Updating branch refs/heads/master to 02a81283224795b6d6c96850bfc8a20c1100badd (commit) from 9e9496cc039ccae75ca24ea3b27dab6ffd1ac115 (commit)
commit 02a81283224795b6d6c96850bfc8a20c1100badd Author: Piarres Beobide <p...@beobide.net> Date: Mon Jul 25 15:57:23 2011 +0200 l10n: Updated Basque (eu) translation to 100% New status: 276 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/eu.po | 216 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 files changed, 114 insertions(+), 102 deletions(-) diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index 72b01bb..efc3a9c 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-27 16:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-25 10:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-29 12:50+0100\n" "Last-Translator: Piarres Beobide <pi+deb...@beobide.net>\n" "Language-Team: Basque <debian-l10n-bas...@lists.debian.org>\n" @@ -91,8 +91,8 @@ msgstr "ikonoa" msgid "See the %s man page for full explanation of the options above." msgstr "Ikusi %s manual orrialdea beheko aukerei buruzko argibide gehiagorentzat" -#: ../terminal/main.c:126 ../terminal/terminal-preferences.c:1262 -#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:119 ../Terminal.desktop.in.in.h:1 +#: ../terminal/main.c:126 ../terminal/terminal-preferences.c:1274 +#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:120 ../Terminal.desktop.in.in.h:1 msgid "Terminal" msgstr "Terminala" @@ -244,115 +244,119 @@ msgstr "Fitxategi denak" msgid "Image Files" msgstr "Irudi fitxategiak" -#: ../terminal/terminal-preferences.c:309 +#: ../terminal/terminal-preferences.c:310 msgid "Open Tab" msgstr "Ireki fitxa" -#: ../terminal/terminal-preferences.c:320 +#: ../terminal/terminal-preferences.c:321 msgid "Open Terminal" msgstr "Ireki terminala" -#: ../terminal/terminal-preferences.c:331 +#: ../terminal/terminal-preferences.c:332 msgid "Detach Tab" msgstr "Desuztartu fitxa" -#: ../terminal/terminal-preferences.c:342 +#: ../terminal/terminal-preferences.c:343 msgid "Close Tab" msgstr "Itxi fitxa" -#: ../terminal/terminal-preferences.c:353 +#: ../terminal/terminal-preferences.c:354 msgid "Close Window" msgstr "Itxi leihoa" -#: ../terminal/terminal-preferences.c:364 +#: ../terminal/terminal-preferences.c:365 msgid "Copy" msgstr "Kopiatu" -#: ../terminal/terminal-preferences.c:375 +#: ../terminal/terminal-preferences.c:376 msgid "Paste" msgstr "Itsatsi" -#: ../terminal/terminal-preferences.c:386 +#: ../terminal/terminal-preferences.c:387 msgid "Paste Selection" msgstr "Hautapena Itsatsi" -#: ../terminal/terminal-preferences.c:397 +#: ../terminal/terminal-preferences.c:398 +msgid "Select All" +msgstr "Hautatu dena" + +#: ../terminal/terminal-preferences.c:409 msgid "Preferences" msgstr "Hobespenak" -#: ../terminal/terminal-preferences.c:408 +#: ../terminal/terminal-preferences.c:420 msgid "Show menubar" msgstr "Ikusi menu-barra" -#: ../terminal/terminal-preferences.c:419 +#: ../terminal/terminal-preferences.c:431 msgid "Show toolbars" msgstr "Ikusi tresna-barrak" -#: ../terminal/terminal-preferences.c:430 +#: ../terminal/terminal-preferences.c:442 msgid "Show borders" msgstr "Ikusi ertzak" -#: ../terminal/terminal-preferences.c:441 +#: ../terminal/terminal-preferences.c:453 msgid "Fullscreen" msgstr "Pantaila-osoa" -#: ../terminal/terminal-preferences.c:452 +#: ../terminal/terminal-preferences.c:464 msgid "Set Title" msgstr "Ezarri titulua" -#: ../terminal/terminal-preferences.c:463 ../terminal/terminal-window.c:232 +#: ../terminal/terminal-preferences.c:475 ../terminal/terminal-window.c:235 msgid "Reset" msgstr "Berrezarri" -#: ../terminal/terminal-preferences.c:474 +#: ../terminal/terminal-preferences.c:486 msgid "Reset and Clear" msgstr "Berrezarri eta garbitu" -#: ../terminal/terminal-preferences.c:485 +#: ../terminal/terminal-preferences.c:497 msgid "Previous Tab" msgstr "Aurreko fitxa" -#: ../terminal/terminal-preferences.c:496 +#: ../terminal/terminal-preferences.c:508 msgid "Next Tab" msgstr "Hurrengo fitxa" -#: ../terminal/terminal-preferences.c:507 +#: ../terminal/terminal-preferences.c:519 msgid "Switch to Tab 1" msgstr "Aldatu 1. fitxara" -#: ../terminal/terminal-preferences.c:518 +#: ../terminal/terminal-preferences.c:530 msgid "Switch to Tab 2" msgstr "Aldatu 2. fitxara" -#: ../terminal/terminal-preferences.c:529 +#: ../terminal/terminal-preferences.c:541 msgid "Switch to Tab 3" msgstr "Aldatu 3. fitxara" -#: ../terminal/terminal-preferences.c:540 +#: ../terminal/terminal-preferences.c:552 msgid "Switch to Tab 4" msgstr "Aldatu 4. fitxara" -#: ../terminal/terminal-preferences.c:551 +#: ../terminal/terminal-preferences.c:563 msgid "Switch to Tab 5" msgstr "Aldatu 5. fitxara" -#: ../terminal/terminal-preferences.c:562 +#: ../terminal/terminal-preferences.c:574 msgid "Switch to Tab 6" msgstr "Aldatu 6. fitxara" -#: ../terminal/terminal-preferences.c:573 +#: ../terminal/terminal-preferences.c:585 msgid "Switch to Tab 7" msgstr "Aldatu 7. fitxara" -#: ../terminal/terminal-preferences.c:584 +#: ../terminal/terminal-preferences.c:596 msgid "Switch to Tab 8" msgstr "Aldatu 8. fitxara" -#: ../terminal/terminal-preferences.c:595 +#: ../terminal/terminal-preferences.c:607 msgid "Switch to Tab 9" msgstr "Aldatu 9. fitxara" -#: ../terminal/terminal-preferences.c:606 +#: ../terminal/terminal-preferences.c:618 msgid "Contents" msgstr "Edukia" @@ -371,7 +375,7 @@ msgstr "Ezin da zure saio shell-a atzeman." msgid "Failed to execute child" msgstr "Huts egin du semea abiaraztean" -#: ../terminal/terminal-screen.c:2003 +#: ../terminal/terminal-screen.c:2018 msgid "Close this tab" msgstr "Itxi fitxa hau" @@ -383,48 +387,48 @@ msgstr "Fitxategia" msgid "Edit" msgstr "Editatu" -#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:109 +#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:110 msgid "View" msgstr "Ikusi" -#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:128 +#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:129 msgid "Go" msgstr "Joan" -#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:145 +#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:146 msgid "Help" msgstr "Laguntza" -#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:209 -#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:505 ../Terminal.glade.h:24 +#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:210 +#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:506 ../Terminal.glade.h:24 msgid "Disabled" msgstr "Desgaiturik" -#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:221 +#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:222 msgid "Action" msgstr "Ekintza" -#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:228 +#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:229 msgid "Shortcut key" msgstr "Lasterbidea tekla" -#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:328 +#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:329 msgid "Compose shortcut" msgstr "Konposatu laster-tekla" -#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:333 +#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:334 msgid "Clea_r" msgstr "Ga_rbitu" -#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:352 +#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:353 msgid "Compose shortcut for:" msgstr "Konposatu laster-tekla honentzat:" -#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:374 +#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:375 msgid "Failed to acquire keyboard" msgstr "Huts teklatu kontrol eskuratzerakoan" -#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:376 +#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:377 msgid "Another application has already acquired control over your keyboard." msgstr "Beste aplikazio batek zure teklatuaren kontrola du dagoeneko." @@ -474,215 +478,223 @@ msgstr "Kolore datu baliogabea jaso da. Okerreko formatua (%d) edo luzera (%d)\n msgid "Failed to open the URL `%s'" msgstr "Huts `%s' URLa irekitzean" -#: ../terminal/terminal-window.c:217 +#: ../terminal/terminal-window.c:219 msgid "_File" msgstr "_Fitxategia" -#: ../terminal/terminal-window.c:218 +#: ../terminal/terminal-window.c:220 msgid "Open _Tab" msgstr "Ireki Fi_txa" -#: ../terminal/terminal-window.c:218 +#: ../terminal/terminal-window.c:220 msgid "Open a new terminal tab" msgstr "Terminal fitxa berri bat ireki" -#: ../terminal/terminal-window.c:219 +#: ../terminal/terminal-window.c:221 msgid "Open T_erminal" msgstr "Ireki t_erminala" -#: ../terminal/terminal-window.c:219 +#: ../terminal/terminal-window.c:221 msgid "Open a new terminal window" msgstr "Terminal leiho berri bat ireki" -#: ../terminal/terminal-window.c:220 +#: ../terminal/terminal-window.c:222 msgid "_Detach Tab" msgstr "_Desuztartu fitxa" -#: ../terminal/terminal-window.c:220 +#: ../terminal/terminal-window.c:222 msgid "Open a new window for the current terminal tab" msgstr "Uneko Terminal fitxarentzat leiho berri bat ireki" -#: ../terminal/terminal-window.c:221 +#: ../terminal/terminal-window.c:223 msgid "C_lose Tab" msgstr "I_txi fitxa" -#: ../terminal/terminal-window.c:221 +#: ../terminal/terminal-window.c:223 msgid "Close the current terminal tab" msgstr "Dauden terminal fitxa guztiak itxi" -#: ../terminal/terminal-window.c:222 +#: ../terminal/terminal-window.c:224 msgid "_Close Window" msgstr "_Itxi leihoa" -#: ../terminal/terminal-window.c:222 +#: ../terminal/terminal-window.c:224 msgid "Close the terminal window" msgstr "Itxi terminal leihoa" -#: ../terminal/terminal-window.c:223 +#: ../terminal/terminal-window.c:225 msgid "_Edit" msgstr "_Editatu" -#: ../terminal/terminal-window.c:224 +#: ../terminal/terminal-window.c:226 msgid "_Copy" msgstr "_Kopiatu" -#: ../terminal/terminal-window.c:224 +#: ../terminal/terminal-window.c:226 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Kopiatu arbelean" -#: ../terminal/terminal-window.c:225 +#: ../terminal/terminal-window.c:227 msgid "_Paste" msgstr "_Itsatsi" -#: ../terminal/terminal-window.c:225 +#: ../terminal/terminal-window.c:227 msgid "Paste from clipboard" msgstr "Arbeletik itsatsi" -#: ../terminal/terminal-window.c:226 +#: ../terminal/terminal-window.c:228 msgid "Paste _Selection" msgstr "_Hautapena Itsatsi" -#: ../terminal/terminal-window.c:226 +#: ../terminal/terminal-window.c:228 msgid "Paste from primary selection" msgstr "Oinarrizko hautapenetik itsatsi" -#: ../terminal/terminal-window.c:227 +#: ../terminal/terminal-window.c:229 +msgid "Select _All" +msgstr "Hautatu den_a" + +#: ../terminal/terminal-window.c:229 +msgid "Select all text in the terminal" +msgstr "Hautatu terminaleko testu guztia" + +#: ../terminal/terminal-window.c:230 msgid "_Toolbars..." msgstr "_Tresna-barrak..." -#: ../terminal/terminal-window.c:227 +#: ../terminal/terminal-window.c:230 msgid "Customize the toolbars" msgstr "Pertsonalizatu tresna-barrak" -#: ../terminal/terminal-window.c:228 +#: ../terminal/terminal-window.c:231 msgid "Pr_eferences..." msgstr "Hob_espenak..." -#: ../terminal/terminal-window.c:228 +#: ../terminal/terminal-window.c:231 msgid "Open the Terminal preferences dialog" msgstr "Ireki terminal hobespen leihoa" -#: ../terminal/terminal-window.c:229 +#: ../terminal/terminal-window.c:232 msgid "_View" msgstr "_Ikusi" -#: ../terminal/terminal-window.c:230 +#: ../terminal/terminal-window.c:233 msgid "_Terminal" msgstr "_Terminala" -#: ../terminal/terminal-window.c:231 +#: ../terminal/terminal-window.c:234 msgid "_Set Title..." msgstr "_Ezarri titulua..." -#: ../terminal/terminal-window.c:231 +#: ../terminal/terminal-window.c:234 msgid "Set a custom title for the current tab" msgstr "Ezarri titulu pertsonalizatua fitxa honentzat" -#: ../terminal/terminal-window.c:232 +#: ../terminal/terminal-window.c:235 msgid "_Reset" msgstr "Berre_zarri" -#: ../terminal/terminal-window.c:233 +#: ../terminal/terminal-window.c:236 msgid "Reset and C_lear" msgstr "Berrezarri eta ga_rbitu" -#: ../terminal/terminal-window.c:233 +#: ../terminal/terminal-window.c:236 msgid "Reset and clear" msgstr "Berrezarri eta garbitu" -#: ../terminal/terminal-window.c:234 +#: ../terminal/terminal-window.c:237 msgid "_Go" msgstr "_Joan" -#: ../terminal/terminal-window.c:235 +#: ../terminal/terminal-window.c:238 msgid "_Previous Tab" msgstr "_Aurreko fitxa" -#: ../terminal/terminal-window.c:235 +#: ../terminal/terminal-window.c:238 msgid "Switch to previous tab" msgstr "Aldatu aurreko fitxara" -#: ../terminal/terminal-window.c:236 +#: ../terminal/terminal-window.c:239 msgid "_Next Tab" msgstr "_Hurrengo fitxa" -#: ../terminal/terminal-window.c:236 +#: ../terminal/terminal-window.c:239 msgid "Switch to next tab" msgstr "Aldatu hurrengo fitxara" -#: ../terminal/terminal-window.c:237 +#: ../terminal/terminal-window.c:240 msgid "_Help" msgstr "_Laguntza" -#: ../terminal/terminal-window.c:238 +#: ../terminal/terminal-window.c:241 msgid "_Contents" msgstr "_Edukia" -#: ../terminal/terminal-window.c:238 +#: ../terminal/terminal-window.c:241 msgid "Display help contents" msgstr "Laguntza edukiak bistarazi" -#: ../terminal/terminal-window.c:239 +#: ../terminal/terminal-window.c:242 msgid "_Report a bug" msgstr "Programa-errore baten be_rri eman" -#: ../terminal/terminal-window.c:239 +#: ../terminal/terminal-window.c:242 msgid "Report a bug in Terminal" msgstr "Terminalaren programa-errore baten berri eman" -#: ../terminal/terminal-window.c:240 +#: ../terminal/terminal-window.c:243 msgid "_About" msgstr "Honi _buruz" -#: ../terminal/terminal-window.c:240 +#: ../terminal/terminal-window.c:243 msgid "Display information about Terminal" msgstr "Terminalari buruzko informazioa bistarazi" -#: ../terminal/terminal-window.c:241 +#: ../terminal/terminal-window.c:244 msgid "_Input Methods" msgstr "_Sarrera-metodoak" -#: ../terminal/terminal-window.c:246 +#: ../terminal/terminal-window.c:249 msgid "Show _Menubar" msgstr "Ikusi _menu-barra" -#: ../terminal/terminal-window.c:246 +#: ../terminal/terminal-window.c:249 msgid "Show/hide the menubar" msgstr "Bistarazi/gorde menu-barra" -#: ../terminal/terminal-window.c:247 +#: ../terminal/terminal-window.c:250 msgid "Show _Toolbars" msgstr "Tresna-barrak bistarazi" -#: ../terminal/terminal-window.c:247 +#: ../terminal/terminal-window.c:250 msgid "Show/hide the toolbars" msgstr "Bistarazi/gorde tresna-barrak" -#: ../terminal/terminal-window.c:248 +#: ../terminal/terminal-window.c:251 msgid "Show Window _Borders" msgstr "Ikusi leiho ertzak" -#: ../terminal/terminal-window.c:248 +#: ../terminal/terminal-window.c:251 msgid "Show/hide the window decorations" msgstr "Leiho dekorazioa bistarazi/ezkutatu" -#: ../terminal/terminal-window.c:249 +#: ../terminal/terminal-window.c:252 msgid "_Fullscreen" msgstr "_Pantaila osoa" -#: ../terminal/terminal-window.c:249 +#: ../terminal/terminal-window.c:252 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "Txandakatu pantaila oso modua" -#: ../terminal/terminal-window.c:535 +#: ../terminal/terminal-window.c:538 msgid "Warning" msgstr "Kontuz!" -#: ../terminal/terminal-window.c:546 +#: ../terminal/terminal-window.c:549 msgid "Close all tabs" msgstr "Fitxa guztiak itxi" -#: ../terminal/terminal-window.c:565 +#: ../terminal/terminal-window.c:568 #, c-format msgid "" "This window has %d tabs open. Closing\n" @@ -691,23 +703,23 @@ msgstr "" "Leihoa %d fitxa ditu irekirik. Leihoa ixtean\n" "fitxa guztiak itxiko dira." -#: ../terminal/terminal-window.c:568 +#: ../terminal/terminal-window.c:571 msgid "Close all tabs?" msgstr "Fitxa guztiak Itxi?" -#: ../terminal/terminal-window.c:581 +#: ../terminal/terminal-window.c:584 msgid "Do _not ask me again" msgstr "Ez galdetu _niri berriz" -#: ../terminal/terminal-window.c:1541 +#: ../terminal/terminal-window.c:1555 msgid "Window Title|Set Title" msgstr "Ezarri titulua" -#: ../terminal/terminal-window.c:1554 +#: ../terminal/terminal-window.c:1568 msgid "Title:" msgstr "Titulua:" -#: ../terminal/terminal-window.c:1566 +#: ../terminal/terminal-window.c:1580 msgid "Enter the title for the current terminal tab" msgstr "Idatzi uneko terminal fitxaren titulua" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits