Include applications menu on _desktop right click" msgstr "Zahrnout nabí_dku aplikací při kliknutí pravým tlačítkem myši na pracovní plochu" -#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:22 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:24 msgid "_Button:" msgstr "_Tlačítko:" -#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:23 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:25 msgid "Mo_difier:" msgstr "Mo_difikátor:" -#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:24 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:26 msgid "Show _application icons in menu" msgstr "Zobrazit i_kony aplikací v nabídce" -#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:25 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:27 msgid "_Edit desktop menu" msgstr "_Upravit hlavní nabídku" -#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:26 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:28 msgid "<b>Desktop Menu</b>" msgstr "<b>Nabídka pracovního prostředí</b>" -#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:27 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:29 msgid "Show _window list menu on desktop middle click" msgstr "Zobrazit nabídku _seznam oken při kliknutí prostředním tlačítkem na plochu" -#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:28 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:30 msgid "B_utton:" msgstr "_Tlačítko:" -#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:29 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:31 msgid "Modi_fier:" msgstr "_Modifikátor:" -#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:30 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:32 msgid "Sh_ow application icons in menu" msgstr "Zobrazit _ikony aplikací v nabídce" -#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:31 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:33 msgid "Show workspace _names in list" msgstr "Zobrazit _názvy pracovních ploch v seznamu" -#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:32 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:34 msgid "Use _submenus for the windows in each workspace" msgstr "Používat _podnabídky pro okna každé plochy" -#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:33 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:35 msgid "Show s_ticky windows only in active workspace" msgstr "Zobrazit přilepená okna pouze v _aktivní pracovní ploše" -#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:34 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:36 msgid "Show a_dd and remove workspace options in list" msgstr "Zobrazit možnosti pro při_dání a odebrání pracovních prostorů v seznamu" -#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:35 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:37 msgid "<b>Window List Menu</b>" msgstr "<b>Nabídka seznamu oken</b>" -#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:36 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:38 msgid "_Menus" msgstr "_Nabídky" -#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:37 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:39 msgid "Icon _type:" msgstr "Typ _ikon:" -#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:38 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:40 msgid "Icon _size:" msgstr "_Velikost ikon:" -#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:39 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:41 msgid "48" msgstr "48" -#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:40 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:42 msgid "Icons _orientation:" msgstr "Směr ik_on:" -#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:41 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:43 msgid "Show icons on primary display" msgstr "Zobrazit ikony na hlavním displeji" -#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:42 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:44 msgid "Use custom _font size:" msgstr "Uživatelsky de_finovaná velikost písma:" -#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:43 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:45 msgid "12" msgstr "12" -#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:44 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:46 msgid "Show icon tooltips. Size:" msgstr "Zobrazit popisky ikon. Velikost:" -#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:45 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:47 msgid "Size of the tooltip preview image." msgstr "Velikost popisku náhledu obrázku." -#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:46 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:48 msgid "128" msgstr "128" -#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:47 -msgid "Show hidden files on the desktop" -msgstr "Zobrazit skryté soubory na ploše" - -#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:48 -msgid "Single _click to activate items" -msgstr "_Aktivace položek jedním kliknutím" - #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:49 msgid "Show t_humbnails" msgstr "Zobrazit _náhledy" @@ -559,18 +556,26 @@ msgid "" msgstr "Tuto možnost vyberte pro automatické vygenerování ikon s náhledy pro soubory, které to umožňují." #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:51 +msgid "Show hidden files on the desktop" +msgstr "Zobrazit skryté soubory na ploše" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:52 +msgid "Single _click to activate items" +msgstr "_Aktivace položek jedním kliknutím" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:53 msgid "<b>Appearance</b>" msgstr "<b>Vzhled</b>" -#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:52 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:54 msgid "<b>Default Icons</b>" msgstr "<b>Výchozí ikony</b>" -#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:53 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:55 msgid "_Icons" msgstr "_Ikony" -#: ../src/menu.c:90 +#: ../src/menu.c:93 msgid "_Applications" msgstr "Apli_kace" @@ -627,83 +632,83 @@ msgstr "_Odebrat pracovní plochu %d" msgid "_Remove Workspace '%s'" msgstr "_Odebrat pracovní plochu '%s'" -#: ../src/xfdesktop-application.c:828 +#: ../src/xfdesktop-application.c:834 msgid "Display version information" msgstr "Zobrazit informace o verzi" -#: ../src/xfdesktop-application.c:829 +#: ../src/xfdesktop-application.c:835 msgid "Reload all settings" msgstr "Znovu načíst všechna nastavení" -#: ../src/xfdesktop-application.c:830 +#: ../src/xfdesktop-application.c:836 msgid "Advance to the next wallpaper on the current workspace" msgstr "Postoupit na další tapetu na aktuální pracovní ploše" -#: ../src/xfdesktop-application.c:831 +#: ../src/xfdesktop-application.c:837 msgid "Pop up the menu (at the current mouse position)" msgstr "Otevře nabídku (na aktuální pozici kurzoru myši)" -#: ../src/xfdesktop-application.c:832 +#: ../src/xfdesktop-application.c:838 msgid "Pop up the window list (at the current mouse position)" msgstr "Otevře seznam oken (na aktuální pozici kurzoru myši)" -#: ../src/xfdesktop-application.c:834 +#: ../src/xfdesktop-application.c:840 msgid "Automatically arrange all the icons on the desktop" msgstr "Automaticky uspořádat všechny ikony na pracovní ploše" -#: ../src/xfdesktop-application.c:837 +#: ../src/xfdesktop-application.c:843 msgid "Disable debug messages" msgstr "Zakázat ladění" -#: ../src/xfdesktop-application.c:838 +#: ../src/xfdesktop-application.c:844 msgid "Do not wait for a window manager on startup" msgstr "Nečekat na správce oken při startu" -#: ../src/xfdesktop-application.c:839 +#: ../src/xfdesktop-application.c:845 msgid "Cause xfdesktop to quit" msgstr "Ukončí správce plochy xfdesktop" -#: ../src/xfdesktop-application.c:854 +#: ../src/xfdesktop-application.c:860 #, c-format msgid "Failed to parse arguments: %s\n" msgstr "Zpracování parametrů se nezdařilo: %s\n" -#: ../src/xfdesktop-application.c:865 +#: ../src/xfdesktop-application.c:871 #, c-format msgid "This is %s version %s, running on Xfce %s.\n" msgstr "Toto je aplikace %s ve verzi %s, spuštěná v prostředí %s.\n" -#: ../src/xfdesktop-application.c:867 +#: ../src/xfdesktop-application.c:873 #, c-format msgid "Built with GTK+ %d.%d.%d, linked with GTK+ %d.%d.%d." msgstr "Sestaveno s GTK+ %d.%d.%d, slinkováno s GTK+ %d.%d.%d." -#: ../src/xfdesktop-application.c:871 +#: ../src/xfdesktop-application.c:877 #, c-format msgid "Build options:\n" msgstr "Volby při sestavování:\n" -#: ../src/xfdesktop-application.c:872 +#: ../src/xfdesktop-application.c:878 #, c-format msgid " Desktop Menu: %s\n" msgstr "Hlavní nabídka: %s\n" -#: ../src/xfdesktop-application.c:874 ../src/xfdesktop-application.c:881 -#: ../src/xfdesktop-application.c:888 +#: ../src/xfdesktop-application.c:880 ../src/xfdesktop-application.c:887 +#: ../src/xfdesktop-application.c:894 msgid "enabled" msgstr "povoleno" -#: ../src/xfdesktop-application.c:876 ../src/xfdesktop-application.c:883 -#: ../src/xfdesktop-application.c:890 +#: ../src/xfdesktop-application.c:882 ../src/xfdesktop-application.c:889 +#: ../src/xfdesktop-application.c:896 msgid "disabled" msgstr "zakázáno" -#: ../src/xfdesktop-application.c:879 +#: ../src/xfdesktop-application.c:885 #, c-format msgid " Desktop Icons: %s\n" msgstr "Ikony plochy: %s\n" -#: ../src/xfdesktop-application.c:886 +#: ../src/xfdesktop-application.c:892 #, c-format msgid " Desktop File Icons: %s\n" msgstr "Ikony souborů plochy: %s\n" @@ -724,12 +729,12 @@ msgid "" "A normal file with the same name already exists. Please delete or rename it." msgstr "Soubor se stejným názvem již existuje. Smažte jej, nebo přejmenujte" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:661 ../src/xfdesktop-file-utils.c:743 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:807 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:661 ../src/xfdesktop-file-utils.c:755 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:819 msgid "Rename Error" msgstr "Chyba přejmenování" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:662 ../src/xfdesktop-file-utils.c:808 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:662 ../src/xfdesktop-file-utils.c:820 msgid "The files could not be renamed" msgstr "Soubor nelze přejmenovat" @@ -737,267 +742,271 @@ msgstr "Soubor nelze přejmenovat" msgid "None of the icons selected support being renamed." msgstr "Žádná z vybraných ikon nepodporuje přejmenování." -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1017 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1025 #, c-format msgid "_Open With \"%s\"" msgstr "_Otevřít pomocí „%s“" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1020 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1028 #, c-format msgid "Open With \"%s\"" msgstr "Otevřít pomocí „%s“" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1094 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1102 msgid "" "Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create and " "edit launchers and links on the desktop." msgstr "Nelze spustit \"exo-desktop-item-edit\". Tato aplikace je vyžadována pro vytváření a úpravu spouštěčů a odkazů na ploše." -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1415 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1423 msgid "_Open all" msgstr "_Otevřít vše" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1429 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1437 msgid "_Open in New Window" msgstr "_Otevřít v novém okně" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1431 -#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:548 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:813 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1439 +#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:545 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:811 msgid "_Open" msgstr "_Otevřít" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1451 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1459 msgid "Create _Launcher..." msgstr "Vytvořit _spouštěč…" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1465 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1473 msgid "Create _URL Link..." msgstr "Vytvořit odkaz _URL..." -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1479 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1487 msgid "Create _Folder..." msgstr "Vytvořit _složku…" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1491 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1499 msgid "Create _Document" msgstr "Vytvořit _dokument" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1516 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1524 msgid "No templates installed" msgstr "Nejsou nainstalovány žádné šablony" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1532 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1540 msgid "_Empty File" msgstr "_Prázdný soubor" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1547 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1555 msgid "_Execute" msgstr "_Spustit" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1565 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1573 msgid "_Edit Launcher" msgstr "_Upravit spouštěč" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1624 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1632 msgid "Open With" msgstr "Otevřít pomocí" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1651 -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1665 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1659 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1673 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "Otevřít v jiné _aplikaci…" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1683 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1691 msgid "_Paste" msgstr "Vloži_t" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1701 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1709 msgid "Cu_t" msgstr "_Vyjmout" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1713 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1721 msgid "_Copy" msgstr "_Kopírovat" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1725 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1733 msgid "Paste Into Folder" msgstr "Vložit do složky" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1744 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1752 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "Přesu_nout do koše" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1756 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1764 msgid "_Delete" msgstr "Sma_zat" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1773 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1781 msgid "_Rename..." msgstr "Přej_menovat..." -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1840 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1848 msgid "Arrange Desktop _Icons" msgstr "_Uspořádat ikony na ploše" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1849 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1858 +msgid "_Next Background" +msgstr "_Další pozadí" + +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1868 msgid "Desktop _Settings..." msgstr "_Nastavení pracovní plochy..." -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1858 -#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:854 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1882 +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:852 msgid "P_roperties..." msgstr "_Vlastnosti..." -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2871 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2935 msgid "Load Error" msgstr "Chyba při načítání" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2873 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2937 msgid "Failed to load the desktop folder" msgstr "Složku pracovní plochu se nepodařilo načíst" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3439 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3503 msgid "Copy _Here" msgstr "_Zkopírovat sem" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3439 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3503 msgid "_Move Here" msgstr "_Přesunout sem" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3439 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3503 msgid "_Link Here" msgstr "_Vytvořit zde odkaz" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3474 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3538 msgid "_Cancel" msgstr "_Zrušit" #. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:147 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:159 #, c-format msgid "Today at %X" msgstr "Dnes v %X" #. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:151 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:163 #, c-format msgid "Yesterday at %X" msgstr "Včera v %X" #. Days from last week -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:156 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:168 #, c-format msgid "%A at %X" msgstr "V %A v %X" #. Any other date -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:159 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:171 #, c-format msgid "%x at %X" msgstr "V %x v %X" #. the file_time is invalid -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:169 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:181 msgid "Unknown" msgstr "Neznámý" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:672 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:684 msgid "The folder could not be opened" msgstr "Složku nelze otevřít" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:690 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:702 msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:691 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:703 msgid "The requested operation could not be completed" msgstr "Požadovaná operace nemohla být dokončena" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:744 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:756 msgid "The file could not be renamed" msgstr "Soubor nelze přejmenovat" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:745 ../src/xfdesktop-file-utils.c:809 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:870 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1034 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1092 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1144 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1205 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1307 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1369 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1444 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1524 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:757 ../src/xfdesktop-file-utils.c:821 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:882 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1046 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1104 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1156 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1217 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1319 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1381 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1456 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1536 msgid "" "This feature requires a file manager service to be present (such as the one " "supplied by Thunar)." msgstr "Tato vlastnost vyžaduje přítomnost služby správce souborů (například aplikaci Thunar)." -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:868 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:880 msgid "Delete Error" msgstr "Chyba při mazání" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:869 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:881 msgid "The selected files could not be deleted" msgstr "Vybrané soubory nelze smazat" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:929 ../src/xfdesktop-file-utils.c:977 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:941 ../src/xfdesktop-file-utils.c:989 msgid "Trash Error" msgstr "Chyba koše" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:930 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:942 msgid "The selected files could not be moved to the trash" msgstr "Vybrané soubory nelze přesunout do koše" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:931 ../src/xfdesktop-file-utils.c:979 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:943 ../src/xfdesktop-file-utils.c:991 msgid "" "This feature requires a trash service to be present (such as the one " "supplied by Thunar)." msgstr "Tato vlastnost vyžaduje přítomnost služby koše (například dodávanou v rámci aplikace Thunar)." -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:978 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:990 msgid "Could not empty the trash" msgstr "Nelze vysypat koš" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1032 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1044 msgid "Create File Error" msgstr "Chyba při vytváření souboru" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1033 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1045 msgid "Could not create a new file" msgstr "Nelze vytvořit nový soubor" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1090 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1102 msgid "Create Document Error" msgstr "Chyba při vytváření dokumentu" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1091 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1103 msgid "Could not create a new document from the template" msgstr "Nový dokument ze šablony nelze vytvořit" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1142 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1154 msgid "File Properties Error" msgstr "Chyba vlastností souboru" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1143 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1155 msgid "The file properties dialog could not be opened" msgstr "Dialogové okno vlastnosti souboru nelze otevřít" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1204 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1216 msgid "The file could not be opened" msgstr "Soubor nelze otevřít" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1278 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1302 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1290 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1314 #, c-format msgid "Failed to run \"%s\"" msgstr "Spuštění „%s“ se nezdařilo" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1368 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1380 msgid "The application chooser could not be opened" msgstr "Výběr aplikace nebylo možné otevřít" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1427 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1442 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1505 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1522 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1439 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1454 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1517 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1534 msgid "Transfer Error" msgstr "Chyba při přenosu" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1428 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1443 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1506 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1523 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1440 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1455 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1518 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1535 msgid "The file transfer could not be performed" msgstr "Přenos souboru nelze uskutečnit" @@ -1051,33 +1060,34 @@ msgstr "Zařízení \"%s\" se vysouvá. Tato akce může chvíli trvat" msgid "Eject Finished" msgstr "Vysunout dokončené" -#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:799 +#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:817 #, c-format msgid "" +"Name: %s\n" "Type: %s\n" "Size: %s\n" "Last modified: %s" -msgstr "Typ: %s\nVelikost: %s\nPoslědní změna: %s" +msgstr "Jméno: %s\nTyp: %s\nVelikost: %s\nPoslední změna: %s" -#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:297 -#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:479 +#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:294 +#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:476 msgid "File System" msgstr "Systém souborů" -#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:464 +#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:461 msgid "Trash is empty" msgstr "Koš je prázdný" -#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:467 +#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:464 msgid "Trash contains one item" msgstr "Koš obsahuje jednu položku" -#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:468 +#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:465 #, c-format msgid "Trash contains %d items" msgstr "Koš obsahuje %d položek" -#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:497 +#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:494 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1085,11 +1095,11 @@ msgid "" "Last modified: %s" msgstr "%s\nVelikost: %s\nPoslední změna: %s" -#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:564 +#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:561 msgid "_Empty Trash" msgstr "_Vysypat koš" -#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:482 +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:480 #, c-format msgid "" "Removable Volume\n" @@ -1097,42 +1107,42 @@ msgid "" "%s left (%s total)" msgstr " Vyměnitelný svazek\nBod připojení: %s\n%s volného místa (%s celkem)" -#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:489 +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:487 msgid "" "Removable Volume\n" "Not mounted yet" msgstr "Vyměnitelný svazek\nDosud nepřipojeno" -#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:518 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:564 +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:516 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:562 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "Vysunutí \"%s\" se nezdařilo" -#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:523 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:569 +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:521 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:567 msgid "Eject Failed" msgstr "Vysunutí se nezdařilo" -#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:602 +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:600 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" msgstr "Připojení „%s“ se nezdařilo" -#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:605 +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:603 msgid "Mount Failed" msgstr "Připojení se nezdařilo" -#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:827 +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:825 msgid "E_ject Volume" msgstr "_Vysunout svazek" -#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:834 +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:832 msgid "_Unmount Volume" msgstr "_Odpojit svazek" -#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:841 +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:839 msgid "_Mount Volume" msgstr "_Připojit svazek" -#: ../src/xfdesktop-window-icon.c:194 +#: ../src/xfdesktop-window-icon.c:193 msgid "_Window Actions" msgstr " _Akce oken" -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list [email protected] https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits
