Updating branch refs/heads/xfce-4.8 to b6b7d17f8f08880f2e94f0d4764a0fb1e24dbf54 (commit) from 34988e109963011e2b484aa7f5f9cc3a347a3bc3 (commit)
commit b6b7d17f8f08880f2e94f0d4764a0fb1e24dbf54 Author: Pjotr Anon <pliniusmi...@gmail.com> Date: Fri May 27 12:15:07 2011 +0200 l10n: Updated Dutch (Flemish) (nl) translation to 100% New status: 679 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/nl.po | 100 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 files changed, 50 insertions(+), 50 deletions(-) diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 3e34762..6db4726 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -1,22 +1,22 @@ # Dutch translation of the thunar package. -# Copyright (C) 2004-2007 Benedikt Meurer. +# Copyright (C) The Xfce development team. # This file is distributed under the same license as the thunar package. # Vincent Tunru <imn...@gmail.com>, 2006-2007. -# +# Pjotr, 2011. +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Thunar 0.9.0\n" +"Project-Id-Version: thunar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-26 23:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-27 04:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-06 15:47+0100\n" "Last-Translator: Pjotr\n" -"Language-Team: Dutch <xfce-i...@xfce.org>\n" -"Language: nl\n" +"Language-Team: Dutch (Flemish)<xfce-i...@xfce.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Rosetta-Export-Date: 2007-06-10 10:18:11+0000\n" #: ../thunar/main.c:62 msgid "Open the bulk rename dialog" @@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "" #: ../thunar/thunar-application.c:1907 msgid "Emptying the Trash..." -msgstr "Prullenbak legen..." +msgstr "Prullenbak aan het legen..." #: ../thunar/thunar-application.c:1953 #, c-format @@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "Geen toepassing geselecteerd" #: ../thunar/thunar-chooser-button.c:505 msgid "Other Application..." -msgstr "Ander Pr_ogramma..." +msgstr "Andere Toepassing..." #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:185 ../thunar/thunar-launcher.c:171 msgid "Open With" @@ -336,17 +336,17 @@ msgstr "Gebruik als stan_daard voor dit bestandstype" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:438 #, c-format msgid "Failed to add new application \"%s\"" -msgstr "Kon het nieuwe programma \"%s\" niet toevoegen" +msgstr "Kon nieuwe toepassing \"%s\" niet toevoegen" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:492 #, c-format msgid "Failed to execute application \"%s\"" -msgstr "Kon het programma \"%s\" niet uitvoeren" +msgstr "Kon toepassing \"%s\" niet uitvoeren" #. append the "Remove Launcher" item #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:564 msgid "_Remove Launcher" -msgstr "Snelstarter ve_rwijderen" +msgstr "Starter ve_rwijderen" #. update the header label #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:649 @@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "Kon \"%s\" niet verwijderen" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:757 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:473 msgid "Select an Application" -msgstr "Selecteer een toepassing" +msgstr "Selecteer een Toepassing" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:767 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1056 @@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "Kolomm_en automatisch openvouwen indien nodig" #. tell the user that we're unable to determine the file info #: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:682 #: ../thunar/thunar-list-model.c:710 -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:240 ../thunar/thunar-util.c:269 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:240 ../thunar/thunar-util.c:271 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:458 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:285 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:286 @@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "Kan bestandsnaam \"%s\" niet naar locale codering omzetten" #: ../thunar/thunar-dbus-service.c:457 #, c-format msgid "Invalid filename \"%s\"" -msgstr "Ongeldige bestandsnaam \"%s\"" +msgstr "Ongeldige bestandnaam \"%s\"" #. LaunchFiles() invoked without a valid working directory #: ../thunar/thunar-dbus-service.c:847 @@ -564,7 +564,7 @@ msgstr "De werkmap moet een absoluut pad zijn" #: ../thunar/thunar-dbus-service.c:855 #, c-format msgid "Atleast one filename must be specified" -msgstr "Geef minimaal één bestandsnaam op" +msgstr "Geef minimaal één bestandnaam op" #: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1000 #, c-format @@ -584,7 +584,7 @@ msgstr "Een bestemmingsmap moet worden aangegeven" #: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1222 #, c-format msgid "At least one filename must be specified" -msgstr "Geef minimaal één bestandsnaam op" +msgstr "Geef minimaal één bestandnaam op" #: ../thunar/thunar-details-view.c:129 msgid "Configure _Columns..." @@ -1162,7 +1162,7 @@ msgstr "\"%s\" (%s) koppeling naar %s" #: ../thunar/thunar-list-model.c:2353 #, c-format msgid "\"%s\" shortcut" -msgstr "\"%s\" snelkoppeling" +msgstr "\"%s\" sneltoets" #: ../thunar/thunar-list-model.c:2357 #, c-format @@ -1395,7 +1395,7 @@ msgstr "Klik hier om de maprechten automatisch te herstellen." #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:401 msgid "Please wait..." -msgstr "Even geduld..." +msgstr "Even geduld a.u.b..." #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:406 msgid "Stop applying permissions recursively." @@ -2031,12 +2031,12 @@ msgstr "Medium _uitwerpen" #. append the remove menu item #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:932 msgid "_Remove Shortcut" -msgstr "Snelkoppeling ve_rwijderen" +msgstr "Sneltoets ve_rwijderen" #. append the rename menu item #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:947 msgid "Re_name Shortcut" -msgstr "Snelkoppeling he_rnoemen" +msgstr "Sneltoets he_rnoemen" #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1211 #, c-format @@ -2046,7 +2046,7 @@ msgstr "Het pad \"%s\" verwijst niet naar een map" #. display an error message to the user #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1228 msgid "Failed to add new shortcut" -msgstr "Kon geen nieuwe snelkoppeling toevoegen" +msgstr "Kon geen nieuwe sneltoets toevoegen" #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1413 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1454 ../thunar/thunar-tree-view.c:1748 @@ -2318,48 +2318,48 @@ msgstr "In deze map _plakken" msgid "P_roperties..." msgstr "_Eigenschappen..." -#: ../thunar/thunar-util.c:95 +#: ../thunar/thunar-util.c:97 #, c-format msgid "Invalid path" msgstr "Ongeldig pad" -#: ../thunar/thunar-util.c:129 +#: ../thunar/thunar-util.c:131 #, c-format msgid "Unknown user \"%s\"" msgstr "Onbekende gebruiker \"%s\"" #. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago -#: ../thunar/thunar-util.c:218 +#: ../thunar/thunar-util.c:220 msgid "Today" msgstr "Vandaag" #. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago -#: ../thunar/thunar-util.c:223 +#: ../thunar/thunar-util.c:225 #, c-format msgid "Today at %X" msgstr "Vandaag om %X" #. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago -#: ../thunar/thunar-util.c:231 +#: ../thunar/thunar-util.c:233 msgid "Yesterday" msgstr "Gisteren" #. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago -#: ../thunar/thunar-util.c:236 +#: ../thunar/thunar-util.c:238 #, c-format msgid "Yesterday at %X" msgstr "Gisteren om %X" # Why "at"? What is a possible context? #. Days from last week -#: ../thunar/thunar-util.c:244 +#: ../thunar/thunar-util.c:246 #, c-format msgid "%A at %X" msgstr "%A om %X" # Why "at"? What is a possible context? #. Any other date -#: ../thunar/thunar-util.c:249 +#: ../thunar/thunar-util.c:251 #, c-format msgid "%x at %X" msgstr "%x om %X" @@ -2554,11 +2554,11 @@ msgstr "Traditionele benadering met locatiebalk en navigatieknoppen" #: ../thunar/thunar-window.c:331 msgid "_Shortcuts" -msgstr "_Snelkoppelingen" +msgstr "_Sneltoetsen" #: ../thunar/thunar-window.c:331 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" -msgstr "Schakelt de zichtbaarheid van het snelkoppelingenpaneel in of uit" +msgstr "Schakelt de zichtbaarheid van het sneltoetsenpaneel in of uit" #: ../thunar/thunar-window.c:332 msgid "_Tree" @@ -2689,7 +2689,7 @@ msgid "" "for the Xfce Desktop Environment." msgstr "" "Thunar is een snelle en gemakkelijk te gebruiken\n" -"bestandsbeheerder voor de Xfce-werkomgeving." +"bestandbeheerder voor de Xfce-werkomgeving." #. set window title and icon #: ../thunar/thunar-window.c:2414 ../Thunar.desktop.in.in.h:2 @@ -2750,7 +2750,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:173 msgid "Command:" -msgstr "Commando:" +msgstr "Opdracht:" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:180 msgid "The program to execute, possibly with arguments." @@ -2783,7 +2783,7 @@ msgstr "Opties:" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:250 msgid "Use _startup notification" -msgstr "Gebruik op_startnotificatie" +msgstr "Gebruik op_startmelding" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:251 msgid "" @@ -2901,8 +2901,8 @@ msgid "" "information." msgstr "" "De opmaak beschrijft de datum- en tijdonderdelen die in de bestandnaam " -"moeten worden gevoegd. Bijvoorbeeld: %Y zal worden vervangen door het jaar, " -"%mdoor de maand en %d door de dag. Zie de documentatie van het " +"moeten worden gevoegd. Bijvoorbeeld: %Y zal worden vervangen door het jaar, %" +"mdoor de maand en %d door de dag. Zie de documentatie van het " "datumgereedschapje voor meer informatie." #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:243 @@ -2980,7 +2980,7 @@ msgstr "Nummer - Tekst" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:134 msgid "Current" -msgstr "Actueel" +msgstr "Huidig" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:138 msgid "Date Picture Taken" @@ -3281,7 +3281,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:167 msgid "_Command:" -msgstr "_Commando:" +msgstr "_Opdracht:" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:176 msgid "" @@ -3307,7 +3307,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:203 msgid "Use Startup Notification" -msgstr "Gebruik opstartnotificatie" +msgstr "Gebruik Opstartmelding" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:204 msgid "" @@ -3401,7 +3401,7 @@ msgstr "_Mappen" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:411 msgid "_Audio Files" -msgstr "_Audiobestanden" +msgstr "_Geluidbestanden" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:415 msgid "_Image Files" @@ -3498,11 +3498,11 @@ msgstr "Stel in als bureaublad" #: ../Thunar.desktop.in.in.h:1 msgid "Browse the filesystem with the file manager" -msgstr "Met de bestandsbeheerder door het bestandssysteem bladeren" +msgstr "Met de bestandbeheerder door het bestandssysteem bladeren" #: ../Thunar.desktop.in.in.h:3 msgid "Thunar File Manager" -msgstr "Thunar Bestandsbeheerder" +msgstr "Thunar Bestandbeheerder" #: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:1 msgid "Open Folder" @@ -3518,7 +3518,7 @@ msgstr "De geselecteerde mappen in Thunar openen" #: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1 msgid "Configure the Thunar file manager" -msgstr "Configureer Thunar bestandsbeheerder" +msgstr "Configureer Thunar bestandbeheerder" #~ msgid "" #~ "Failed to load fallback icon from \"%s\" (%s). Check your installation!" @@ -3533,13 +3533,13 @@ msgstr "Configureer Thunar bestandsbeheerder" #~ msgstr "Onbekende fout" #~ msgid "Moving files..." -#~ msgstr "Bestanden verplaatsen..." +#~ msgstr "Bestanden aan het verplaatsen..." #~ msgid "Failed to read folder contents" #~ msgstr "Kon de mapinhoud niet lezen" #~ msgid "Failed to parse file" -#~ msgstr "Kon bestand niet verwerken" +#~ msgstr "Kon bestand niet lezen" #~ msgid "Invalid file name" #~ msgstr "Ongeldige bestandsnaam" @@ -3578,7 +3578,7 @@ msgstr "Configureer Thunar bestandsbeheerder" #~ msgstr "Kon \"%s\" niet naar \"%s\" kopiëren" #~ msgid "Failed to link \"%s\" to \"%s\"" -#~ msgstr "Kon geen snelkoppelingen van \"%s\" naar \"%s\" maken" +#~ msgstr "Kon \"%s\" niet koppelen aan \"%s\"" #~ msgid "Failed to move \"%s\" to \"%s\"" #~ msgstr "Kon \"%s\" niet naar \"%s\" verplaatsen" @@ -3593,7 +3593,7 @@ msgstr "Configureer Thunar bestandsbeheerder" #~ msgstr "Kan geen bestanden binnen de prullenbak kopiëren of verplaatsen" #~ msgid "Failed to load application from file %s" -#~ msgstr "Kon toepassing uit bestand %s niet laden" +#~ msgstr "Kon toepassing vanuit bestand %s niet laden" #~ msgid "Failed to remove \"%s\": %s" #~ msgstr "Kon \"%s\" niet verwijderen: %s" @@ -3667,7 +3667,7 @@ msgstr "Configureer Thunar bestandsbeheerder" #~ "the volume management support in Thunar." #~ msgstr "" #~ "Installeer thunar-vfs met HAL-ondersteuning om de\n" -#~ "ondersteuning voor media te gebruiken." +#~ "ondersteuning voor mediumbeheer in Thunar te gebruiken." #~ msgid "_Unmount Volume" #~ msgstr "Medium _ontkoppelen" @@ -3676,7 +3676,7 @@ msgstr "Configureer Thunar bestandsbeheerder" #~ msgstr "Kon \"%s\" niet ontkoppelen" #~ msgid "File Manager Settings" -#~ msgstr "Instellingen van Bestandsbeheerder" +#~ msgstr "Instellingen van Bestandbeheerder" #~ msgid "Thunar Settings" #~ msgstr "Instellingen van Thunar" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce4-commits