This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

transifex pushed a 
commit to branch 
master
in repository xfce/xfce4-settings.

commit 19f2509b6567dc6be08974b5f85bdd07bb2c4e36
Author: Саша Петровић <salepetron...@gmail.com>
Date:   Thu Apr 2 18:31:14 2020 +0200

    I18n: Update translation sr (100%).
    
    461 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/sr.po | 208 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 file changed, 125 insertions(+), 83 deletions(-)

diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 324b05d..4da3479 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce4-settings\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-16 00:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-11 09:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-04-01 12:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-02 16:19+0000\n"
 "Last-Translator: Саша Петровић <salepetron...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Serbian 
(http://www.transifex.com/xfce/xfce4-settings/language/sr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt "Monitor vendor"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Непознато"
 
-#: ../common/xfce-randr.c:286 ../dialogs/display-settings/main.c:3927
+#: ../common/xfce-randr.c:286 ../dialogs/display-settings/main.c:4101
 #, c-format
 msgid "Unable to query the version of the RandR extension being used"
 msgstr "Нисам успео да пропитам издање проширења Рандра које је у употреби"
@@ -77,11 +77,11 @@ msgstr "Подесите приступачност тастатуре и миш
 #: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:9
 #: ../dialogs/display-settings/minimal-display-dialog.glade.h:8
 #: ../dialogs/display-settings/profile-changed-dialog.glade.h:2
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:3967
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:4141
 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:7
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:14
 #: ../xfce4-settings-editor/main.c:166
-#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:265
+#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:260
 msgid "_Close"
 msgstr "_Затвори"
 
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "_Затвори"
 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:8
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:13
 #: ../xfce4-settings-editor/main.c:165
-#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:262
+#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:249
 msgid "_Help"
 msgstr "_Помоћ"
 
@@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Спора дугмад"
 msgid ""
 "To help prevent accidental multiple keystrokes, bounce keys imposes a "
 "minimum delay between keystrokes."
-msgstr "Да би спречили случајне вишеструке притиске дугмади, одскочна дугмад 
намећу најмање кашњење између притисака дугмади"
+msgstr "Да би спречили случајне вишеструке притиске дугмади, одскочна дугмад 
намећу најмање кашњење између притисака дугмади."
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:24
 msgid "Use _bounce keys"
@@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "Тастату_ра"
 msgid ""
 "When enabled, the mouse pointer can be controlled using the keyboard number "
 "pad."
-msgstr "Када је изабрано, показивачем миша може бити управљано бројчаним 
дугмадима"
+msgstr "Када је изабрано, показивачем миша може бити управљано бројчаним 
дугмадима."
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:30
 msgid "_Use mouse emulation"
@@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "_Миш"
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:46
 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:109
-#: ../dialogs/color-settings/main.c:48 ../dialogs/display-settings/main.c:131
+#: ../dialogs/color-settings/main.c:48 ../dialogs/display-settings/main.c:139
 #: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:40 ../dialogs/mime-settings/main.c:43
 #: ../dialogs/mouse-settings/main.c:84 ../xfce4-settings-editor/main.c:49
 msgid "Settings manager socket"
@@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "Поставке управника утичнице"
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:46
 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:109
-#: ../dialogs/color-settings/main.c:48 ../dialogs/display-settings/main.c:131
+#: ../dialogs/color-settings/main.c:48 ../dialogs/display-settings/main.c:139
 #: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:40 ../dialogs/mime-settings/main.c:43
 #: ../dialogs/mouse-settings/main.c:84 ../xfce4-settings-editor/main.c:49
 msgid "SOCKET ID"
@@ -313,21 +313,21 @@ msgstr "ЛБ УТИЧНИЦЕ"
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:47
 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:110
-#: ../dialogs/color-settings/main.c:49 ../dialogs/display-settings/main.c:132
+#: ../dialogs/color-settings/main.c:49 ../dialogs/display-settings/main.c:140
 #: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:41 ../dialogs/mime-settings/main.c:44
 #: ../dialogs/mouse-settings/main.c:85 ../xfce4-settings-editor/main.c:50
-#: ../xfce4-settings-manager/main.c:43 ../xfsettingsd/main.c:101
+#: ../xfce4-settings-manager/main.c:43 ../xfsettingsd/main.c:102
 msgid "Version information"
 msgstr "Подаци о издању"
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:200
 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1166
 #: ../dialogs/color-settings/main.c:1390
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:3895
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:4069
 #: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:78 ../dialogs/mime-settings/main.c:78
 #: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1872 ../xfce4-settings-editor/main.c:120
-#: ../xfce4-settings-manager/main.c:64 ../xfsettingsd/main.c:237
-#: ../xfsettingsd/main.c:275
+#: ../xfce4-settings-manager/main.c:64 ../xfsettingsd/main.c:242
+#: ../xfsettingsd/main.c:280
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "Упишите „%s --help“ за коришћење."
@@ -335,20 +335,20 @@ msgstr "Упишите „%s --help“ за коришћење."
 #: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:219
 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1185
 #: ../dialogs/color-settings/main.c:1407
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:3914
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:4088
 #: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:94 ../dialogs/mime-settings/main.c:97
 #: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1891 ../xfce4-settings-editor/main.c:139
-#: ../xfce4-settings-manager/main.c:80 ../xfsettingsd/main.c:253
+#: ../xfce4-settings-manager/main.c:80 ../xfsettingsd/main.c:258
 msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
 msgstr "Развојна дружина.Иксфце-а Сва права су задржана."
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:220
 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1186
 #: ../dialogs/color-settings/main.c:1408
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:3915
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:4089
 #: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:95 ../dialogs/mime-settings/main.c:98
 #: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1892 ../xfce4-settings-editor/main.c:140
-#: ../xfce4-settings-manager/main.c:81 ../xfsettingsd/main.c:254
+#: ../xfce4-settings-manager/main.c:81 ../xfsettingsd/main.c:259
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>."
 msgstr "Молим, пријавите грешке на <%s>."
@@ -357,10 +357,16 @@ msgstr "Молим, пријавите грешке на <%s>."
 msgid "Improve keyboard and mouse accessibility"
 msgstr "Побољшава приступачност миша и тастатуре"
 
+#: 
../dialogs/accessibility-settings/xfce4-accessibility-settings.desktop.in.h:3
+msgid ""
+"assistive;technologies;keys;sticky;bounce;emulation;screen "
+"readers;magnifiers;a11y;i18n;l10n;AT-SPI;ATK;impairment;"
+msgstr 
"помоћне;технологије;испомоћ;дугмад;тастери;лепљиви;одскочни;опонашање;читачи 
приказа;увеличавачи;а11у;Л10н;АТ-СПИ;упаривање;"
+
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:1
 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1041
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:98
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:109
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:106
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:117
 msgid "None"
 msgstr "ништа"
 
@@ -382,7 +388,7 @@ msgstr "сличице"
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:6
 msgid "Text"
-msgstr "текст"
+msgstr "натпис"
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:7
 msgid "Text under icons"
@@ -619,6 +625,13 @@ msgstr "Усправне ЦЗП"
 msgid "Vertical BGR"
 msgstr "Усправне ПЗЦ"
 
+#: ../dialogs/appearance-settings/xfce-ui-settings.desktop.in.h:3
+msgid ""
+"themes;user interface;styles;icons;fonts;anti-aliasing;hinting;sub-"
+"pixel;subpixel;rendering;ClearType;DPI;RGB;BGR;menu accelerators;keyboard "
+"shortcuts;event;sounds;window scaling;HiDPI;Retina display;"
+msgstr "теме; корисничко 
сучеље;начини;стилови;словолик;фонт;тачке;пиксели;рашчлањивање;врста 
слова;ТПИ;ДПИ;РГБ;ЦЗП;ПЗР;убрзивач изборника;пречице 
тастатуре;догађаји;звук;звуци;увећање прозора;ХиТПИ;ретина екран;"
+
 #. TRANSLATORS: a flatbed scanner device, e.g. 'Epson Scanner'
 #: ../dialogs/color-settings/color-device.c:68
 msgid "Scanner"
@@ -821,19 +834,19 @@ msgstr "Све датотеке"
 #. * profile has been auto-generated for this hardware
 #: ../dialogs/color-settings/main.c:193
 msgid "Default: "
-msgstr "Подразумевани"
+msgstr "Подразумевани: "
 
 #. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
 #. * profile his a standard space like AdobeRGB
 #: ../dialogs/color-settings/main.c:200
 msgid "Colorspace: "
-msgstr "Простор боја:"
+msgstr "Простор боја: "
 
 #. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
 #. * profile is a test profile
 #: ../dialogs/color-settings/main.c:206
 msgid "Test profile: "
-msgstr "Провери пресек:"
+msgstr "Провери пресек: "
 
 #: ../dialogs/color-settings/main.c:244
 msgid "Compatible Profiles"
@@ -848,6 +861,10 @@ msgstr "Непознато"
 msgid "Set color profiles"
 msgstr "Постави пресеке боја"
 
+#: ../dialogs/color-settings/xfce4-color-settings.desktop.in.h:3
+msgid "color;settings;management;display;monitors;printers;webcams;scanners;"
+msgstr "боја;поставке;управљање;приказ;монитор;екран;штампач;камере;скенери;"
+
 #: ../dialogs/display-settings/confirmation-dialog.glade.h:1
 msgid "Confirmation"
 msgstr "Потврда"
@@ -979,7 +996,7 @@ msgstr "<b>Препознајем приказе</b>"
 #: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:29
 #: ../dialogs/display-settings/minimal-display-dialog.glade.h:6
 msgid "_Advanced"
-msgstr "Напредно_"
+msgstr "_Напредно"
 
 #: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:30
 msgid "<b>Profile Name</b>"
@@ -991,7 +1008,7 @@ msgstr "Направи"
 
 #: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:32
 msgid "A profile of this name already exists."
-msgstr "Пресек оваквог назива већ постоји"
+msgstr "Пресек оваквог назива већ постоји."
 
 #: ../dialogs/display-settings/minimal-display-dialog.glade.h:1
 msgid "Displays"
@@ -1036,35 +1053,35 @@ msgid ""
 "your session or disconnecting or connecting a display."
 msgstr "Ако не освежите пресек, измене ће бити изгубљене након поновног 
покретања седнице или откачињања или прикачивања екрана."
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:99
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:107
 msgid "Left"
 msgstr "лево"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:100
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:108
 msgid "Inverted"
 msgstr "обрнуто"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:101
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:109
 msgid "Right"
 msgstr "десно"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:110
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:118
 msgid "Horizontal"
 msgstr "водоравно"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:111
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:119
 msgid "Vertical"
 msgstr "усправно"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:112
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:120
 msgid "Horizontal and Vertical"
 msgstr "водоравно и усправно"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:133
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:141
 msgid "Minimal interface to set up an external output"
 msgstr "Најмање сучеље да би се подесио спољни излаз"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:273
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:323
 #, c-format
 msgid ""
 "The previous configuration will be restored in %i seconds if you do not "
@@ -1072,52 +1089,52 @@ msgid ""
 msgstr "Претходна подешавања ће бити враћена кроз %i секунде ако не одговорите 
на ово питање."
 
 #. Insert the mode
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:568
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:644
 #, c-format
 msgid "%.1f Hz"
 msgstr "%.1f Hz"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:878
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:1043
 msgid "Display:"
 msgstr "Приказ:"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:883
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:1048
 msgid "Resolution:"
 msgstr "Размера:"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1164
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:1325
 msgid ""
 "The last active output must not be disabled, the system would be unusable."
 msgstr "Последњи употребљени излаз не сме бити онемогућен, графички систем ће 
бити неупотребљив."
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1166
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:1327
 msgid "Selected output not disabled"
 msgstr "Одабрани излаз није онемогућен"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1542
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:1708
 #, c-format
 msgid "Update changed display profile '%s'?"
 msgstr "Да ли освежити измењени пресек приказа „%s“?"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1547
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:1713
 #, c-format
 msgid "_Update '%s'"
 msgstr "_Освежи „%s“"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1834
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:2001
 #, c-format
 msgid "Do you want to delete the display profile '%s'?"
 msgstr "Да ли желите избрисати пресек приказа „%s“?"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1836
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:2003
 msgid "Delete Profile"
 msgstr "Избриши пресек"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1839
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:2006
 msgid "Once a display profile is deleted it cannot be restored."
 msgstr "Ако ли се избрише пресек приказа не може се повратити."
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1840
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:2007
 #: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:134
 #: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:382
 #: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:908
@@ -1125,23 +1142,23 @@ msgstr "Ако ли се избрише пресек приказа не мож
 msgid "Cancel"
 msgstr "Откажи"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1841
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:2008
 msgid "Delete"
 msgstr "Обриши"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1942
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:2109
 #, c-format
 msgid "%d Xfce Panels"
 msgstr "%d полица ИксФЦЕ-а"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:2946
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3117
 msgid ""
 "Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
 "placement."
 msgstr "Изаберите екран за промену његових поставки; превуците га ради 
преуређења његовог смештаја."
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:2989
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:3065
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3160
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3236
 #, c-format
 msgid "(%i, %i)"
 msgstr "(%i, %i)"
@@ -1150,37 +1167,42 @@ msgstr "(%i, %i)"
 #. * screen is the same as your external monitor.  Here, "Mirror" is being
 #. * used as an adjective, not as a verb.  For example, the Spanish
 #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:3267
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3438
 msgid "Mirror Screens"
 msgstr "Пресликај приказе"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:3317
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3488
 msgid "(Disabled)"
 msgstr "(Онемогућено)"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:3734
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3907
 #, c-format
 msgid "Only %s (1)"
 msgstr "Само %s (1)"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:3745
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3918
 #, c-format
 msgid "Only %s (2)"
 msgstr "Само %s (2)"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:3928
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:3965
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:4102
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:4139
 msgid "Unable to start the Xfce Display Settings"
 msgstr "Нисам успео да покренем поставке приказа Иксфце-а"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:3960
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:4134
 msgid "ATI Settings"
-msgstr "подешавања АТИ-а"
+msgstr "Подешавања АТИ-а"
 
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:3975
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:4149
 msgid "Unable to launch the proprietary driver settings"
 msgstr "Нисам успео да покренем поставке власничког управљачког програма"
 
+#: ../dialogs/display-settings/xfce-display-settings.desktop.in.h:3
+msgid ""
+"display;settings;screen;resolution;refresh;rate;rotation;external;projectors;monitors;LCD;CRT;HiDPI;"
+msgstr 
"приказ;дисплеј;поставке;подешавања;размера;резолиција;освежавање;заокренутост;спољњи;екран;пројектор;монитор;ЛЦД;ЦРТ;ХиДПИ;"
+
 #. Set dialog title and icon
 #: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:107
 msgid "Shortcut Command"
@@ -1362,7 +1384,7 @@ msgstr "Измена могућности _распореда"
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:32
 msgid "Co_mpose key"
-msgstr "Положај дугмета _састави (compoze):"
+msgstr "Положај дугмета _састави (compoze)"
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:33
 msgid "Move currently selected item up by one row"
@@ -1409,38 +1431,37 @@ msgstr "Распоред"
 msgid "Variant"
 msgstr "Подврста"
 
-#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1002
-#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1106
-msgid "Shortcut command may not be empty."
-msgstr "Наредба пречице не може бити празна."
-
-#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1270
-#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1271
+#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1246
+#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1247
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr "Врати на подразумевано"
 
-#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1272
+#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1248
 msgid ""
 "This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to"
 " do this?"
 msgstr "Ово ће вратити све пречице на њихове подразумеване вредности. Да ли то 
сигурно желите?"
 
-#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1274
+#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1250
 msgid "No"
 msgstr "Не"
 
-#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1275
+#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1251
 msgid "Yes"
 msgstr "Да"
 
-#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1351
+#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1327
 msgid "The system defaults will be restored next time you log in."
 msgstr "Почетне вредности са система ће бити враћене при следећој пријави."
 
-#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1353
+#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1329
 msgid "Warning"
 msgstr "Упозорење"
 
+#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.desktop.in.h:3
+msgid "numlock;keyboard;layout;shortcuts;"
+msgstr "тастатура;дугмад;распоред;пречице;"
+
 #: ../dialogs/mime-settings/main.c:115
 msgid "Could not create the mime dialog."
 msgstr "Нисам успео да направим прозорче врста."
@@ -1574,6 +1595,10 @@ msgstr "Враћати на подразумеване вредности"
 msgid "Choose Application..."
 msgstr "Изаберите програм..."
 
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce4-mime-settings.desktop.in.h:3
+msgid "file;type;extension;association;open with;"
+msgstr "датотека;проширење;придруживање;отвори помоћу;"
+
 #: ../dialogs/mouse-settings/main.c:83
 msgid "Active device in the dialog"
 msgstr "Радни уређај у прозорчету"
@@ -1818,6 +1843,11 @@ msgstr "Преглед"
 msgid "_Theme"
 msgstr "_Тема"
 
+#: ../dialogs/mouse-settings/xfce-mouse-settings.desktop.in.h:3
+msgid ""
+"settings;buttons;scroll;direction;pointer;speed;double click;theme;wheel;"
+msgstr 
"поставке;дугмад;тастери;клизање;правац;показивач;брзина;двоклик;тема;точкић;"
+
 #: ../xfce4-settings-editor/main.c:163
 #: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.desktop.in.h:1
 msgid "Settings Editor"
@@ -2027,24 +2057,28 @@ msgstr "Уреди својства"
 msgid "Graphical settings editor for Xfconf"
 msgstr "Графички уређивач поставки Иксфконф-а"
 
+#: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.desktop.in.h:3
+msgid "registry;regedit;configuration file;"
+msgstr "завод;уредник поставки;датотека поставки;"
+
 #: ../xfce4-settings-manager/main.c:44
 msgid "Settings dialog to show"
 msgstr "Прозорче поставки за приказ"
 
-#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:252
+#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:253
 msgid "All _Settings"
 msgstr "Све _поставке"
 
-#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:491
+#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:450
 msgid "Settings"
 msgstr "Поставке"
 
-#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:493
+#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:452
 msgid "Customize your desktop"
 msgstr "Прилагодите радни простор"
 
-#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:1000
-#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:1011
+#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:959
+#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:970
 #, c-format
 msgid "Unable to start \"%s\""
 msgstr "Нисам успео да покренем „%s“"
@@ -2054,8 +2088,12 @@ msgid "Settings Manager"
 msgstr "Управник поставки"
 
 #: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager.desktop.in.h:2
-msgid "Graphical Settings Manager for Xfce 4"
-msgstr "Графички уређивач поставки Иксфце-а 4"
+msgid "Graphical Settings Manager for Xfce"
+msgstr "Графички управник поставки ИксФЦЕ-а"
+
+#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager.desktop.in.h:3
+msgid "control;panel;center;system;settings;personalize;hardware;"
+msgstr 
"управник;управљање;полица;панел;систем;поставке;подешавања;прилагоди;тврдотворине;"
 
 #: ../xfsettingsd/accessibility.c:412
 msgid "Sticky keys are enabled"
@@ -2098,16 +2136,20 @@ msgstr "Одскочна дугмад"
 msgid "Failed to launch shortcut \"%s\""
 msgstr "Нисам успео да покренем пречицу „%s“"
 
-#: ../xfsettingsd/main.c:102
+#: ../xfsettingsd/main.c:103
 msgid "Do not fork to the background"
 msgstr "Не рачвај на рад у позадини"
 
-#: ../xfsettingsd/main.c:103
+#: ../xfsettingsd/main.c:104
+msgid "Do not wait for a window manager on startup"
+msgstr "Не чекај управника прозора при пријави"
+
+#: ../xfsettingsd/main.c:105
 msgid "Replace running xsettings daemon (if any)"
 msgstr "Мења покренутог домара поставки икса (ако је покренут)"
 
 #. value in xfconf isn't a string, so make a default one
-#: ../xfsettingsd/workspaces.c:338 ../xfsettingsd/workspaces.c:396
+#: ../xfsettingsd/workspaces.c:337 ../xfsettingsd/workspaces.c:395
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "Радни простор %d"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
_______________________________________________
Xfce4-commits mailing list
Xfce4-commits@xfce.org
https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits

Reply via email to