This is an automated email from the git hooks/post-receive script. t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r in repository xfce/xfce4-session.
commit 9e3bc9e08378e82a861b2a7df744514cb242b12a Author: Anonymous <nore...@xfce.org> Date: Mon Mar 2 18:31:13 2020 +0100 I18n: Add new translation be@tarask (100%). 162 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). --- po/b...@tarask.po | 722 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 722 insertions(+) diff --git a/po/b...@tarask.po b/po/b...@tarask.po new file mode 100644 index 0000000..4781f50 --- /dev/null +++ b/po/b...@tarask.po @@ -0,0 +1,722 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Xfce4-session\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-14 06:31+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-02 13:31+0000\n" +"Last-Translator: Сяргей Снапкоўскі\n" +"Language-Team: Belarusian (Tarask) (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-session/language/be@tarask/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: be@tarask\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" + +#: ../xfce.desktop.in.h:1 +msgid "Xfce Session" +msgstr "Сэанс Xfce" + +#: ../xfce.desktop.in.h:2 +msgid "Use this session to run Xfce as your desktop environment" +msgstr "Выкарыстайце гэты сэанс для запуску асяродьдзя Xfce" + +#: ../libxfsm/xfsm-util.c:331 +msgid "Session" +msgstr "Сэанс" + +#: ../libxfsm/xfsm-util.c:342 +msgid "Last accessed" +msgstr "Апошні доступ" + +#: ../scripts/xscreensaver.desktop.in.h:1 +msgid "Screensaver" +msgstr "Застаўка" + +#: ../scripts/xscreensaver.desktop.in.h:2 +msgid "Launch screensaver and locker program" +msgstr "Запускаць застаўку й блякавальнік" + +#: ../settings/main.c:99 +msgid "Settings manager socket" +msgstr "Сокэт кіраўніка наладаў" + +#: ../settings/main.c:99 +msgid "SOCKET ID" +msgstr "ID СОКЭТУ" + +#: ../settings/main.c:100 +msgid "Version information" +msgstr "Дадзеныя аб вэрсіі" + +#: ../settings/main.c:111 ../xfce4-session/main.c:333 +#, c-format +msgid "Type '%s --help' for usage." +msgstr "Увядзіце '%s --help' для выкарыстаньня." + +#: ../settings/main.c:123 ../xfce4-session/main.c:343 +#: ../xfce4-session-logout/main.c:146 +msgid "The Xfce development team. All rights reserved." +msgstr "Суполка распрацоўкі XFCE. Усе правы абароненыя." + +#: ../settings/main.c:124 ../xfce4-session/main.c:344 +#: ../xfce4-session-logout/main.c:149 +#, c-format +msgid "Please report bugs to <%s>." +msgstr "Паведамляйце пра памылкі <%s>." + +#: ../settings/main.c:133 ../xfce4-session/main.c:352 +msgid "Unable to contact settings server" +msgstr "Немагчыма зьвязацца з сэрвэрам наладаў" + +#: ../settings/main.c:152 +msgid "Unable to create user interface from embedded definition data" +msgstr "Немагчыма стварыць інтэрфэйс карыстача з убудаваных дадзеных" + +#: ../settings/main.c:165 +msgid "App_lication Autostart" +msgstr "Аўта_запуск дастасаваньняў" + +#: ../settings/main.c:171 +msgid "Currently active session:" +msgstr "Бягучы сэанс:" + +#: ../settings/session-editor.c:63 +msgid "If running" +msgstr "Калі выконваецца" + +#: ../settings/session-editor.c:64 +msgid "Always" +msgstr "Заўсёды" + +#: ../settings/session-editor.c:65 +msgid "Immediately" +msgstr "Неадкладна" + +#: ../settings/session-editor.c:66 +msgid "Never" +msgstr "Ніколі" + +#: ../settings/session-editor.c:138 +msgid "Session Save Error" +msgstr "Не атрымалася захаваць сэанс" + +#: ../settings/session-editor.c:139 +msgid "Unable to save the session" +msgstr "Немагчыма захаваць сэанс" + +#: ../settings/session-editor.c:141 ../settings/session-editor.c:313 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1281 +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:3 +msgid "_Close" +msgstr "Зачыніць" + +#: ../settings/session-editor.c:198 +msgid "Clear sessions" +msgstr "Ачысьціць сэансы" + +#: ../settings/session-editor.c:199 +msgid "Are you sure you want to empty the session cache?" +msgstr "Ачысьціць кішэню сэансу?" + +#: ../settings/session-editor.c:200 +msgid "" +"The saved states of your applications will not be restored during your next " +"login." +msgstr "Захаваны стан вашых дастасаваньняў не будзе адноўлены падчас наступнага ўваходу ў сыстэму." + +#: ../settings/session-editor.c:201 ../settings/session-editor.c:288 +#: ../settings/xfae-dialog.c:77 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:682 +#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:221 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Скасаваць" + +#: ../settings/session-editor.c:202 +msgid "_Proceed" +msgstr "_Працягнуць" + +#: ../settings/session-editor.c:240 +#, c-format +msgid "You might need to delete some files manually in \"%s\"." +msgstr "Магчыма, трэба выдаліць некаторыя файлы ў \"%s\"." + +#: ../settings/session-editor.c:243 +msgid "All Xfce cache files could not be cleared" +msgstr "Не атрымалася ачысьціць усе файлы кішэню Xfce" + +#: ../settings/session-editor.c:282 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to terminate \"%s\"?" +msgstr "Завяршыць \"%s\"?" + +#: ../settings/session-editor.c:285 ../settings/session-editor.c:310 +msgid "Terminate Program" +msgstr "Завяршыць працэс" + +#: ../settings/session-editor.c:287 +msgid "" +"The application will lose any unsaved state and will not be restarted in " +"your next session." +msgstr "Праграма страціць усе незахаваныя дадзеныя й ня будзе запушчаная ў вашым наступным сэансе." + +#: ../settings/session-editor.c:289 ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:19 +msgid "_Quit Program" +msgstr "Вы_йсьці з дастасаваньня" + +#: ../settings/session-editor.c:311 +msgid "Unable to terminate program." +msgstr "Немагчыма завяршыць дастасаваньне." + +#: ../settings/session-editor.c:536 +msgid "(Unknown program)" +msgstr "(Невядомае дастасаваньне)" + +#: ../settings/session-editor.c:768 +msgid "Priority" +msgstr "Прыярытэт" + +#: ../settings/session-editor.c:776 +msgid "PID" +msgstr "PID" + +#: ../settings/session-editor.c:782 ../settings/xfae-window.c:172 +msgid "Program" +msgstr "Дастасаваньне" + +#: ../settings/session-editor.c:807 +msgid "Restart Style" +msgstr "Стыль перазапуску" + +#: ../settings/xfae-dialog.c:78 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:684 +msgid "_OK" +msgstr "_Добра" + +#: ../settings/xfae-dialog.c:82 ../settings/xfae-window.c:220 +msgid "Add application" +msgstr "Дадаць дастасаваньне" + +#: ../settings/xfae-dialog.c:96 +msgid "Name:" +msgstr "Імя:" + +#: ../settings/xfae-dialog.c:111 +msgid "Description:" +msgstr "Апісаньне:" + +#: ../settings/xfae-dialog.c:125 ../settings/xfae-model.c:548 +msgid "Command:" +msgstr "Загад:" + +#: ../settings/xfae-dialog.c:138 +msgid "Trigger:" +msgstr "Запусьціць:" + +#: ../settings/xfae-dialog.c:209 +msgid "Select a command" +msgstr "Абраць загад" + +#: ../settings/xfae-dialog.c:212 +msgid "Cancel" +msgstr "Скасаваць" + +#: ../settings/xfae-dialog.c:213 +msgid "OK" +msgstr "Добра" + +#: ../settings/xfae-dialog.c:260 ../settings/xfae-window.c:242 +msgid "Edit application" +msgstr "Рэдагаваць дастасаваньне" + +#: ../settings/xfae-model.c:87 +msgid "on login" +msgstr "падчас уваходу" + +#: ../settings/xfae-model.c:88 +msgid "on logout" +msgstr "падчас выхаду" + +#: ../settings/xfae-model.c:89 +msgid "on shutdown" +msgstr "падчас выключэньня" + +#: ../settings/xfae-model.c:90 +msgid "on restart" +msgstr "падчас перазапуску" + +#: ../settings/xfae-model.c:91 +msgid "on suspend" +msgstr "падчас прыпыненьня" + +#: ../settings/xfae-model.c:92 +msgid "on hibernate" +msgstr "падчас сну" + +#: ../settings/xfae-model.c:93 +msgid "on hybrid sleep" +msgstr "падчас спалучанага рэжыму сну" + +#: ../settings/xfae-model.c:94 +msgid "on switch user" +msgstr "падчас абраньня карыстача" + +#: ../settings/xfae-model.c:304 ../settings/xfae-model.c:972 +#: ../settings/xfae-model.c:1030 +#, c-format +msgid "Failed to open %s for writing" +msgstr "Немагчыма адчыніць %s для запісу" + +#: ../settings/xfae-model.c:681 +#, c-format +msgid "Failed to unlink %s: %s" +msgstr "Немагчыма адвязаць %s: %s" + +#: ../settings/xfae-model.c:772 +#, c-format +msgid "Failed to create file %s" +msgstr "Немагчыма стварыць файл %s" + +#: ../settings/xfae-model.c:796 +#, c-format +msgid "Failed to write file %s" +msgstr "Немагчыма прачытаць файл %s" + +#: ../settings/xfae-model.c:856 +#, c-format +msgid "Failed to open %s for reading" +msgstr "Немагчыма адчыніць %s для чытаньня" + +#: ../settings/xfae-window.c:98 +msgid "Failed to set run hook" +msgstr "Немагчыма прызначыць апрацоўшчык" + +#: ../settings/xfae-window.c:193 +msgid "Trigger" +msgstr "Запусьціць" + +#: ../settings/xfae-window.c:229 +msgid "Remove application" +msgstr "Прыбраць дастасаваньне" + +#: ../settings/xfae-window.c:306 +msgid "Add" +msgstr "Добавить" + +#: ../settings/xfae-window.c:312 +msgid "Remove" +msgstr "Прыбраць" + +#: ../settings/xfae-window.c:366 +#, c-format +msgid "Failed adding \"%s\"" +msgstr "Немагчыма дадаць \"%s\"" + +#: ../settings/xfae-window.c:397 ../settings/xfae-window.c:411 +msgid "Failed to remove item" +msgstr "Немагчыма прыбраць файл" + +#: ../settings/xfae-window.c:440 +msgid "Failed to edit item" +msgstr "Немагчыма рэдагаваць элэмэнт" + +#: ../settings/xfae-window.c:460 +#, c-format +msgid "Failed to edit item \"%s\"" +msgstr "Немагчыма рэдагаваць элэмэнт \"%s\"" + +#: ../settings/xfae-window.c:488 +msgid "Failed to toggle item" +msgstr "Немагчыма пераключыць элэмэнт" + +#: ../xfce4-session/main.c:77 +msgid "Disable binding to TCP ports" +msgstr "Выключыць зьвязваньне з партамі TCP" + +#: ../xfce4-session/main.c:78 ../xfce4-session-logout/main.c:102 +msgid "Print version information and exit" +msgstr "Друкаваць дадзеныя аб вэрсыі й выйсьці" + +#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:147 +msgid "Session Manager" +msgstr "Кіраўнік сэансу" + +#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:168 +msgid "" +"Choose the session you want to restore. You can simply double-click the " +"session name to restore it." +msgstr "Сэанс, які трэба аднавіць. Можна пстрыкнуць двойчы па назве сэансу, каб аднавіць яго." + +#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:184 +msgid "Create a new session." +msgstr "Стварыць новы сеанс." + +#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:191 +msgid "Delete a saved session." +msgstr "Выдаліць захаваны сэанс." + +#. "Logout" button +#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:202 +#: ../xfce4-session-logout/xfce4-session-logout.desktop.in.h:1 +msgid "Log Out" +msgstr "Выйсьці" + +#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:204 +msgid "Cancel the login attempt and return to the login screen." +msgstr "Скасаваньне ўваходу прывядзе да вяртаньня да экрану ўваходу ў сістэму." + +#. "Start" button +#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:211 +msgid "Start" +msgstr "Пачаць" + +#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:212 +msgid "Start an existing session." +msgstr "Пачаць існую сэсію." + +#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:78 +msgid "(Unknown)" +msgstr "(Невядома)" + +#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:152 +#, c-format +msgid "" +"Could not look up internet address for %s.\n" +"This will prevent Xfce from operating correctly.\n" +"It may be possible to correct the problem by adding\n" +"%s to the file /etc/hosts on your system." +msgstr "Немагчыма адшукаць сеціўны адрас для %s.\nГэта перашкаджае Xfce правільна працаваць.\nМагчыма, каб выправіць хібу, дадайце\n%s у файл /etc/hosts вашае сыстэмы." + +#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:159 +msgid "Continue anyway" +msgstr "Працягнуць у любым разе" + +#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:160 +msgid "Try again" +msgstr "Паспрабаваць зноў" + +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:566 +#, c-format +msgid "" +"Unable to determine failsafe session name. Possible causes: xfconfd isn't " +"running (D-Bus setup problem); environment variable $XDG_CONFIG_DIRS is set " +"incorrectly (must include \"%s\"), or xfce4-session is installed " +"incorrectly." +msgstr "Немагчыма вызначыць назву бясьпечнага сэансу. Магчымыя прычыны: xfconfd ня запушчаны (хібы ў D-Bus); пераменная асяродьдзя $XDG_CONFIG_DIRS наладжана няслушна (яна мусіць уключаць \"%s\"), або xfce4-session кепска ўсталяваны." + +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:577 +#, c-format +msgid "" +"The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session." +msgstr "Зададзены небясьпечны сэанс (\"%s\") не пазначаны як небясьпечны." + +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:610 +msgid "The list of applications in the failsafe session is empty." +msgstr "Сьпіс дастасаваньняў бясьпечнага сеансу пусты." + +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:696 +msgid "Name for the new session" +msgstr "Назва новага сэансу" + +#. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the +#. * window doesn't look ugly (right now no WM is running, so it +#. * won't have window decorations). +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:774 +msgid "Session Manager Error" +msgstr "Памылка кіраўніка сэансу" + +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:776 +msgid "Unable to load a failsafe session" +msgstr "Немагчыма загрузіць бясьпечны сэанс" + +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:778 +msgid "_Quit" +msgstr "_Выйсьці" + +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1271 +msgid "Shutdown Failed" +msgstr "Памылка падчас выключэньня" + +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1274 +msgid "Failed to suspend session" +msgstr "Немагчыма прыпыніць сэанс" + +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1276 +msgid "Failed to hibernate session" +msgstr "Немагчыма ўсыпіць сэанс" + +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1278 +msgid "Failed to hybrid sleep session" +msgstr "Немагчыма ўвайсьці ў спалучаны рэжым сну" + +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1279 +msgid "Failed to switch user" +msgstr "Немагчыма абраць карыстача" + +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1585 +#, c-format +msgid "Can only terminate clients when in the idle state" +msgstr "Магчыма толькі завяршаць працу кліэнтаў калі сэанс прастойвае" + +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2247 +msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint" +msgstr "Кіраўнік сэансаў мусіць прастойваць, калі ідзе запыт на кантрольны пункт" + +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2317 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2337 +msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown" +msgstr "Кіраўнік сэансаў мусіць прастойваць калі ідзе запыт на выключэньне" + +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2382 +msgid "Session manager must be in idle state when requesting a restart" +msgstr "Кіраўнік сэансаў мусіць быць у рэжыме чаканьня падчас запыту перазапуску" + +#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:193 +#, c-format +msgid "Log out %s" +msgstr "Выйсьці з %s" + +#. * +#. * Logout +#. * +#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:238 +msgid "_Log Out" +msgstr "_Выйсьці" + +#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:258 +msgid "_Restart" +msgstr "Пераза_пусьціць" + +#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:278 +msgid "Shut _Down" +msgstr "Вык_лючыць" + +#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:302 +msgid "Sus_pend" +msgstr "Пры_пыніць" + +#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:336 +msgid "_Hibernate" +msgstr "_Усыпіць" + +#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:367 +msgid "H_ybrid Sleep" +msgstr "Спалучаны сон" + +#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:398 +msgid "Switch _User" +msgstr "Абраць _карыстача" + +#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:423 +msgid "_Save session for future logins" +msgstr "За_хаваць сэанс для будучых уваходаў" + +#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:451 +msgid "An error occurred" +msgstr "Узьнікла памылка" + +#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:162 +msgid "Shutdown is blocked by the kiosk settings" +msgstr "Выключэньне недаступна ў рэжыме кіёску" + +#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:219 +#, c-format +msgid "Unknown shutdown method %d" +msgstr "Невядомы мэтад выключэньня %d" + +#: ../xfce4-session-logout/main.c:70 +msgid "Log out without displaying the logout dialog" +msgstr "Выходзіць з сыстэмы не адлюстроўваючы вакно выключэньня" + +#: ../xfce4-session-logout/main.c:74 +msgid "Halt without displaying the logout dialog" +msgstr "Выключаць кампутар не адлюстроўваючы вакно выключэньня" + +#: ../xfce4-session-logout/main.c:78 +msgid "Reboot without displaying the logout dialog" +msgstr "Перазапускаць кампутар не адлюстроўваючы вакно выключэньня" + +#: ../xfce4-session-logout/main.c:82 +msgid "Suspend without displaying the logout dialog" +msgstr "Прыпыняць кампутар не адлюстроўваючы вакно выключэньня" + +#: ../xfce4-session-logout/main.c:86 +msgid "Hibernate without displaying the logout dialog" +msgstr "Усыпляць кампутар не адлюстроўваючы вакно выключэньня" + +#: ../xfce4-session-logout/main.c:90 +msgid "Hybrid Sleep without displaying the logout dialog" +msgstr "Пераходзіць у спалучаны сон не адлюстроўваючы вакно выключэньня" + +#: ../xfce4-session-logout/main.c:94 +msgid "Switch user without displaying the logout dialog" +msgstr "Абіраць карыстача не адлюстроўваючы вакно выключэньня" + +#: ../xfce4-session-logout/main.c:98 +msgid "Log out quickly; don't save the session" +msgstr "Хутка выйсьці без захаваньня сэансу" + +#: ../xfce4-session-logout/main.c:121 +msgid "Unknown error" +msgstr "Невядомая памылка" + +#: ../xfce4-session-logout/main.c:147 +msgid "Written by Benedikt Meurer <be...@xfce.org>" +msgstr "Напісана Бэнэдыктам Мёрэрам <be...@xfce.org>" + +#: ../xfce4-session-logout/main.c:148 +msgid "and Brian Tarricone <kel...@xfce.org>." +msgstr "і Браянам Таррыконэ <kel...@xfce.org>." + +#: ../xfce4-session-logout/main.c:168 ../xfce4-session-logout/main.c:279 +msgid "Received error while trying to log out" +msgstr "Падчас завяршэньня сэансу адбылася памылка" + +#: ../xfce4-session-logout/main.c:244 +#, c-format +msgid "Received error while trying to log out, error was %s" +msgstr "Памылка падчас завяршэньня сэансу %s" + +#: ../xfce4-session-logout/xfce4-session-logout.desktop.in.h:2 +msgid "Log out of the Xfce Desktop" +msgstr "Выйсьці з Xfce" + +#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:1 +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:1 +msgid "Session and Startup" +msgstr "Сэансы й запуск (аўтазапуск, аўтазагрузка)" + +#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2 +msgid "Customize desktop startup" +msgstr "Наладзіць запуск працоўнага асяродьдзя" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:2 +msgid "_Help" +msgstr "_Даведка" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:4 +msgid "_Display chooser on login" +msgstr "Абіральнік сэансаў пры ўваходзе" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:5 +msgid "Display the session chooser every time Xfce starts" +msgstr "Абіральнік сэансаў падчас кожнага запуску Xfce" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:6 +msgid "<b>Session Chooser</b>" +msgstr "<b>Абіральнік сэансаў</b>" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:7 +msgid "Automatically save session on logo_ut" +msgstr "Аўтаматам захоўваць сэанс падчас вы_хаду" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:8 +msgid "Always save the session when logging out" +msgstr "Заўсёды захоўваць сэанс падчас яго завяршэньня" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:9 +msgid "Pro_mpt on logout" +msgstr "_Пацьверджаньне падчас выхаду" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:10 +msgid "Prompt for confirmation when logging out" +msgstr "Пацверджаньне пры выхадзе з сэансу" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:11 +msgid "<b>Logout Settings</b>" +msgstr "<b>Налады выхаду</b>" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:12 +msgid "Lock screen be_fore sleep" +msgstr "Блякаваць экран перад пераходам у сон" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:13 +msgid "Run xflock4 before suspending or hibernating the system" +msgstr "Запускаць xflock4 перад прыпыненьнем або усыпленьнем сыстэмы" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:14 +msgid "<b>Shutdown</b>" +msgstr "<b>Выключэньне</b>" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:15 +msgid "_General" +msgstr "_Агульныя" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:16 +msgid "Currently active session: <b>Default</b>" +msgstr "Бягучы сэанс: <b>Прадвызначана</b>" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:17 +msgid "Save Sess_ion" +msgstr "Захаваць _сеанс" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:18 +msgid "" +"These applications are a part of the currently-running session, and can be " +"saved now or when you log out. Changes below will only take effect when the" +" session is saved." +msgstr "Гэтыя дастасаваньні не зьяўляюцца часткай дзейнага сэансу й могуць быць захаваныя калі вы завяршыце яго. Наступныя зьмены ажыцьцявяцца толькі калі сэанс будзе захаваны." + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:20 +msgid "Current Sessio_n" +msgstr "Бягучы _сэанс" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:21 +msgid "Delete the selected session" +msgstr "Выдаліць абраны сэанс" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:22 +msgid "Clear Save_d Sessions" +msgstr "Прыбраць _захаваныя сеансы" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:23 +msgid "Saved _Sessions" +msgstr "Захаваныя _сэансы" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:24 +msgid "Launch GN_OME services on startup" +msgstr "Запускаць службы GN_OME падчас запуску" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:25 +msgid "Start GNOME services, such as gnome-keyring" +msgstr "Запускаць службы GNOME кшталту gnome-keyring" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:26 +msgid "Launch _KDE services on startup" +msgstr "Запускаць службы _KDE падчас запуску" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:27 +msgid "Start KDE services, such as kdeinit" +msgstr "Запускаць службы KDE кшталту kdeinit" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:28 +msgid "<b>Compatibility</b>" +msgstr "<b>Сумяшчальнасьць</b>" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:29 +msgid "Manage _remote applications" +msgstr "Кіраваньне _адлеглымі дастасаваньнямі" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:30 +msgid "" +"Manage remote applications over the network (this may be a security risk)" +msgstr "Кіраваньне адлеглымі дастасаваньнямі праз сеціва (можа быць небясьпечна)" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:31 +msgid "<b>Security</b>" +msgstr "<b>Бясьпека</b>" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:32 +msgid "Ad_vanced" +msgstr "_Адмысловыя" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:33 +msgid "Saving Session" +msgstr "Захаваньне сэансу" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:34 +msgid "" +"Your session is being saved. If you do not wish to wait, you may close this" +" window." +msgstr "Ваш сэанс быў захаваны. Калі вы не хочаце чакаць, можаце зачыніць вакно." -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits