Updating branch refs/heads/master to a463b2536f1e0d62793f3b66101dcf6f74e5436a (commit) from 8736f18da57222d5604ba30d90d504a20a279d88 (commit)
commit a463b2536f1e0d62793f3b66101dcf6f74e5436a Author: Piarres Beobide <p...@beobide.net> Date: Sun May 15 01:55:28 2011 +0200 l10n: Updated Basque (eu) translation to 100% New status: 199 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/eu.po | 349 ++++++++++++++++++++++++++----------------------------------- 1 files changed, 149 insertions(+), 200 deletions(-) diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index e34794a..867d41c 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-16 17:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-14 22:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-21 10:59+0200\n" "Last-Translator: Piarres Beobide <p...@beobide.net>\n" "Language-Team: Euskara\n" -"Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: eu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Virtaal 0.4.0\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgid "Backdrop list file is not valid" msgstr "Idazpaper zerrenda fixtategia baliogabea da" #. no need to escape markup; it's already done for us -#: ../settings/main.c:162 +#: ../settings/main.c:163 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -34,129 +34,126 @@ msgstr "" "%s\n" "<i>Tamaina: %dx%d</i>" -#: ../settings/main.c:272 ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:247 -#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:413 +#: ../settings/main.c:289 ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:256 +#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:419 msgid "Home" msgstr "Etxea" -#: ../settings/main.c:274 +#: ../settings/main.c:291 msgid "Filesystem" msgstr "Fitxategi-sistema" -#: ../settings/main.c:276 +#: ../settings/main.c:293 msgid "Trash" msgstr "Zakarrontzia" -#: ../settings/main.c:278 +#: ../settings/main.c:295 msgid "Removable Devices" msgstr "Gailu aldagarriak" -#: ../settings/main.c:458 +#: ../settings/main.c:475 #, c-format msgid "Cannot create backdrop list \"%s\"" msgstr "Ezin da \"%s\" atzealde zerrenda sortu" -#: ../settings/main.c:462 ../settings/main.c:779 +#: ../settings/main.c:479 ../settings/main.c:802 msgid "Backdrop List Error" msgstr "Atzealde zerrenda errorea" -#: ../settings/main.c:487 +#: ../settings/main.c:504 msgid "Create/Load Backdrop List" msgstr "Sortu/Kargatu atzealde zerrenda" -#: ../settings/main.c:511 +#: ../settings/main.c:528 #, c-format -msgid "" -"File \"%s\" is not a valid backdrop list file. Do you wish to overwrite it?" -msgstr "" -"\"%s\" fitxategia ez da baliozko atzealde zerrenda fitxategi bat. Gainidatzi " -"nahi al duzu?" +msgid "File \"%s\" is not a valid backdrop list file. Do you wish to overwrite it?" +msgstr "\"%s\" fitxategia ez da baliozko atzealde zerrenda fitxategi bat. Gainidatzi nahi al duzu?" -#: ../settings/main.c:516 +#: ../settings/main.c:533 msgid "Invalid List File" msgstr "Zerrenda fitxategi baliogabea" -#: ../settings/main.c:519 +#: ../settings/main.c:536 msgid "Overwriting the file will cause its contents to be lost." msgstr "Fitxategia gainidazteak edukia galtzea eragin dezake." -#: ../settings/main.c:521 +#: ../settings/main.c:538 msgid "Replace" msgstr "Ordeztu" -#: ../settings/main.c:775 +#: ../settings/main.c:798 #, c-format msgid "Failed to write backdrop list to \"%s\"" msgstr "Huts atzealde zerrenda \"%s\" idazterakoan" -#: ../settings/main.c:802 +#: ../settings/main.c:825 msgid "Add Image File(s)" msgstr "Gehitu irudi fitxategia(k)" -#: ../settings/main.c:811 +#: ../settings/main.c:834 msgid "Image files" msgstr "Irudi fitxategiak" -#: ../settings/main.c:816 +#: ../settings/main.c:839 msgid "All files" msgstr "Fitxategi guztiak" -#: ../settings/main.c:1248 +#: ../settings/main.c:1271 #, c-format msgid "Screen %d, Monitor %d (%s)" msgstr "%d pantaila, %d monitorea (%s)" -#: ../settings/main.c:1252 +#: ../settings/main.c:1275 #, c-format msgid "Screen %d, Monitor %d" msgstr "%d pantaila, %d monitorea" -#: ../settings/main.c:1255 +#: ../settings/main.c:1278 #, c-format msgid "Screen %d" msgstr "%d pantaila" -#: ../settings/main.c:1260 +#: ../settings/main.c:1283 #, c-format msgid "Monitor %d (%s)" msgstr "%d monitorea (%s)" -#: ../settings/main.c:1264 +#: ../settings/main.c:1287 #, c-format msgid "Monitor %d" msgstr "%d monitorea" -#: ../settings/main.c:1477 +#: ../settings/main.c:1500 msgid "Settings manager socket" msgstr "Ezarpen kudeatzaile socketa" -#: ../settings/main.c:1477 +#: ../settings/main.c:1500 msgid "SOCKET ID" msgstr "SOCKET IDa" -#: ../settings/main.c:1478 +#: ../settings/main.c:1501 msgid "Version information" msgstr "Bertsio argibideak" -#: ../settings/main.c:1498 +#: ../settings/main.c:1521 #, c-format msgid "Type '%s --help' for usage." msgstr "Idatzi '%s --help' erabilerarako." -#: ../settings/main.c:1510 +#: ../settings/main.c:1533 msgid "The Xfce development team. All rights reserved." msgstr "Xfce garapen taldea. Eskubide guztiak erreserbaturik." -#: ../settings/main.c:1511 +#: ../settings/main.c:1534 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "Programa-erroreen berri <%s>-en eman." -#: ../settings/main.c:1518 +#: ../settings/main.c:1541 msgid "Desktop Settings" msgstr "Mahaigain ezarpenak" -#: ../settings/main.c:1520 +#: ../settings/main.c:1543 msgid "Unable to contact settings server" msgstr "Ezin da ezarpen zerbitzaria konektatu" @@ -266,11 +263,8 @@ msgid "Specifies the \"right\" or \"bottom\" color of the gradient" msgstr "Gradientearen \"eskuineko\" edo \"beheko\" kolorea ezartzen du" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:24 -msgid "" -"Specifies the solid color, or the \"left\" or \"top\" color of the gradient" -msgstr "" -"Kolore solidoa ezartzen du, edo gradientearen \"ezkerreko\" edo \"goiko\" " -"kolorea" +msgid "Specifies the solid color, or the \"left\" or \"top\" color of the gradient" +msgstr "Kolore solidoa ezartzen du, edo gradientearen \"ezkerreko\" edo \"goiko\" kolorea" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:25 msgid "Specify how the image will be resized to fit the screen" @@ -345,7 +339,7 @@ msgstr "B_otoia:" msgid "Control" msgstr "Kontrol" -#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:10 ../src/xfce-desktop.c:729 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:10 ../src/xfce-desktop.c:738 msgid "Desktop" msgstr "Idazmahaia" @@ -426,9 +420,7 @@ msgid "Show workspace _names in list" msgstr "Bistarazi idazmahai _izenen zerrendan" #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:33 -msgid "" -"Specify the transparency level for the rounded label drawn behind the icon " -"text" +msgid "Specify the transparency level for the rounded label drawn behind the icon text" msgstr "Zehaztu ikonoaren testuaren etiketaren inguruko gardentasun maila" #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:37 @@ -531,45 +523,45 @@ msgstr "%s ez dago abiaraziriik.\n" msgid "_Applications" msgstr "_Aplikazioak" -#: ../src/windowlist.c:235 +#: ../src/windowlist.c:229 msgid "Window List" msgstr "Leiho zerrenda" -#: ../src/windowlist.c:261 +#: ../src/windowlist.c:255 #, c-format msgid "<b>Workspace %d</b>" msgstr "<b>Idazmahai birtuala %d</b>" -#: ../src/windowlist.c:270 +#: ../src/windowlist.c:264 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "%d Idazmahai birtuala" -#: ../src/windowlist.c:272 +#: ../src/windowlist.c:266 #, c-format msgid "<i>Workspace %d</i>" msgstr "<i>%d Idazmahai birtuala</i>" -#: ../src/windowlist.c:368 ../src/windowlist.c:371 +#: ../src/windowlist.c:362 ../src/windowlist.c:365 msgid "_Add Workspace" msgstr "Idazmahai birtuala _gehitu" -#: ../src/windowlist.c:379 +#: ../src/windowlist.c:373 #, c-format msgid "_Remove Workspace %d" msgstr "_Ezabatu %d Idazmahai birtuala" -#: ../src/windowlist.c:382 +#: ../src/windowlist.c:376 #, c-format msgid "_Remove Workspace '%s'" msgstr "_Ezabatu '%s' idazmahai birtuala" -#: ../src/xfce-desktop.c:1006 +#: ../src/xfce-desktop.c:1022 #, c-format msgid "Unable to load image from backdrop list file \"%s\"" msgstr "Ezin da irudia kargatu \"%s\" atzealde zerrenda fitxategitik" -#: ../src/xfce-desktop.c:1008 +#: ../src/xfce-desktop.c:1024 msgid "Desktop Error" msgstr "Idazmahai errorea" @@ -585,15 +577,13 @@ msgid "Desktop Folder Error" msgstr "Mahaigain karpeta errorea" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:489 -msgid "" -"A normal file with the same name already exists. Please delete or rename it." -msgstr "" -"Dagoeneko badago izen berdineko fitxategi arrunt bat. Mesedez ezabatu edo " -"berrizendatu ezazu." +msgid "A normal file with the same name already exists. Please delete or rename it." +msgstr "Dagoeneko badago izen berdineko fitxategi arrunt bat. Mesedez ezabatu edo berrizendatu ezazu." #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:592 -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:636 ../src/xfdesktop-file-utils.c:803 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:818 ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:447 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:636 ../src/xfdesktop-file-utils.c:880 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:895 ../src/xfdesktop-file-utils.c:927 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:941 msgid "Trash Error" msgstr "Zakarrontzi errorea" @@ -603,33 +593,29 @@ msgid "The selected files could not be trashed" msgstr "Aplikazio hautatzailea ezin da ireki." #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:594 -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:638 ../src/xfdesktop-file-utils.c:652 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:702 ../src/xfdesktop-file-utils.c:761 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:873 ../src/xfdesktop-file-utils.c:929 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:979 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1029 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1106 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1167 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1240 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1318 -msgid "" -"This feature requires a file manager service to be present (such as the one " -"supplied by Thunar)." -msgstr "" -"Ezaugarri honek fitxategi kudeaketa zerbitzu bat instalaturik egotea behar " -"du (Thunar-ek duena bezalakoa)" +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:638 ../src/xfdesktop-file-utils.c:729 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:779 ../src/xfdesktop-file-utils.c:838 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:996 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1052 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1102 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1152 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1229 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1290 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1363 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1441 +msgid "This feature requires a file manager service to be present (such as the one supplied by Thunar)." +msgstr "Ezaugarri honek fitxategi kudeaketa zerbitzu bat instalaturik egotea behar du (Thunar-ek duena bezalakoa)" #. printf is to be translator-friendly #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:738 -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1296 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1300 #, c-format msgid "Unable to launch \"%s\":" msgstr "Ezin da \"%s\" abiarazi:" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:740 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:984 -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1297 ../src/xfdesktop-file-utils.c:635 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:650 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1012 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1027 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1079 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1104 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1150 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1165 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1301 ../src/xfdesktop-file-utils.c:712 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:727 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1135 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1150 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1202 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1227 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1273 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1288 msgid "Launch Error" msgstr "Errorea abiaraztean" @@ -644,84 +630,80 @@ msgid "Open With \"%s\"" msgstr "\"%s\"-(re)kin Ireki" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:986 -msgid "" -"Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create and " -"edit launchers and links on the desktop." -msgstr "" -"Ezin da \"exo-desktop-item-edit\" abiarazi zein beharrezkoa da abiarazleak " -"eta idazmahai loturak sortu eta editatzeko." +msgid "Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create and edit launchers and links on the desktop." +msgstr "Ezin da \"exo-desktop-item-edit\" abiarazi zein beharrezkoa da abiarazleak eta idazmahai loturak sortu eta editatzeko." -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1354 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1358 msgid "_Open all" msgstr "_Ireki dena" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1370 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1374 msgid "_Open in New Window" msgstr "_Ireki leiho berrian" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1372 -#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:570 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:653 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1376 +#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:489 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:663 msgid "_Open" msgstr "_Ireki" #. create launcher item -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1391 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1395 msgid "Create _Launcher..." msgstr "Sortu _abiarazlea..." #. create link item -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1407 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1411 msgid "Create _URL Link..." msgstr "Sortu _URL lotura..." #. create folder item -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1423 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1427 msgid "Create _Folder..." msgstr "Sortu _karpeta" #. create from template submenu -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1438 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1442 msgid "Create From _Template" msgstr "Sortu _txantiloitik" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1464 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1468 msgid "_Empty File" msgstr "Fitxategi _hutsa" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1480 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1484 msgid "_Execute" msgstr "_Abiarazi" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1500 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1504 msgid "_Edit Launcher" msgstr "_Editatu abiarazlea" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1535 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1539 msgid "Open With" msgstr "Honekin Ireki" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1561 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1565 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "Beste _aplikazio batekin Ireki..." -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1649 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1653 msgid "_Rename..." msgstr "Be_rrizendatu..." -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1667 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1671 msgid "Desktop _Settings..." msgstr "Mahaigain _ezarpenak" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1677 -#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:701 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1681 +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:711 msgid "_Properties..." msgstr "_Propietateak." -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2231 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2238 msgid "Load Error" msgstr "Karga errorea" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2233 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2240 msgid "Failed to load the desktop folder" msgstr "Huts mahaigain karpeta kargatzerakoan" @@ -754,82 +736,82 @@ msgstr "%x-ean %X-etan" msgid "Unknown" msgstr "(ezezaguna)" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:636 ../src/xfdesktop-file-utils.c:651 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:713 ../src/xfdesktop-file-utils.c:728 msgid "The folder could not be opened" msgstr "Ezin da karpeta ireki" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:685 ../src/xfdesktop-file-utils.c:700 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:762 ../src/xfdesktop-file-utils.c:777 msgid "Rename Error" msgstr "Berrizendatze errorea" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:686 ../src/xfdesktop-file-utils.c:701 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:763 ../src/xfdesktop-file-utils.c:778 msgid "The file could not be renamed" msgstr "Ezin da fitxategia berrizendatu" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:744 ../src/xfdesktop-file-utils.c:759 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:821 ../src/xfdesktop-file-utils.c:836 msgid "Delete Error" msgstr "Ezabatze errorea" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:745 ../src/xfdesktop-file-utils.c:760 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:822 ../src/xfdesktop-file-utils.c:837 msgid "The selected files could not be deleted" msgstr "Ezin dira hautatutako fitxategiak ezabatu" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:804 ../src/xfdesktop-file-utils.c:819 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:881 ../src/xfdesktop-file-utils.c:896 msgid "The selected files could not be moved to the trash" msgstr "Ezin dira hautatutako fitxategiak zaborrontzira mugitu" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:820 -msgid "" -"This feature requires a trash service to be present (such as the one " -"supplied by Thunar)." -msgstr "" -"Ezaugarri honek zaborrontzi zerbitzu bat instalaturik egotea behar du " -"(Thunar-ek duena bezalakoa)" +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:897 ../src/xfdesktop-file-utils.c:943 +msgid "This feature requires a trash service to be present (such as the one supplied by Thunar)." +msgstr "Ezaugarri honek zaborrontzi zerbitzu bat instalaturik egotea behar du (Thunar-ek duena bezalakoa)" + +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:928 ../src/xfdesktop-file-utils.c:942 +msgid "Could not empty the trash" +msgstr "Ezin da zakarrontzia hustu" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:856 ../src/xfdesktop-file-utils.c:871 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:979 ../src/xfdesktop-file-utils.c:994 msgid "Create File Error" msgstr "Fitxategi sortze errorea" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:857 ../src/xfdesktop-file-utils.c:872 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:980 ../src/xfdesktop-file-utils.c:995 msgid "Could not create a new file" msgstr "Ezin da fitxategi berria sortu" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:912 ../src/xfdesktop-file-utils.c:927 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1035 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1050 msgid "Create Document Error" msgstr "Dokumentu sortze errorea" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:913 ../src/xfdesktop-file-utils.c:928 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1036 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1051 msgid "Could not create a new document from the template" msgstr "Ezin da dokumentu beri b at sortu txantiloitik" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:962 ../src/xfdesktop-file-utils.c:977 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1085 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1100 msgid "File Properties Error" msgstr "Fitxategi propietate errorea" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:963 ../src/xfdesktop-file-utils.c:978 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1086 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1101 msgid "The file properties dialog could not be opened" msgstr "Ezin da fitxategi propietate leihoa ezin da ireki." -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1013 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1028 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1136 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1151 msgid "The file could not be opened" msgstr "Fitxategia ezin izan da ireki" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1076 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1101 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1199 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1224 #, c-format msgid "Failed to run \"%s\"" msgstr "Huts \"%s\" abiaraztean:" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1151 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1166 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1274 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1289 msgid "The application chooser could not be opened" msgstr "Aplikazio hautatzailea ezin da ireki." -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1224 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1238 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1300 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1316 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1347 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1361 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1423 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1439 msgid "Transfer Error" msgstr "Transferentzia errorea" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1225 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1239 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1301 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1317 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1348 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1362 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1424 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1440 msgid "The file transfer could not be performed" msgstr "Ezin izan da fitxategi transferentzia burutu" @@ -841,12 +823,8 @@ msgstr "Gailua desmuntatzen" #. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar #: ../src/xfdesktop-notify.c:131 #, c-format -msgid "" -"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the " -"media or disconnect the drive" -msgstr "" -"Sistema \"%s\" gailua desmuntatzen ari da. Mesedez ez gailua kendu edo " -"deskonektatu" +msgid "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the media or disconnect the drive" +msgstr "Sistema \"%s\" gailua desmuntatzen ari da. Mesedez ez gailua kendu edo deskonektatu" #. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar #: ../src/xfdesktop-notify.c:138 ../src/xfdesktop-notify.c:262 @@ -856,12 +834,8 @@ msgstr "Datuak gailuan idazten" #. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar #: ../src/xfdesktop-notify.c:141 ../src/xfdesktop-notify.c:265 #, c-format -msgid "" -"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be " -"removed. Please do not remove the media or disconnect the drive" -msgstr "" -"Kendu al aurretik \"%s\" gailuan idatzi behar diren datuak daude. Mesedez ez " -"gailua kendu edo deskonektatu" +msgid "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be removed. Please do not remove the media or disconnect the drive" +msgstr "Kendu al aurretik \"%s\" gailuan idatzi behar diren datuak daude. Mesedez ez gailua kendu edo deskonektatu" #. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar #: ../src/xfdesktop-notify.c:253 @@ -874,7 +848,7 @@ msgstr "Gailua ebazten" msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time" msgstr "\"%s\" gailua ebatzia izango da. Honek denbora bat behar dezake" -#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:468 +#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:472 #, c-format msgid "" "Type: %s\n" @@ -885,25 +859,25 @@ msgstr "" "Tamaina: %s\n" "Azkene raldaketa: %s" -#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:249 -#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:411 +#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:258 +#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:417 msgid "File System" msgstr "Fitxategi sistema" -#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:396 +#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:402 msgid "Trash is empty" msgstr "Zaborrontzia hutsik dago" -#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:399 +#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:405 msgid "Trash contains one item" msgstr "Zaborrontziak elementu bat du" -#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:400 +#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:406 #, c-format msgid "Trash contains %d items" msgstr "Zaborrontziak %d elementu ditu" -#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:428 +#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:434 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -914,23 +888,11 @@ msgstr "" "Tamaina: %s\n" "Azken eraldaketa: %s" -#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:449 -msgid "Unable to contact the Xfce Trash service." -msgstr "Ezin da Xfce zakarrontzi zerbitzuarekin harremanetan ipini." - -#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:450 -msgid "" -"Make sure you have a file manager installed that supports the Xfce Trash " -"service, such as Thunar." -msgstr "" -"Ziurtatu Xfce zakarrontzi zerbitzuarekin bateragarri den fitxategi " -"kudeatzaile bat erabili behar da, thunar bezalakoa." - -#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:588 +#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:507 msgid "_Empty Trash" msgstr "_Hustu zakarrontzia" -#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:413 +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:423 #, c-format msgid "" "Removable Volume\n" @@ -941,7 +903,7 @@ msgstr "" "Muntatze puntua: \"%s\"\n" "Leku librea: %s (%s guztira)" -#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:420 +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:430 msgid "" "Removable Volume\n" "Not mounted yet" @@ -949,32 +911,38 @@ msgstr "" "Bolumen aldagarria\n" "Muntatu gabea" -#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:446 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:488 +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:456 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:498 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "Ezin da \"%s\" ebatzi:" -#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:451 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:493 +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:461 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:503 msgid "Eject Failed" msgstr "Huts ateratzerakoan" -#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:525 +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:535 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" msgstr "Huts \"%s\" muntatzerakoan:" -#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:528 +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:538 msgid "Mount Failed" msgstr "Huts muntatzerakoan" -#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:669 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:672 +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:679 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:682 msgid "E_ject Volume" msgstr "Bolumena _atera" -#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:679 +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:689 msgid "_Mount Volume" msgstr "Bolumena _muntatu" +#~ msgid "Unable to contact the Xfce Trash service." +#~ msgstr "Ezin da Xfce zakarrontzi zerbitzuarekin harremanetan ipini." + +#~ msgid "Make sure you have a file manager installed that supports the Xfce Trash service, such as Thunar." +#~ msgstr "Ziurtatu Xfce zakarrontzi zerbitzuarekin bateragarri den fitxategi kudeatzaile bat erabili behar da, thunar bezalakoa." + #~ msgid "Needs terminal" #~ msgstr "Terminala behar du" @@ -1075,34 +1043,25 @@ msgstr "Bolumena _muntatu" #~ msgstr "Aukerak:\n" #~ msgid " --reload Reload all settings, refresh image list\n" -#~ msgstr "" -#~ " -reload Ezarpen guztiak birkargatu, irudi zerrenda freskatu\n" +#~ msgstr " -reload Ezarpen guztiak birkargatu, irudi zerrenda freskatu\n" #~ msgid " --menu Pop up the menu (at the current mouse position)\n" #~ msgstr " -menu Menua bistarazi (saguaren kokalekuan)\n" -#~ msgid "" -#~ " --windowlist Pop up the window list (at the current mouse position)\n" +#~ msgid " --windowlist Pop up the window list (at the current mouse position)\n" #~ msgstr " -windowlist Leiho zerrenda bistarazi (saguaren kokalekuan)\n" #~ msgid " --quit Cause xfdesktop to quit\n" #~ msgstr " -quit xfdesktop itxi egiten du\n" -#~ msgid "" -#~ "Xfdesktop was unable to create the folder \"%s\" to store desktop items:" -#~ msgstr "" -#~ "Xfdesktop ez da idazmahai elementuak gordetzeko \"%s\" karpeta sortzeko " -#~ "gai." +#~ msgid "Xfdesktop was unable to create the folder \"%s\" to store desktop items:" +#~ msgstr "Xfdesktop ez da idazmahai elementuak gordetzeko \"%s\" karpeta sortzeko gai." #~ msgid "Create Folder Failed" #~ msgstr "Huts karpeta sortzean" -#~ msgid "" -#~ "Xfdesktop is unable to use \"%s\" to hold desktop items because it is not " -#~ "a folder." -#~ msgstr "" -#~ "Xfdesktop ez da \"%s\" idazmahai elementuak gordetzeko erabiltzeko gai ez " -#~ "bait da karpeta bat." +#~ msgid "Xfdesktop is unable to use \"%s\" to hold desktop items because it is not a folder." +#~ msgstr "Xfdesktop ez da \"%s\" idazmahai elementuak gordetzeko erabiltzeko gai ez bait da karpeta bat." #~ msgid "Please delete or rename the file." #~ msgstr "Mesedez fitxategia ezabatu edo berrizendatu." @@ -1134,12 +1093,8 @@ msgstr "Bolumena _muntatu" #~ msgid "The application chooser could not be opened." #~ msgstr "Aplikazio hautatzailea ezin da ireki." -#~ msgid "" -#~ "This feature requires a file manager service present (such as that " -#~ "supplied by Thunar)." -#~ msgstr "" -#~ "Ezaugarri honek fitxategi kudeaketa zerbitzu bat instalaturik egotea " -#~ "behar du (Thunar-ek duena bezalakoa)" +#~ msgid "This feature requires a file manager service present (such as that supplied by Thunar)." +#~ msgstr "Ezaugarri honek fitxategi kudeaketa zerbitzu bat instalaturik egotea behar du (Thunar-ek duena bezalakoa)" #~ msgid "Unable to create folder named \"%s\":" #~ msgstr "Ezin da \"%s\" izeneko karpeta bat sortu:" @@ -1592,14 +1547,8 @@ msgstr "Bolumena _muntatu" #~ msgid "xfce4-menueditor is deprecated" #~ msgstr "xfce4-menueditor zaharkiturik dago" -#~ msgid "" -#~ "Xfce's menu system has been replaced, and xfce4-menueditor is not able to " -#~ "edit the new menu file format. You may continue and edit an old-style " -#~ "menu file, or quit." -#~ msgstr "" -#~ "Xfce menu sistema aldatua izan da eta xfce4-menueditor ez da gai menu " -#~ "fitxategi formatua editatzeko gai. Aurrera jarraitu eta sistema-zahar " -#~ "moduko fitxategia editatu edo itxi." +#~ msgid "Xfce's menu system has been replaced, and xfce4-menueditor is not able to edit the new menu file format. You may continue and edit an old-style menu file, or quit." +#~ msgstr "Xfce menu sistema aldatua izan da eta xfce4-menueditor ez da gai menu fitxategi formatua editatzeko gai. Aurrera jarraitu eta sistema-zahar moduko fitxategia editatu edo itxi." #~ msgid "Continue" #~ msgstr "Jarraitu" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce4-commits