This is an automated email from the git hooks/post-receive script. t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r in repository panel-plugins/xfce4-clipman-plugin.
commit 5aed43e31feb128727b6f43237957c2cea481639 Author: Robert Antoni Buj Gelonch <r...@fedoraproject.org> Date: Tue Mar 31 00:31:35 2020 +0200 I18n: Update translation ca (100%). 80 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). --- po/ca.po | 118 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 60 insertions(+), 58 deletions(-) diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index e8c17ef..f063a25 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-25 00:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-25 11:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-30 00:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-30 21:12+0000\n" "Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <r...@fedoraproject.org>\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Escurça l'URL" #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:1 #: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:77 #: ../panel-plugin/main-status-icon.c:81 ../panel-plugin/plugin.c:95 -#: ../panel-plugin/plugin.c:334 +#: ../panel-plugin/plugin.c:333 msgid "Clipman" msgstr "Clipman" @@ -84,25 +84,25 @@ msgstr "Clipman" msgid "Clipboard manager" msgstr "Gestor del porta-retalls" -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:91 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:97 msgid "None" msgstr "Cap" #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:93 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:99 msgid "Ctrl+V" msgstr "Ctrl+V" #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:95 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:101 msgid "Shift+Insert" msgstr "Maj+Inser" -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:514 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:535 msgid "<b>Reset actions</b>" msgstr "<b>Restableix les accions</b>" -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:516 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:537 msgid "" "Are you sure you want to reset the actions to the system default values?" msgstr "Esteu segur que voleu restablir les accions als valors predeterminats del sistema?" @@ -170,8 +170,8 @@ msgid "_Behavior" msgstr "_Comportament" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:15 -msgid "_Enable automatic actions" -msgstr "Habilita l_es accions automàtiques" +msgid "<b>_Enable automatic actions</b>" +msgstr "<b>Habilita l_es accions automàtiques</b>" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:16 msgid "" @@ -220,111 +220,101 @@ msgid "_Actions" msgstr "_Accions" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:27 -msgid "Remember history" -msgstr "Recorda l'historial" +msgid "<b>Remember history</b>" +msgstr "<b>Recorda l'historial</b>" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:28 -msgid "" -"If checked, this option will restore the history on every new Xfce session" -msgstr "Si es marca, aquesta opció recuperarà l'historial en cadascuna de les sessions noves de Xfce" - -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:29 msgid "Remember last copied _image" msgstr "Recorda l'última _imatge copiada" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:30 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:29 msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history" msgstr "Si es marca, aquesta opció permet emmagatzemar una imatge dins de l'historial" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:31 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:30 msgid "_Reorder history items" msgstr "_Reordena els elements de l'historial" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:32 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:31 msgid "" "Push last copied text to the top of the history, useful to reorder old items" msgstr "Empeny l'últim text copiat a la part superior de l'historial, útil per tornar a ordenar els elements antics" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:33 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:32 msgid "Re_verse history order" msgstr "Ordre in_vers de l'historial" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:34 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:33 msgid "Reverse order of the history shown in the menu" msgstr "Es mostra al menú l'ordre invers de l'historial" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:35 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:34 msgid "Ignore mouse s_elections" msgstr "Ignora les s_eleccions del ratolí" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:36 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:35 msgid "" "If checked, the selections won't affect the history except the manual copies" msgstr "Si es marca, les seleccions, llevat de les còpies manuals, no afectaran l'historial." -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:37 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:36 msgid "Size of the _history:" msgstr "Mida de l'_historial:" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:38 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:37 msgid "5" msgstr "5" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:39 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:38 msgid "H_istory" msgstr "H_istorial" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:40 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:39 msgid "Edit Action" msgstr "Edita l'acció" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:41 -msgid "" -"You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the " -"commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you don't " -"know regular expressions, have a look at the documentation of Clipman that " -"has an introdution for them." -msgstr "Els paràmetres de substitució \"\\1\", \"\\2\", i els successius es poden utilitzar en les ordres. El paràmetre \"\\0\" representa el text complet. Si no coneixeu les expressions regulars, doneu un cop d'ull a la introducció que hi ha en la documentació de Clipman." - -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:42 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:40 msgid "Name:" msgstr "Nom:" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:43 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:41 msgid "Pattern:" msgstr "Patró:" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:44 -msgid "The pattern is always anchored within the special characters ^$" -msgstr "El patró està ancorat sempre dins dels caràcters especials ^$" +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:42 +msgid "" +"You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the " +"commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. The pattern is" +" always anchored within the special characters ^$" +msgstr "Els paràmetres de substitució \"\\1\", \"\\2\", i els successius es poden utilitzar en les ordres. El paràmetre \"\\0\" representa el text complet. El patró sempre està ancorat entre els caràcters especials ^$" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:45 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:43 msgid "Activate only on manual copy" msgstr "Activa únicament amb la còpia manual" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:46 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:44 msgid "" "By default the action is triggerred by a selection, check this option to " "trigger the action only when you make a manual copy" msgstr "Per defecte l'acció s'executa per a una selecció. Marqueu aquesta opció per a executar l'acció només quan es faci una còpia manual." -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:47 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:45 msgid "<b>Action</b>" msgstr "<b>Acció</b>" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:48 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:46 msgid "Command:" msgstr "Ordre:" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:49 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:47 msgid "<b>Commands</b>" msgstr "<b>Ordres</b>" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:50 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:48 msgid "Type here your custom text, for example a URL, a filename, etc." msgstr "Teclegeu aquí el text personalitzat, per exemple un URL, un nom de fitxer, etc." -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:51 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:49 msgid "Regular expression" msgstr "Expressió regular" @@ -333,7 +323,7 @@ msgstr "Expressió regular" msgid "_Disable" msgstr "_Inhabilita" -#: ../panel-plugin/actions.c:370 +#: ../panel-plugin/actions.c:368 #, c-format msgid "" "Unable to execute the command \"%s\"\n" @@ -341,39 +331,51 @@ msgid "" "%s" msgstr "No es pot executar l'ordre «%s»\n\n%s" -#: ../panel-plugin/menu.c:248 +#: ../panel-plugin/menu.c:246 msgid "Are you sure you want to clear the history?" msgstr "Esteu segur que voleu netejar l'historial?" -#: ../panel-plugin/menu.c:253 +#: ../panel-plugin/menu.c:251 msgid "Don't ask again" msgstr "No m'ho tornis a preguntar" -#: ../panel-plugin/menu.c:389 +#: ../panel-plugin/menu.c:297 +msgid "Unable to open the clipman history dialog" +msgstr "No es pot obrir el diàleg de l'historial de clipman" + +#: ../panel-plugin/menu.c:411 msgid "Could not generate QR-Code." msgstr "No s'ha pogut generar el codi QR." #. Insert empty menu item -#: ../panel-plugin/menu.c:403 +#: ../panel-plugin/menu.c:425 msgid "Clipboard is empty" msgstr "El porta-retalls està buit" -#: ../panel-plugin/menu.c:511 +#: ../panel-plugin/menu.c:534 +msgid "_Show full history..." +msgstr "Mo_stra l'historial complet..." + +#: ../panel-plugin/menu.c:540 msgid "_Clear history" msgstr "Nete_ja l'historial" -#: ../panel-plugin/plugin.c:322 +#: ../panel-plugin/menu.c:547 +msgid "_Clipman settings..." +msgstr "Ajusts de _Clipman..." + +#: ../panel-plugin/plugin.c:321 msgid "Contributors:" msgstr "Contribuïdors:" -#: ../panel-plugin/plugin.c:336 +#: ../panel-plugin/plugin.c:335 msgid "Clipboard Manager for Xfce" msgstr "Gestor de porta-retalls per a l'escriptori Xfce" -#: ../panel-plugin/plugin.c:344 +#: ../panel-plugin/plugin.c:343 msgid "translator-credits" msgstr "Pau Rul·lan Ferragut <paurul...@bulma.net>, 2006.\nCarles Muñoz Gorriz <carle...@internautas.org>, 2007, 2009, 2012.\nHarald Servat Gelabert <redcr...@gmail.com>, 2009.\nRobert Antoni Buj Gelonch <r...@fedoraproject.org>, 2016-2018." -#: ../panel-plugin/plugin.c:358 +#: ../panel-plugin/plugin.c:357 msgid "Unable to open the settings dialog" msgstr "No es pot obrir el diàleg d'ajusts" -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits