Updating branch refs/heads/master to a7523d361125ed35de2f07d4d639667071e47baf (commit) from 72bd7c5b7003212738b1a8a5be5fe238adaaf7b9 (commit)
commit a7523d361125ed35de2f07d4d639667071e47baf Author: Carles Muñoz Gorriz <carle...@internautas.org> Date: Tue Aug 31 17:47:22 2010 +0200 l10n: Updated Catalan (Valencian) (ca) translation to 100% New status: 267 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/ca.po | 127 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 files changed, 63 insertions(+), 64 deletions(-) diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index b83bbeb..25eb942 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce 4-settings\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-08-28 23:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-23 18:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-31 10:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-31 17:46+0100\n" "Last-Translator: Carles Muñoz Gorriz <carle...@internautas.org>\n" "Language-Team: Catalan\n" "Language: \n" @@ -203,19 +203,21 @@ msgstr "píxels/s" #: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:44 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:87 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:103 #: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:39 ../dialogs/mouse-settings/main.c:100 msgid "Settings manager socket" msgstr "Sòcol del gestor de paràmetres" #: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:44 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:87 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:103 #: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:39 ../dialogs/mouse-settings/main.c:100 msgid "SOCKET ID" msgstr "SÒCOL ID" #: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:45 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:88 -#: ../dialogs/display-settings/main.c:101 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:104 #: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:40 ../dialogs/mouse-settings/main.c:101 #: ../xfce4-settings-editor/main.c:43 ../xfce4-settings-helper/main.c:74 #: ../xfce4-settings-manager/main.c:40 ../xfsettingsd/main.c:52 @@ -224,7 +226,7 @@ msgstr "Informació de la versió" #: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:143 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:773 -#: ../dialogs/display-settings/main.c:1045 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:1046 #: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:64 #: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1186 ../xfce4-settings-editor/main.c:63 #: ../xfce4-settings-helper/main.c:160 ../xfce4-settings-manager/main.c:58 @@ -234,7 +236,7 @@ msgstr "Feu «%s --help» per veure l'ús." #: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:162 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:792 -#: ../dialogs/display-settings/main.c:1064 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:1065 #: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:80 #: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1205 ../xfce4-settings-editor/main.c:82 #: ../xfce4-settings-helper/main.c:176 ../xfce4-settings-manager/main.c:71 @@ -243,7 +245,7 @@ msgstr "The Xfce development team. All rights reserved." #: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:163 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:793 -#: ../dialogs/display-settings/main.c:1065 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:1066 #: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:81 #: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1206 ../xfce4-settings-editor/main.c:83 #: ../xfce4-settings-helper/main.c:177 ../xfce4-settings-manager/main.c:72 @@ -267,7 +269,7 @@ msgid "Appearance" msgstr "Aparença" #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:3 -#: ../dialogs/display-settings/main.c:82 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:83 msgid "Both" msgstr "Ambdós" @@ -362,7 +364,7 @@ msgstr "Menús i botons" #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:22 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:670 -#: ../dialogs/display-settings/main.c:79 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:80 msgid "None" msgstr "Cap" @@ -473,27 +475,27 @@ msgstr "BGR vertical" #: ../dialogs/display-settings/confirmation-dialog.glade.h:1 msgid "<big><b>Would you like to keep this configuration?</b></big>" -msgstr "" +msgstr "<big><b>Voleu mantenir aquesta configuració?</b></big>" #: ../dialogs/display-settings/confirmation-dialog.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "Confirmation" -msgstr "Informació de la versió" +msgstr "Confirmació" #: ../dialogs/display-settings/confirmation-dialog.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "Keep this configuration" -msgstr "Manté l'acció del gestor de finestres" +msgstr "Manté aquesta configuració" #: ../dialogs/display-settings/confirmation-dialog.glade.h:4 msgid "Restore the previous configuration" -msgstr "" +msgstr "Recupera l'anterior configuració" #: ../dialogs/display-settings/confirmation-dialog.glade.h:5 msgid "" "The previous configuration will be restored in 10 seconds if you do not " "reply to this question." msgstr "" +"En cas de que no respongueu a aquesta pregunta en 10 segons es restablirà la " +"configuració anterior." #: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:1 #: ../dialogs/display-settings/xfce-display-settings.desktop.in.h:1 @@ -510,9 +512,8 @@ msgid "R_esolution:" msgstr "R_esolució:" #: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "Ref_lection:" -msgstr "R_esolució:" +msgstr "Ref_lex:" #: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:5 msgid "Refresh _rate:" @@ -523,134 +524,132 @@ msgid "Ro_tation:" msgstr "Ro_tació:" #: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:7 -#, fuzzy msgid "_Use this output" -msgstr "Empra aquesta acció" +msgstr "_Empra aquesta sortida" #: ../dialogs/display-settings/minimal-display-dialog.glade.h:1 msgid "Both displays cloned" -msgstr "" +msgstr "S'han clonat ambdues pantalles" #: ../dialogs/display-settings/minimal-display-dialog.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "Display settings" msgstr "Ajustaments de pantalla" #: ../dialogs/display-settings/minimal-display-dialog.glade.h:3 msgid "Several displays are available. Use:\n" -msgstr "" +msgstr "Varies pantalles estan disponibles. Empra:\n" #: ../dialogs/display-settings/minimal-display-dialog.glade.h:5 msgid "Use both displays to show the same contents" -msgstr "" +msgstr "Empra ambdues pantalles per mostrar el mateix contingut" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:68 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:69 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:69 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:70 msgid "Left" msgstr "Esquerra" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:70 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:71 msgid "Inverted" msgstr "Invertit" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:71 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:72 msgid "Right" msgstr "Dreta" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:80 -#, fuzzy +#: ../dialogs/display-settings/main.c:81 msgid "Horizontal" -msgstr "Ambdós horitzontals" +msgstr "Horitzontal" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:81 -#, fuzzy +#: ../dialogs/display-settings/main.c:82 msgid "Vertical" -msgstr "RGB vertical" +msgstr "Vertical" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:104 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:105 msgid "Minimal interface to set up an external output" -msgstr "" +msgstr "Interfície mínima per estable una sortida externa" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:173 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:172 #, c-format msgid "" "The previous configuration will be restored in %i seconds if you do not " "reply to this question." msgstr "" +"En cas de que no respongueu a aquesta pregunta en %i segons es restablirà la " +"configuració anterior." #. Insert the mode -#: ../dialogs/display-settings/main.c:507 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:506 #, c-format msgid "%.1f Hz" -msgstr "" +msgstr "%.1f Hz" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:653 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:652 msgid "" "The last active output must not be disabled, the system would be unusable." msgstr "" +"La darrera sortida activa no s'ha de deshabilitar, el sistema no es podria " +"utilitzar." -#: ../dialogs/display-settings/main.c:655 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:654 msgid "Selected output not disabled" -msgstr "" +msgstr "La sortida seleccionada no està deshabilitada" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:1077 -#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:259 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:1078 +#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:260 #, c-format msgid "Unable to query the version of the RandR extension being used" msgstr "No es pot saber la versió de l'extensió Randr que s'està emprant" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:1078 -#: ../dialogs/display-settings/main.c:1122 -#, fuzzy +#: ../dialogs/display-settings/main.c:1079 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:1123 msgid "Unable to start the Xfce Display Settings" -msgstr "Ajustaments de pantalla de Xfce 4" +msgstr "No s'ha pogut iniciar els ajustaments de pantalla de Xfce" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:1108 -#, fuzzy +#: ../dialogs/display-settings/main.c:1109 msgid "NVIDIA Settings" -msgstr "Paràmetres" +msgstr "Configuració per NVIDIA" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:1116 -#, fuzzy +#: ../dialogs/display-settings/main.c:1117 msgid "ATI Settings" -msgstr "Paràmetres" +msgstr "Configuració per ATI" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:1132 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:1133 msgid "Unable to launch the proprietary driver settings" msgstr "" +"No s'ha pogut executar el gestor d'ajustaments del controlador propietari" #. 1.2 is required -#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:267 -#, fuzzy, c-format +#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:268 +#, c-format msgid "" "This system is using RandR %d.%d. For the display settings to work version " "1.2 is required at least" msgstr "" -"El sistema està emprant Randr %d.%d. Per a que els ajustaments de pantalla " -"funcionin cal almenys la versió 1.1." +"El sistema està emprant RandR %d.%d. Per a que els ajustaments de pantalla " +"funcionin cal almenys la versió 1.2" #. set error -#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:292 +#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:293 #, c-format msgid "The video driver does not support video outputs" -msgstr "" +msgstr "El controlador de vídeo no permet sortides de vídeo" -#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:556 +#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:557 msgid "Laptop" msgstr "Portàtil" -#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:577 +#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:578 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" -#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:580 +#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:581 msgid "Television" msgstr "Televisió" -#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:584 +#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:585 msgid "Digital display" msgstr "Pantalla digital" @@ -660,7 +659,7 @@ msgstr "Pantalla digital" #: ../dialogs/display-settings/display-name.c:269 msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "desconegut" #. Set dialog title and icon #: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:126 _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce4-commits