This is an automated email from the git hooks/post-receive script. t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r in repository xfce/xfce4-settings.
commit 19f2509b6567dc6be08974b5f85bdd07bb2c4e36 Author: Саша Петровић <salepetron...@gmail.com> Date: Thu Apr 2 18:31:14 2020 +0200 I18n: Update translation sr (100%). 461 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). --- po/sr.po | 208 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 125 insertions(+), 83 deletions(-) diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 324b05d..4da3479 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce4-settings\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-16 00:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-11 09:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-01 12:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-02 16:19+0000\n" "Last-Translator: Саша Петровић <salepetron...@gmail.com>\n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-settings/language/sr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "Непознато" -#: ../common/xfce-randr.c:286 ../dialogs/display-settings/main.c:3927 +#: ../common/xfce-randr.c:286 ../dialogs/display-settings/main.c:4101 #, c-format msgid "Unable to query the version of the RandR extension being used" msgstr "Нисам успео да пропитам издање проширења Рандра које је у употреби" @@ -77,11 +77,11 @@ msgstr "Подесите приступачност тастатуре и миш #: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:9 #: ../dialogs/display-settings/minimal-display-dialog.glade.h:8 #: ../dialogs/display-settings/profile-changed-dialog.glade.h:2 -#: ../dialogs/display-settings/main.c:3967 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:4141 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:7 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:14 #: ../xfce4-settings-editor/main.c:166 -#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:265 +#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:260 msgid "_Close" msgstr "_Затвори" @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "_Затвори" #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:8 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:13 #: ../xfce4-settings-editor/main.c:165 -#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:262 +#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:249 msgid "_Help" msgstr "_Помоћ" @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Спора дугмад" msgid "" "To help prevent accidental multiple keystrokes, bounce keys imposes a " "minimum delay between keystrokes." -msgstr "Да би спречили случајне вишеструке притиске дугмади, одскочна дугмад намећу најмање кашњење између притисака дугмади" +msgstr "Да би спречили случајне вишеструке притиске дугмади, одскочна дугмад намећу најмање кашњење између притисака дугмади." #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:24 msgid "Use _bounce keys" @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "Тастату_ра" msgid "" "When enabled, the mouse pointer can be controlled using the keyboard number " "pad." -msgstr "Када је изабрано, показивачем миша може бити управљано бројчаним дугмадима" +msgstr "Када је изабрано, показивачем миша може бити управљано бројчаним дугмадима." #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:30 msgid "_Use mouse emulation" @@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "_Миш" #: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:46 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:109 -#: ../dialogs/color-settings/main.c:48 ../dialogs/display-settings/main.c:131 +#: ../dialogs/color-settings/main.c:48 ../dialogs/display-settings/main.c:139 #: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:40 ../dialogs/mime-settings/main.c:43 #: ../dialogs/mouse-settings/main.c:84 ../xfce4-settings-editor/main.c:49 msgid "Settings manager socket" @@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "Поставке управника утичнице" #: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:46 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:109 -#: ../dialogs/color-settings/main.c:48 ../dialogs/display-settings/main.c:131 +#: ../dialogs/color-settings/main.c:48 ../dialogs/display-settings/main.c:139 #: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:40 ../dialogs/mime-settings/main.c:43 #: ../dialogs/mouse-settings/main.c:84 ../xfce4-settings-editor/main.c:49 msgid "SOCKET ID" @@ -313,21 +313,21 @@ msgstr "ЛБ УТИЧНИЦЕ" #: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:47 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:110 -#: ../dialogs/color-settings/main.c:49 ../dialogs/display-settings/main.c:132 +#: ../dialogs/color-settings/main.c:49 ../dialogs/display-settings/main.c:140 #: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:41 ../dialogs/mime-settings/main.c:44 #: ../dialogs/mouse-settings/main.c:85 ../xfce4-settings-editor/main.c:50 -#: ../xfce4-settings-manager/main.c:43 ../xfsettingsd/main.c:101 +#: ../xfce4-settings-manager/main.c:43 ../xfsettingsd/main.c:102 msgid "Version information" msgstr "Подаци о издању" #: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:200 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1166 #: ../dialogs/color-settings/main.c:1390 -#: ../dialogs/display-settings/main.c:3895 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:4069 #: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:78 ../dialogs/mime-settings/main.c:78 #: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1872 ../xfce4-settings-editor/main.c:120 -#: ../xfce4-settings-manager/main.c:64 ../xfsettingsd/main.c:237 -#: ../xfsettingsd/main.c:275 +#: ../xfce4-settings-manager/main.c:64 ../xfsettingsd/main.c:242 +#: ../xfsettingsd/main.c:280 #, c-format msgid "Type '%s --help' for usage." msgstr "Упишите „%s --help“ за коришћење." @@ -335,20 +335,20 @@ msgstr "Упишите „%s --help“ за коришћење." #: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:219 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1185 #: ../dialogs/color-settings/main.c:1407 -#: ../dialogs/display-settings/main.c:3914 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:4088 #: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:94 ../dialogs/mime-settings/main.c:97 #: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1891 ../xfce4-settings-editor/main.c:139 -#: ../xfce4-settings-manager/main.c:80 ../xfsettingsd/main.c:253 +#: ../xfce4-settings-manager/main.c:80 ../xfsettingsd/main.c:258 msgid "The Xfce development team. All rights reserved." msgstr "Развојна дружина.Иксфце-а Сва права су задржана." #: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:220 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1186 #: ../dialogs/color-settings/main.c:1408 -#: ../dialogs/display-settings/main.c:3915 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:4089 #: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:95 ../dialogs/mime-settings/main.c:98 #: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1892 ../xfce4-settings-editor/main.c:140 -#: ../xfce4-settings-manager/main.c:81 ../xfsettingsd/main.c:254 +#: ../xfce4-settings-manager/main.c:81 ../xfsettingsd/main.c:259 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "Молим, пријавите грешке на <%s>." @@ -357,10 +357,16 @@ msgstr "Молим, пријавите грешке на <%s>." msgid "Improve keyboard and mouse accessibility" msgstr "Побољшава приступачност миша и тастатуре" +#: ../dialogs/accessibility-settings/xfce4-accessibility-settings.desktop.in.h:3 +msgid "" +"assistive;technologies;keys;sticky;bounce;emulation;screen " +"readers;magnifiers;a11y;i18n;l10n;AT-SPI;ATK;impairment;" +msgstr "помоћне;технологије;испомоћ;дугмад;тастери;лепљиви;одскочни;опонашање;читачи приказа;увеличавачи;а11у;Л10н;АТ-СПИ;упаривање;" + #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:1 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1041 -#: ../dialogs/display-settings/main.c:98 -#: ../dialogs/display-settings/main.c:109 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:106 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:117 msgid "None" msgstr "ништа" @@ -382,7 +388,7 @@ msgstr "сличице" #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:6 msgid "Text" -msgstr "текст" +msgstr "натпис" #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:7 msgid "Text under icons" @@ -619,6 +625,13 @@ msgstr "Усправне ЦЗП" msgid "Vertical BGR" msgstr "Усправне ПЗЦ" +#: ../dialogs/appearance-settings/xfce-ui-settings.desktop.in.h:3 +msgid "" +"themes;user interface;styles;icons;fonts;anti-aliasing;hinting;sub-" +"pixel;subpixel;rendering;ClearType;DPI;RGB;BGR;menu accelerators;keyboard " +"shortcuts;event;sounds;window scaling;HiDPI;Retina display;" +msgstr "теме; корисничко сучеље;начини;стилови;словолик;фонт;тачке;пиксели;рашчлањивање;врста слова;ТПИ;ДПИ;РГБ;ЦЗП;ПЗР;убрзивач изборника;пречице тастатуре;догађаји;звук;звуци;увећање прозора;ХиТПИ;ретина екран;" + #. TRANSLATORS: a flatbed scanner device, e.g. 'Epson Scanner' #: ../dialogs/color-settings/color-device.c:68 msgid "Scanner" @@ -821,19 +834,19 @@ msgstr "Све датотеке" #. * profile has been auto-generated for this hardware #: ../dialogs/color-settings/main.c:193 msgid "Default: " -msgstr "Подразумевани" +msgstr "Подразумевани: " #. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the #. * profile his a standard space like AdobeRGB #: ../dialogs/color-settings/main.c:200 msgid "Colorspace: " -msgstr "Простор боја:" +msgstr "Простор боја: " #. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the #. * profile is a test profile #: ../dialogs/color-settings/main.c:206 msgid "Test profile: " -msgstr "Провери пресек:" +msgstr "Провери пресек: " #: ../dialogs/color-settings/main.c:244 msgid "Compatible Profiles" @@ -848,6 +861,10 @@ msgstr "Непознато" msgid "Set color profiles" msgstr "Постави пресеке боја" +#: ../dialogs/color-settings/xfce4-color-settings.desktop.in.h:3 +msgid "color;settings;management;display;monitors;printers;webcams;scanners;" +msgstr "боја;поставке;управљање;приказ;монитор;екран;штампач;камере;скенери;" + #: ../dialogs/display-settings/confirmation-dialog.glade.h:1 msgid "Confirmation" msgstr "Потврда" @@ -979,7 +996,7 @@ msgstr "<b>Препознајем приказе</b>" #: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:29 #: ../dialogs/display-settings/minimal-display-dialog.glade.h:6 msgid "_Advanced" -msgstr "Напредно_" +msgstr "_Напредно" #: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:30 msgid "<b>Profile Name</b>" @@ -991,7 +1008,7 @@ msgstr "Направи" #: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:32 msgid "A profile of this name already exists." -msgstr "Пресек оваквог назива већ постоји" +msgstr "Пресек оваквог назива већ постоји." #: ../dialogs/display-settings/minimal-display-dialog.glade.h:1 msgid "Displays" @@ -1036,35 +1053,35 @@ msgid "" "your session or disconnecting or connecting a display." msgstr "Ако не освежите пресек, измене ће бити изгубљене након поновног покретања седнице или откачињања или прикачивања екрана." -#: ../dialogs/display-settings/main.c:99 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:107 msgid "Left" msgstr "лево" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:100 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:108 msgid "Inverted" msgstr "обрнуто" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:101 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:109 msgid "Right" msgstr "десно" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:110 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:118 msgid "Horizontal" msgstr "водоравно" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:111 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:119 msgid "Vertical" msgstr "усправно" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:112 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:120 msgid "Horizontal and Vertical" msgstr "водоравно и усправно" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:133 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:141 msgid "Minimal interface to set up an external output" msgstr "Најмање сучеље да би се подесио спољни излаз" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:273 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:323 #, c-format msgid "" "The previous configuration will be restored in %i seconds if you do not " @@ -1072,52 +1089,52 @@ msgid "" msgstr "Претходна подешавања ће бити враћена кроз %i секунде ако не одговорите на ово питање." #. Insert the mode -#: ../dialogs/display-settings/main.c:568 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:644 #, c-format msgid "%.1f Hz" msgstr "%.1f Hz" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:878 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:1043 msgid "Display:" msgstr "Приказ:" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:883 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:1048 msgid "Resolution:" msgstr "Размера:" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:1164 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:1325 msgid "" "The last active output must not be disabled, the system would be unusable." msgstr "Последњи употребљени излаз не сме бити онемогућен, графички систем ће бити неупотребљив." -#: ../dialogs/display-settings/main.c:1166 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:1327 msgid "Selected output not disabled" msgstr "Одабрани излаз није онемогућен" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:1542 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:1708 #, c-format msgid "Update changed display profile '%s'?" msgstr "Да ли освежити измењени пресек приказа „%s“?" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:1547 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:1713 #, c-format msgid "_Update '%s'" msgstr "_Освежи „%s“" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:1834 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:2001 #, c-format msgid "Do you want to delete the display profile '%s'?" msgstr "Да ли желите избрисати пресек приказа „%s“?" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:1836 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:2003 msgid "Delete Profile" msgstr "Избриши пресек" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:1839 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:2006 msgid "Once a display profile is deleted it cannot be restored." msgstr "Ако ли се избрише пресек приказа не може се повратити." -#: ../dialogs/display-settings/main.c:1840 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:2007 #: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:134 #: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:382 #: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:908 @@ -1125,23 +1142,23 @@ msgstr "Ако ли се избрише пресек приказа не мож msgid "Cancel" msgstr "Откажи" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:1841 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:2008 msgid "Delete" msgstr "Обриши" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:1942 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:2109 #, c-format msgid "%d Xfce Panels" msgstr "%d полица ИксФЦЕ-а" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:2946 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:3117 msgid "" "Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its " "placement." msgstr "Изаберите екран за промену његових поставки; превуците га ради преуређења његовог смештаја." -#: ../dialogs/display-settings/main.c:2989 -#: ../dialogs/display-settings/main.c:3065 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:3160 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:3236 #, c-format msgid "(%i, %i)" msgstr "(%i, %i)" @@ -1150,37 +1167,42 @@ msgstr "(%i, %i)" #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#: ../dialogs/display-settings/main.c:3267 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:3438 msgid "Mirror Screens" msgstr "Пресликај приказе" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:3317 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:3488 msgid "(Disabled)" msgstr "(Онемогућено)" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:3734 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:3907 #, c-format msgid "Only %s (1)" msgstr "Само %s (1)" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:3745 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:3918 #, c-format msgid "Only %s (2)" msgstr "Само %s (2)" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:3928 -#: ../dialogs/display-settings/main.c:3965 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:4102 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:4139 msgid "Unable to start the Xfce Display Settings" msgstr "Нисам успео да покренем поставке приказа Иксфце-а" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:3960 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:4134 msgid "ATI Settings" -msgstr "подешавања АТИ-а" +msgstr "Подешавања АТИ-а" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:3975 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:4149 msgid "Unable to launch the proprietary driver settings" msgstr "Нисам успео да покренем поставке власничког управљачког програма" +#: ../dialogs/display-settings/xfce-display-settings.desktop.in.h:3 +msgid "" +"display;settings;screen;resolution;refresh;rate;rotation;external;projectors;monitors;LCD;CRT;HiDPI;" +msgstr "приказ;дисплеј;поставке;подешавања;размера;резолиција;освежавање;заокренутост;спољњи;екран;пројектор;монитор;ЛЦД;ЦРТ;ХиДПИ;" + #. Set dialog title and icon #: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:107 msgid "Shortcut Command" @@ -1362,7 +1384,7 @@ msgstr "Измена могућности _распореда" #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:32 msgid "Co_mpose key" -msgstr "Положај дугмета _састави (compoze):" +msgstr "Положај дугмета _састави (compoze)" #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:33 msgid "Move currently selected item up by one row" @@ -1409,38 +1431,37 @@ msgstr "Распоред" msgid "Variant" msgstr "Подврста" -#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1002 -#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1106 -msgid "Shortcut command may not be empty." -msgstr "Наредба пречице не може бити празна." - -#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1270 -#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1271 +#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1246 +#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1247 msgid "Reset to Defaults" msgstr "Врати на подразумевано" -#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1272 +#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1248 msgid "" "This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to" " do this?" msgstr "Ово ће вратити све пречице на њихове подразумеване вредности. Да ли то сигурно желите?" -#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1274 +#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1250 msgid "No" msgstr "Не" -#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1275 +#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1251 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1351 +#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1327 msgid "The system defaults will be restored next time you log in." msgstr "Почетне вредности са система ће бити враћене при следећој пријави." -#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1353 +#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1329 msgid "Warning" msgstr "Упозорење" +#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.desktop.in.h:3 +msgid "numlock;keyboard;layout;shortcuts;" +msgstr "тастатура;дугмад;распоред;пречице;" + #: ../dialogs/mime-settings/main.c:115 msgid "Could not create the mime dialog." msgstr "Нисам успео да направим прозорче врста." @@ -1574,6 +1595,10 @@ msgstr "Враћати на подразумеване вредности" msgid "Choose Application..." msgstr "Изаберите програм..." +#: ../dialogs/mime-settings/xfce4-mime-settings.desktop.in.h:3 +msgid "file;type;extension;association;open with;" +msgstr "датотека;проширење;придруживање;отвори помоћу;" + #: ../dialogs/mouse-settings/main.c:83 msgid "Active device in the dialog" msgstr "Радни уређај у прозорчету" @@ -1818,6 +1843,11 @@ msgstr "Преглед" msgid "_Theme" msgstr "_Тема" +#: ../dialogs/mouse-settings/xfce-mouse-settings.desktop.in.h:3 +msgid "" +"settings;buttons;scroll;direction;pointer;speed;double click;theme;wheel;" +msgstr "поставке;дугмад;тастери;клизање;правац;показивач;брзина;двоклик;тема;точкић;" + #: ../xfce4-settings-editor/main.c:163 #: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.desktop.in.h:1 msgid "Settings Editor" @@ -2027,24 +2057,28 @@ msgstr "Уреди својства" msgid "Graphical settings editor for Xfconf" msgstr "Графички уређивач поставки Иксфконф-а" +#: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.desktop.in.h:3 +msgid "registry;regedit;configuration file;" +msgstr "завод;уредник поставки;датотека поставки;" + #: ../xfce4-settings-manager/main.c:44 msgid "Settings dialog to show" msgstr "Прозорче поставки за приказ" -#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:252 +#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:253 msgid "All _Settings" msgstr "Све _поставке" -#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:491 +#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:450 msgid "Settings" msgstr "Поставке" -#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:493 +#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:452 msgid "Customize your desktop" msgstr "Прилагодите радни простор" -#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:1000 -#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:1011 +#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:959 +#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:970 #, c-format msgid "Unable to start \"%s\"" msgstr "Нисам успео да покренем „%s“" @@ -2054,8 +2088,12 @@ msgid "Settings Manager" msgstr "Управник поставки" #: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical Settings Manager for Xfce 4" -msgstr "Графички уређивач поставки Иксфце-а 4" +msgid "Graphical Settings Manager for Xfce" +msgstr "Графички управник поставки ИксФЦЕ-а" + +#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager.desktop.in.h:3 +msgid "control;panel;center;system;settings;personalize;hardware;" +msgstr "управник;управљање;полица;панел;систем;поставке;подешавања;прилагоди;тврдотворине;" #: ../xfsettingsd/accessibility.c:412 msgid "Sticky keys are enabled" @@ -2098,16 +2136,20 @@ msgstr "Одскочна дугмад" msgid "Failed to launch shortcut \"%s\"" msgstr "Нисам успео да покренем пречицу „%s“" -#: ../xfsettingsd/main.c:102 +#: ../xfsettingsd/main.c:103 msgid "Do not fork to the background" msgstr "Не рачвај на рад у позадини" -#: ../xfsettingsd/main.c:103 +#: ../xfsettingsd/main.c:104 +msgid "Do not wait for a window manager on startup" +msgstr "Не чекај управника прозора при пријави" + +#: ../xfsettingsd/main.c:105 msgid "Replace running xsettings daemon (if any)" msgstr "Мења покренутог домара поставки икса (ако је покренут)" #. value in xfconf isn't a string, so make a default one -#: ../xfsettingsd/workspaces.c:338 ../xfsettingsd/workspaces.c:396 +#: ../xfsettingsd/workspaces.c:337 ../xfsettingsd/workspaces.c:395 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Радни простор %d" -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits