Updating branch refs/heads/master
         to 3f49128cc77e60dc8e6f4760f9451541192a8429 (commit)
       from a1b1e8c6a6fa50c1d5dc448e3271a616da94f899 (commit)

commit 3f49128cc77e60dc8e6f4760f9451541192a8429
Author: Leandro Regueiro <[email protected]>
Date:   Wed Jan 12 19:25:58 2011 +0100

    l10n: Updated Galician (gl) translation to 99%
    
    New status: 668 messages complete with 0 fuzzies and 1 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/gl.po |   10 ++++------
 1 files changed, 4 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 19643ee..d674dfc 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -2379,18 +2379,16 @@ msgstr "Parece que esta páxina contén un script de 
usuario. Desexa instalalalo
 
 #: ../extensions/addons.c:224
 msgid "_Install user script"
-msgstr "_Instalar script de usuario"
+msgstr "_instalar script de usuario"
 
 #. i18n: An infobar shows up when viewing a style on userstyles.org
 #: ../extensions/addons.c:229
-#, fuzzy
 msgid "This page appears to contain a user style. Do you wish to install it?"
-msgstr "A páxina actual parece que contén %s. Desexa instalalalo?"
+msgstr "Parece que esta páxina contén un estilo de usuario. Desexa 
instalalalo?"
 
 #: ../extensions/addons.c:230
-#, fuzzy
 msgid "_Install user style"
-msgstr "_Instalar %s"
+msgstr "_instalar estilo de usuario"
 
 #: ../extensions/addons.c:238
 msgid "Don't install"
@@ -2689,7 +2687,7 @@ msgstr "Historial de _formularios"
 
 #: ../extensions/history-list.vala:149
 msgid "There are no unvisited tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Non hai lapelas sen visitar"
 
 #: ../extensions/history-list.vala:231
 msgid "Next Tab (History List)"
_______________________________________________
Xfce4-commits mailing list
[email protected]
http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce4-commits

Reply via email to