This is an automated email from the git hooks/post-receive script. t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r in repository apps/xfburn.
commit 73fa499824dc945a53d27ad4c23e7a7b9020ba42 Author: 玉堂白鹤 <yjw...@qq.com> Date: Fri Jan 31 18:33:00 2020 +0100 I18n: Update translation zh_CN (100%). 323 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). --- po/zh_CN.po | 220 ++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 118 insertions(+), 102 deletions(-) diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index ca607b1..c4d3564 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -12,15 +12,15 @@ # SamHX <sa...@outlook.com>, 2017 # 玉堂白鹤 <yjw...@qq.com>, 2014 # Cally Mal <zhouxiaobo....@gmail.com>, 2014 -# 玉堂白鹤 <yjw...@qq.com>, 2014,2018-2019 +# 玉堂白鹤 <yjw...@qq.com>, 2014,2018-2020 # Mingcong Bai <jeff...@aosc.xyz>, 2015 # 赵正龙 <longer.z...@gmail.com>, 2008 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-23 18:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-28 02:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-28 00:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-31 16:11+0000\n" "Last-Translator: 玉堂白鹤 <yjw...@qq.com>\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -426,162 +426,162 @@ msgstr "复制 DVD(_C)" msgid "Create ISO from CD" msgstr "从 CD 创建 ISO" -#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:341 -#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:974 +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:333 +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:966 #: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:216 -#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:368 -#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:981 +#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:358 +#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:975 msgid "Add" msgstr "添加" -#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:341 +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:333 #: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:216 -#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:368 +#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:358 msgid "Add the selected file(s) to the composition" msgstr "在项目中添加选中的文件" -#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:343 +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:335 ../xfburn-popup-menus.ui.h:1 msgid "Create directory" msgstr "创建目录" -#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:343 +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:335 msgid "Add a new directory to the composition" msgstr "在项目中添加新目录" -#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:348 +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:340 #: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:218 -#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:373 +#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:363 ../xfburn-popup-menus.ui.h:3 msgid "Remove" msgstr "移除" -#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:348 +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:340 #: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:218 -#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:373 +#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:363 msgid "Remove the selected file(s) from the composition" msgstr "从项目中移除选中的文件" -#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:350 +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:342 #: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:220 -#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:375 +#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:365 msgid "Clear" msgstr "清除" -#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:350 +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:342 #: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:220 -#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:375 +#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:365 msgid "Clear the content of the composition" msgstr "清除项目内容" -#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:361 +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:353 msgid "Volume name :" msgstr "卷名称:" -#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:395 +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:387 msgid "Contents" msgstr "内容" -#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:410 +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:402 #: ../xfburn/xfburn-directory-browser.c:113 msgid "Size" msgstr "大小" -#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:413 +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:405 msgid "Local Path" msgstr "本地路径" -#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:690 +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:682 msgid "You must give a name to the file." msgstr "您必须给文件起个名。" -#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:699 -#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1216 -#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1181 +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:691 +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1208 +#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1175 msgid "A file with the same name is already present in the composition." msgstr "在项目中已经有相同名称的文件存在。" -#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:806 -#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:807 -#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:809 +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:798 +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:799 +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:801 msgid "New directory" msgstr "新建目录" -#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:953 -#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:978 +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:945 +#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:972 msgid "File(s) to add to composition" msgstr "在项目中添加文件" #. Note to translators: first %s is the date in "i18n" format (year-month- #. day), %d is a running number of compositions -#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1059 +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1051 #, c-format msgid "Data %s~%d" msgstr "数据 %s~%d" -#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1295 +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1287 #, c-format msgid "" "%s cannot be added to the composition, because it exceeds the maximum " "allowed file size for iso9660." msgstr "未能在项目中添加 %s,因为它超过了 iso9660 允许的最大值。" -#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1302 +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1294 #, c-format msgid "" "%s is larger than what iso9660 level 2 allows. This can be a problem for old" " systems or software." msgstr "%s 比 iso9660 level 2 标准允许的还大。这可能会导致旧版的系统或软件出现问题。" -#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1386 -#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1357 +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1378 +#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1351 msgid "Adding home directory" msgstr "正在添加主文件夹" -#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1387 -#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1358 +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1379 +#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1352 msgid "" "You are about to add your home directory to the composition. This is likely to take a very long time, and also to be too big to fit on one disc.\n" "\n" "Are you sure you want to proceed?" msgstr "即将在项目中添加您的主文件夹。这可能需要很长\n时间,而且对于一张光盘来说可能太大。\n\n您确定要继续吗?" -#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1555 +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1547 #, c-format msgid "" "A file named \"%s\" already exists in this directory, the file hasn't been " "added." msgstr "此目录中已经存在名为 “%s” 的文件,没有添加此文件。" -#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1954 +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1946 #, c-format msgid "%s: null pointer" msgstr "%s: 空指针" -#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1956 +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1948 #, c-format msgid "%s: out of memory" msgstr "%s: 内存不足" -#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1958 +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1950 #, c-format msgid "%s: node name not unique" msgstr "%s: 节点名称非唯一" -#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1960 +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1952 #, c-format msgid "%s: %s (code %X)" msgstr "%s: %s (代码 %X)" #. The first string is the renamed name, the second one the original name -#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1980 +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1972 #, c-format msgid "Duplicate filename '%s' for '%s'" msgstr "和 ‘%2$s’ 重复的文件名 ‘%1$s’" -#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:2045 +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:2037 msgid "Error(s) occured while adding files" msgstr "在添加文件时发生错误" -#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:2049 +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:2041 msgid "OK" msgstr "确定" @@ -749,7 +749,7 @@ msgstr "文件系统" msgid "%s's home" msgstr "%s 的主文件夹" -#: ../xfburn/xfburn-udev-manager.c:489 +#: ../xfburn/xfburn-udev-manager.c:495 #, c-format msgid "Failed to unmount '%s'. Drive cannot be used for burning." msgstr "无法卸载 '%s'。驱动器不能用于刻录。" @@ -978,94 +978,98 @@ msgstr "查看控制台" msgid "User Aborted" msgstr "用户中止" -#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:116 +#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:117 msgid "Preferences" msgstr "首选项" -#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:117 +#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:118 msgid "Tune how Xfburn behaves" msgstr "调整 Xfburn 行为" -#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:162 -#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:166 +#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:163 +#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:167 msgid "Temporary directory" msgstr "临时目录" -#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:170 +#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:171 msgid "_Clean temporary directory on exit" msgstr "退出时清除临时目录(_C)" -#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:177 +#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:178 msgid "File browser" msgstr "文件浏览器" -#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:181 +#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:182 msgid "Show _hidden files" msgstr "显示隐藏文件(_H)" -#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:186 +#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:187 msgid "Show human_readable filesizes" msgstr "显示易读的文件大小(_R)" -#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:196 -#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:207 +#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:197 +#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:208 msgid "General" msgstr "一般" -#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:211 -#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:292 +#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:212 +#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:295 msgid "Devices" msgstr "设备" -#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:220 +#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:221 msgid "Detected devices" msgstr "检测到的设备" -#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:242 +#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:243 msgid "Name" msgstr "名称" -#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:255 +#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:256 +msgid "Revision" +msgstr "修订版本" + +#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:258 msgid "Node" msgstr "节点" -#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:257 +#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:260 msgid "Write CD-R" msgstr "写入 CD-R" -#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:259 +#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:262 msgid "Write CD-RW" msgstr "写入 CD-RW" -#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:262 +#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:265 msgid "Write DVD-R" msgstr "写入 DVD-R" -#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:265 +#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:268 msgid "Write DVD-RAM" msgstr "写入 DVD-RAM" -#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:268 +#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:271 msgid "Write Blu-ray" msgstr "写蓝光" -#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:276 +#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:279 msgid "Sc_an for devices" msgstr "扫描设备(_A)" -#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:303 +#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:306 msgid "Show warning on _empty speed list" msgstr "空速度列表时显示警告(_E)" -#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:312 +#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:315 msgid "FIFO buffer size (in kb)" msgstr "FIFO 缓冲区大小(以 K 计)" -#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:331 +#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:334 msgid "_Close" msgstr "关闭(_C)" -#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:464 +#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:469 msgid "Changing this setting only takes full effect after a program restart." msgstr "更改此设置只在程序重启后才完全生效。" @@ -1182,11 +1186,11 @@ msgid "Audio CD playable in regular stereos" msgstr "以一般立体声可播放的音频 CD" #: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:222 -#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:381 +#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:371 msgid "What files can get burned to an audio CD?" msgstr "何种文件能刻录为音频 CD?" -#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:226 +#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:226 ../xfburn-popup-menus.ui.h:4 msgid "Rename Artist" msgstr "重命名艺术家" @@ -1194,7 +1198,7 @@ msgstr "重命名艺术家" msgid "Rename the artist of the selected file" msgstr "重命名选中的文件的艺术家" -#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:228 +#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:228 ../xfburn-popup-menus.ui.h:5 msgid "Rename Title" msgstr "重命名标题" @@ -1205,36 +1209,36 @@ msgstr "重命名选中的文件的标题" #. Note to translators: you can probably keep this as gstreamer, #. * unless you have a good reason to call it by another name that #. * the user would understand better -#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:381 +#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:371 #: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:579 msgid "gstreamer" msgstr "gstreamer" -#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:412 +#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:402 msgid "Pos" msgstr "位置" -#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:414 +#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:404 msgid "Length" msgstr "长度" -#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:420 +#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:410 msgid "Artist" msgstr "艺术家" -#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:433 +#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:423 msgid "Title" msgstr "标题" -#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:444 +#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:434 msgid "Filename" msgstr "文件名" -#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:591 +#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:581 msgid "Cannot burn audio onto a DVD." msgstr "未能在 DVD 上刻录音频。" -#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1265 +#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1259 msgid "You can only have a maximum of 99 tracks." msgstr "最大只能有 99 个音轨。" @@ -1364,71 +1368,79 @@ msgstr "无" msgid "not implemented" msgstr "没有执行" -#: ../xfburn/xfburn-device.c:247 ../xfburn/xfburn-device.c:248 +#: ../xfburn/xfburn-device.c:255 ../xfburn/xfburn-device.c:256 msgid "Display name" msgstr "显示名称" -#: ../xfburn/xfburn-device.c:250 ../xfburn/xfburn-device.c:251 +#: ../xfburn/xfburn-device.c:258 ../xfburn/xfburn-device.c:259 msgid "Device address" msgstr "设备地址" -#: ../xfburn/xfburn-device.c:253 ../xfburn/xfburn-device.c:254 +#: ../xfburn/xfburn-device.c:261 +msgid "Device revision" +msgstr "设备版本" + +#: ../xfburn/xfburn-device.c:262 +msgid "Device Revision" +msgstr "设备版本" + +#: ../xfburn/xfburn-device.c:264 ../xfburn/xfburn-device.c:265 msgid "Burn speeds supported by the device" msgstr "设备支持的刻录速度" -#: ../xfburn/xfburn-device.c:256 ../xfburn/xfburn-device.c:257 +#: ../xfburn/xfburn-device.c:267 ../xfburn/xfburn-device.c:268 msgid "Disc status" msgstr "光盘状态" -#: ../xfburn/xfburn-device.c:259 ../xfburn/xfburn-device.c:260 +#: ../xfburn/xfburn-device.c:270 ../xfburn/xfburn-device.c:271 msgid "Profile no. as reported by libburn" msgstr "libburn 报告的档案编号" -#: ../xfburn/xfburn-device.c:262 ../xfburn/xfburn-device.c:263 +#: ../xfburn/xfburn-device.c:273 ../xfburn/xfburn-device.c:274 msgid "Profile name as reported by libburn" msgstr "libburn 报告的档案名称" -#: ../xfburn/xfburn-device.c:265 ../xfburn/xfburn-device.c:266 +#: ../xfburn/xfburn-device.c:276 ../xfburn/xfburn-device.c:277 msgid "Is the disc erasable" msgstr "此光盘可擦除吗?" -#: ../xfburn/xfburn-device.c:268 ../xfburn/xfburn-device.c:269 +#: ../xfburn/xfburn-device.c:279 ../xfburn/xfburn-device.c:280 msgid "Can burn CDR" msgstr "能够刻录 CDR" -#: ../xfburn/xfburn-device.c:271 ../xfburn/xfburn-device.c:272 +#: ../xfburn/xfburn-device.c:282 ../xfburn/xfburn-device.c:283 msgid "Can burn CDRW" msgstr "能够刻录 CDRW" -#: ../xfburn/xfburn-device.c:274 ../xfburn/xfburn-device.c:275 +#: ../xfburn/xfburn-device.c:285 ../xfburn/xfburn-device.c:286 msgid "Can burn DVDR" msgstr "能够刻录 DVDR" -#: ../xfburn/xfburn-device.c:277 ../xfburn/xfburn-device.c:278 +#: ../xfburn/xfburn-device.c:288 ../xfburn/xfburn-device.c:289 msgid "Can burn DVDPLUSR" msgstr "能够刻录 DVDPLUSR" -#: ../xfburn/xfburn-device.c:280 ../xfburn/xfburn-device.c:281 +#: ../xfburn/xfburn-device.c:291 ../xfburn/xfburn-device.c:292 msgid "Can burn DVDRAM" msgstr "能够刻录 DVDRAM" -#: ../xfburn/xfburn-device.c:283 ../xfburn/xfburn-device.c:284 +#: ../xfburn/xfburn-device.c:294 ../xfburn/xfburn-device.c:295 msgid "Can burn Blu-ray" msgstr "能够刻录蓝光" -#: ../xfburn/xfburn-device.c:286 ../xfburn/xfburn-device.c:287 +#: ../xfburn/xfburn-device.c:297 ../xfburn/xfburn-device.c:298 msgid "libburn TAO block types" msgstr "libburn 的 TAO 块类型" -#: ../xfburn/xfburn-device.c:289 ../xfburn/xfburn-device.c:290 +#: ../xfburn/xfburn-device.c:300 ../xfburn/xfburn-device.c:301 msgid "libburn SAO block types" msgstr "libburn 的 SAO 块类型" -#: ../xfburn/xfburn-device.c:292 ../xfburn/xfburn-device.c:293 +#: ../xfburn/xfburn-device.c:303 ../xfburn/xfburn-device.c:304 msgid "libburn RAW block types" msgstr "libburn 的 RAW 块类型" -#: ../xfburn/xfburn-device.c:295 ../xfburn/xfburn-device.c:296 +#: ../xfburn/xfburn-device.c:306 ../xfburn/xfburn-device.c:307 msgid "libburn PACKET block types" msgstr "libburn 的 PACKET 块类型" @@ -1484,6 +1496,10 @@ msgstr "帮助(_H)" msgid "About" msgstr "关于" +#: ../xfburn-popup-menus.ui.h:2 +msgid "Rename" +msgstr "重命名" + #: ../desktop-integration/thunar-sendto-xfburn.desktop.in.h:1 msgid "Data Composition" msgstr "数据项目" @@ -1500,7 +1516,7 @@ msgstr "CD 和 DVD 刻录应用程序" msgid "Burn Image (xfburn)" msgstr "刻录镜像(xfburn)" -#: ../xfburn.appdata.xml.in.h:1 +#: ../org.xfce.xfburn.appdata.xml.in.h:1 msgid "" "Xfburn is a simple CD/DVD burning tool based on libburnia libraries. It can " "blank CD/DVD(-RW)s, burn and create iso images, audio CDs, as well as burn " -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits