Updating branch refs/heads/master
to 2971262f2921965a5d4325e705644c68346bfed9 (commit)
from ddf29823ec27936974416aca16c0c3beb4137b93 (commit)
commit 2971262f2921965a5d4325e705644c68346bfed9
Author: Bauzhan Muftakhidinov <[email protected]>
Date: Tue Aug 3 06:40:36 2010 +0200
l10n: Updated Kazakh (kk) translation to 100%
New status: 7 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/kk.po | 14 +++++++-------
1 files changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index 5a9379d..d403184 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-12 00:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-12 11:59+0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-02 22:48+0600\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <[email protected]>\n"
"Language-Team: Kazakh <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -44,18 +44,18 @@ msgid ""
" (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF\n"
" THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.\n"
msgstr ""
-"Қайта тарату мен бастапқы кодтар мен бинарлы түрінде қолдану,:\n"
+"Қайта тарату мен бастапқы кодтар мен бинарлы түрінде қолдану,\n"
"түрлендіріп, немесе онсыз, тек келесі шартар орындалғанда ғана\n"
"рұқсат етіледі:\n"
" 1. Бастапқы кодты қайта тарату кезінде жоғарыда айтылған авторлық құқық
жөніндегі\n"
-" ескерту, осы шарттар тізімі мен төмендегі кепілдемеден бас тарту сақталу
керек.\n"
+" ескерту, осы шарттар тізімі мен төмендегі кепілдемеден бас тарту
сақталуы тиіс.\n"
" 2. Бинарлы кодты қайта тарату кезінде құжаттама және/немесе басқа қоса
таратылатын\n"
" материалдар ішінде жоғарыда айтылған авторлық құқық жөніндегі ескерту\n"
-" осы шарттар тізімі мен төмендегі кепілдемеден бас тарту сақталу керек.\n"
+" осы шарттар тізімі мен төмендегі кепілдемеден бас тарту сақталуы тиіс.\n"
"\n"
" БҰЛ БАҒДАРЛАМАЛЫҚ ҚАМТАМА АВТОРЛЫҚ ҚҰҚЫҚ ИЕСІ НЕ БАСҚА ЖАҚТАРМЕН 'БАР
ТҮРІНДЕ' ҰСЫНЫЛАДЫ,\n"
" ЖӘНЕ ДЕ ОҒАН ЕШҚАНДАЙ НАҚТЫ АЙТЫЛҒАН НЕ АЙТЫЛМАҒАН КЕПІЛДЕМЕ БЕРІЛМЕЙДІ,
ОНЫҢ ІШІНДЕ \n"
-" КОММЕРЦИЯЛЫҚ ҚҰНДЫЛЫҚ ПЕН ТҮПКІ МАҚСАТҚА ЖАРАМДЫЛЫҒЫ, БІРАҚ ОСЫЛАРМЕН
ШЕКТЕЛМЕЙДІ.\n"
+" КОММЕРЦИЯЛЫҚ ҚҰНДЫЛЫҚ ПЕН ТҮПКІ МАҚСАТҚА ЖАРАМДЫЛЫҒЫ ҮШІН ДЕ, БІРАҚ
ОСЫЛАРМЕН ШЕКТЕЛМЕЙДІ.\n"
" ЕГЕР СӘЙКЕС КЕЛЕТІН ЗАҢ ТАЛАП ЕТПЕСЕ, НЕ АУЫЗША КЕЛІСІМ ЖАСАЛМАСА, ЕШБІР
ЖАҒДАЙДА\n"
" АВТОРЛЫҚ ҚҰҚЫҚТЫҢ БІРДЕ-БІР ИЕСІ НЕ БАСҚА, ЖОҒАРЫДА АЙТЫЛҒАНҒА СӘЙКЕС,
БАҒДАРЛАМАНЫ\n"
" ТҮРЛЕНДІРІП ЖӘНЕ/НЕМЕСЕ ОНЫ ҚАЙТА ТАРАТА АЛАТЫН ЖАҚ, ЖАУАПҚА ТАРТЫЛМАЙДЫ,
СОНЫҢ ІШІНДЕ ЖАЛПЫ,\n"
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr ""
"еркін тарата не/және өзгерте аласыз.\n"
"Бұл бағдарлама пайдалы болады деген сеніммен таратылады, бірақ\n"
"ЕШҚАНДАЙ КЕПІЛДЕМЕ берілмейді; КОММЕРЦИЯЛЫҚ ҚҰНДЫЛЫҚ немесе\n"
-"белгілі бір МАҚСАТТАР ҮШІН СӘЙКЕС КЕЛЕТІНІ үшін де.\n"
+"белгілі бір МАҚСАТТАРҒА СӘЙКЕС КЕЛЕТІНІ үшін де.\n"
"Көбірек білу үшін GNU General Public License қараңыз.\n"
"\n"
"Сіз осы бағдарламамен бірге GNU General Public License көшірмесін алуыңыз\n"
@@ -116,7 +116,7 @@ msgstr ""
"еркін тарата не/және өзгерте аласыз.\n"
"Бұл бағдарламалыө жинақ пайдалы болады деген сеніммен таратылады, бірақ\n"
"ЕШҚАНДАЙ КЕПІЛДЕМЕ берілмейді; КОММЕРЦИЯЛЫҚ ҚҰНДЫЛЫҚ немесе\n"
-"белгілі бір МАҚСАТТАР ҮШІН СӘЙКЕС КЕЛЕТІНІ үшін де.\n"
+"белгілі бір МАҚСАТТАРҒА СӘЙКЕС КЕЛЕТІНІ үшін де.\n"
"Көбірек білу үшін GNU Library General Public License қараңыз.\n"
"\n"
"Сіз осы бағдарламамен бірге GNU Library General Public License көшірмесін
алуыңыз\n"
_______________________________________________
Xfce4-commits mailing list
[email protected]
http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce4-commits