Updating branch refs/heads/master
         to 8449c53abcf82f3f271b31729ad970c20c3262b7 (commit)
       from af0e7490e3ed35ba4487158a9d4e53d5479d6348 (commit)

commit 8449c53abcf82f3f271b31729ad970c20c3262b7
Author: Tomas Schertel <[email protected]>
Date:   Mon Aug 8 15:49:29 2011 +0200

    l10n: Initial commit to Brazilian Portuguese translation
    
    New status: 38 messages complete with 0 fuzzies and 255 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 docs/manual/po/{sv.po => pt_BR.po} |   96 ++++++++++++++++++------------------
 1 files changed, 48 insertions(+), 48 deletions(-)

diff --git a/docs/manual/po/sv.po b/docs/manual/po/pt_BR.po
similarity index 97%
copy from docs/manual/po/sv.po
copy to docs/manual/po/pt_BR.po
index 26c835b..6f8e552 100644
--- a/docs/manual/po/sv.po
+++ b/docs/manual/po/pt_BR.po
@@ -1,10 +1,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: thunar doc\n"
+"Project-Id-Version: Thunar\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-12-20 11:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-17 18:13+0100\n"
-"Last-Translator: Daniel Nylander <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Swedish <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-08 10:47-0300\n"
+"Last-Translator: Tomas Schertel <[email protected]>\n"
+"Language-Team: pt_BR <[email protected]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -13,71 +13,71 @@ msgstr ""
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: ./Thunar.xml:88(None)
 msgid "@@image: 'images/file-manager-window.png'; 
md5=bdc9161fa900662dc2c7525d0361304f"
-msgstr ""
+msgstr "@@image: 'images/file-manager-window.png'; 
md5=bdc9161fa900662dc2c7525d0361304f"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for 
you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: ./Thunar.xml:171(None)
 msgid "@@image: 'images/visible-columns.png'; 
md5=c7a625674a8cabeef2214707997f152a"
-msgstr ""
+msgstr "@@image: 'images/visible-columns.png'; 
md5=c7a625674a8cabeef2214707997f152a"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for 
you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: ./Thunar.xml:357(None)
 msgid "@@image: 'images/file-properties.png'; 
md5=30b4fc7e2b71fff62354e8dcbf8a51f1"
-msgstr ""
+msgstr "@@image: 'images/file-properties.png'; 
md5=30b4fc7e2b71fff62354e8dcbf8a51f1"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for 
you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: ./Thunar.xml:447(None)
 msgid "@@image: 'images/removable-media-unmount.png'; 
md5=6af08c4870af8048d9569cf551431de0"
-msgstr ""
+msgstr "@@image: 'images/removable-media-unmount.png'; 
md5=6af08c4870af8048d9569cf551431de0"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for 
you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: ./Thunar.xml:503(None)
 msgid "@@image: 'images/removable-drives-and-media.png'; 
md5=4a8e2728206b61ff04ed9a66549c2be4"
-msgstr ""
+msgstr "@@image: 'images/removable-drives-and-media.png'; 
md5=4a8e2728206b61ff04ed9a66549c2be4"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for 
you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: ./Thunar.xml:729(None)
 msgid "@@image: 'images/preferences-views.png'; 
md5=aa140ed86b3adaa5ab65c7a03be00b13"
-msgstr ""
+msgstr "@@image: 'images/preferences-views.png'; 
md5=aa140ed86b3adaa5ab65c7a03be00b13"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for 
you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: ./Thunar.xml:799(None)
 msgid "@@image: 'images/preferences-side-pane.png'; 
md5=80a014033ca737cc18ab2db7cb8ac50c"
-msgstr ""
+msgstr "@@image: 'images/preferences-side-pane.png'; 
md5=80a014033ca737cc18ab2db7cb8ac50c"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for 
you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: ./Thunar.xml:852(None)
 msgid "@@image: 'images/preferences-behavior.png'; 
md5=dca607298eb5e66ec922a501d08a3059"
-msgstr ""
+msgstr "@@image: 'images/preferences-behavior.png'; 
md5=dca607298eb5e66ec922a501d08a3059"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for 
you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: ./Thunar.xml:902(None)
 msgid "@@image: 'images/preferences-advanced.png'; 
md5=8082d317f01f3c99eb17c209340486e6"
-msgstr ""
+msgstr "@@image: 'images/preferences-advanced.png'; 
md5=8082d317f01f3c99eb17c209340486e6"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for 
you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: ./Thunar.xml:960(None)
 msgid "@@image: 'images/sendto-menu.png'; md5=ba03723b4f4f8b16c2f4b9153e47f4a7"
-msgstr ""
+msgstr "@@image: 'images/sendto-menu.png'; 
md5=ba03723b4f4f8b16c2f4b9153e47f4a7"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for 
you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: ./Thunar.xml:1274(None)
 msgid "@@image: 'images/bulk-rename.png'; md5=78e1d29a283693ba620991005284240f"
-msgstr ""
+msgstr "@@image: 'images/bulk-rename.png'; 
md5=78e1d29a283693ba620991005284240f"
 
 #: ./Thunar.xml:12(title)
 msgid "Thunar File Manager"
-msgstr "Filhanteraren Thunar"
+msgstr "Gerenciador de Arquivos Thunar"
 
 #: ./Thunar.xml:17(year)
 msgid "2004"
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "Meurer"
 
 #: ./Thunar.xml:40(jobtitle)
 msgid "Software developer"
-msgstr "Programutvecklare"
+msgstr ""
 
 #: ./Thunar.xml:41(orgname)
 msgid "os-cillation"
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "os-cillation"
 
 #: ./Thunar.xml:42(orgdiv)
 msgid "System development"
-msgstr "Systemutveckling"
+msgstr ""
 
 #: ./Thunar.xml:43(email)
 msgid "[email protected]"
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr ""
 
 #: ./Thunar.xml:54(title)
 msgid "Introduction to @PACKAGE_NAME@"
-msgstr "Introduktion till @PACKAGE_NAME@"
+msgstr ""
 
 #: ./Thunar.xml:56(para)
 msgid "Thunar is a new modern file manager for the Xfce Desktop Environment. 
Thunar has been designed from the ground up to be fast and easy-to-use. Its 
user interface is clean and intuitive, and does not include any confusing or 
useless options by default. Thunar is fast and responsive with a good start up 
time and folder load time."
@@ -145,23 +145,23 @@ msgstr ""
 
 #: ./Thunar.xml:68(para)
 msgid "Create folders and documents."
-msgstr "Skapa mappar och dokument."
+msgstr "Cria pastas e documentos."
 
 #: ./Thunar.xml:69(para)
 msgid "Display your files and folders."
-msgstr "Visa dina filer och mappar."
+msgstr ""
 
 #: ./Thunar.xml:70(para)
 msgid "Manage your files and folders."
-msgstr "Hantera dina filer och mappar."
+msgstr "Gerencia seus arquivos e pastas."
 
 #: ./Thunar.xml:71(para)
 msgid "Run and manage custom actions."
-msgstr "Kör och hantera anpassade åtgärder."
+msgstr ""
 
 #: ./Thunar.xml:72(para)
 msgid "Access Removable Media."
-msgstr "Kom åt flyttbart media."
+msgstr ""
 
 #: ./Thunar.xml:78(title)
 msgid "The File Manager Window"
@@ -197,7 +197,7 @@ msgstr ""
 
 #: ./Thunar.xml:139(title)
 msgid "Customizing the Appearance"
-msgstr "Anpassa utseendet"
+msgstr ""
 
 #: ./Thunar.xml:141(para)
 msgid "There are many ways to customize the appearance of the file manager 
windows. In case you do not like the way the icons are displayed, choose 
<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as Detailed 
List</guimenuitem></menuchoice> from the main menu to have the contents of the 
current folder displayed as a list."
@@ -222,7 +222,7 @@ msgstr ""
 #: ./Thunar.xml:175(phrase)
 #: ./Thunar.xml:182(guilabel)
 msgid "Visible Columns"
-msgstr "Synliga kolumner"
+msgstr "Colunas visiveis"
 
 #: ./Thunar.xml:184(para)
 msgid "Select the columns you want to be displayed from the list of available 
columns. Click <guibutton>Move Up</guibutton> or <guibutton>Move 
Down</guibutton> to change the order of the columns. Click <guibutton>Use 
Default</guibutton> to revert your changes."
@@ -238,7 +238,7 @@ msgstr ""
 
 #: ./Thunar.xml:208(title)
 msgid "Working with Files and Folders"
-msgstr "Arbeta med filer och mappar"
+msgstr ""
 
 #: ./Thunar.xml:212(title)
 msgid "Opening Files"
@@ -328,7 +328,7 @@ msgstr ""
 #: ./Thunar.xml:324(title)
 #: ./Thunar.xml:361(phrase)
 msgid "File Properties"
-msgstr "Filegenskaper"
+msgstr "Propriedades do Arquivo"
 
 #: ./Thunar.xml:326(para)
 msgid "The file properties window shows more information about any file or 
folder in the file manager. With this window, you can also do the following:"
@@ -364,7 +364,7 @@ msgstr ""
 
 #: ./Thunar.xml:389(para)
 msgid "Press <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Return</keycap></keycombo>."
-msgstr "Tryck på 
<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Return</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
 
 #: ./Thunar.xml:379(para)
 msgid "Do one of the following: <placeholder-1/>"
@@ -646,7 +646,7 @@ msgstr ""
 
 #: ./Thunar.xml:817(guilabel)
 msgid "Icon Size"
-msgstr "Ikonstorlek"
+msgstr "Tamanho do Ícone"
 
 #: ./Thunar.xml:819(para)
 msgid "The size of the icons displayed in the side, ranging from 
<guilabel>Very Small</guilabel> (around 16x16 pixels) to <guilabel>Very 
Large</guilabel> (around 128x128 pixels)."
@@ -654,7 +654,7 @@ msgstr ""
 
 #: ./Thunar.xml:827(guilabel)
 msgid "Show Icon Emblems"
-msgstr "Visa ikonemblem"
+msgstr ""
 
 #: ./Thunar.xml:829(para)
 msgid "Select this option to display emblems for folders in the side pane. You 
can assign emblems to folders in the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. 
Select a folder in the main area and choose 
<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Properties...</guimenuitem></menuchoice>
 from the main menu, or right-click the folder and select 
<menuchoice><guimenuitem>Properties...</guimenuitem></menuchoice> from the 
context menu."
@@ -692,7 +692,7 @@ msgstr ""
 #: ./Thunar.xml:893(title)
 #: ./Thunar.xml:906(phrase)
 msgid "Advanced Preferences"
-msgstr "Avancerade inställningar"
+msgstr ""
 
 #: ./Thunar.xml:895(para)
 msgid "You can control advanced features of the file manager."
@@ -700,7 +700,7 @@ msgstr ""
 
 #: ./Thunar.xml:913(guilabel)
 msgid "Folder Permissions"
-msgstr "Mapprättigheter"
+msgstr ""
 
 #: ./Thunar.xml:915(para)
 msgid "Choose the action that should be performed when you change the 
permissions of a folder in the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. You can 
choose to let <application>Thunar</application> ask everytime when you change 
folder permissions, tell it to default to applying the new permissions to the 
folder only or to apply them recursively to the folder contents as well."
@@ -708,7 +708,7 @@ msgstr ""
 
 #: ./Thunar.xml:925(guilabel)
 msgid "Volume Management"
-msgstr "Volymhantering"
+msgstr ""
 
 #: ./Thunar.xml:927(para)
 msgid "If <application>Thunar</application> was installed with support for HAL 
and the <application>thunar-volman</application> package is also installed, you 
can enable the integrated volume manager. See <xref 
linkend=\"management-of-removable-drives-and-media\"/> for details about this 
feature."
@@ -716,7 +716,7 @@ msgstr ""
 
 #: ./Thunar.xml:940(title)
 msgid "Customizing Thunar"
-msgstr "Anpassa Thunar"
+msgstr ""
 
 #: ./Thunar.xml:942(para)
 msgid "This chapter describes how to customize certain parts of the file 
manager to your own needs."
@@ -991,7 +991,7 @@ msgstr ""
 
 #: ./Thunar.xml:1257(title)
 msgid "Advanced Topics"
-msgstr "Avancerade ämnen"
+msgstr ""
 
 #: ./Thunar.xml:1261(title)
 msgid "To Bulk Rename Files"
@@ -1011,7 +1011,7 @@ msgstr ""
 
 #: ./Thunar.xml:1290(para)
 msgid "Remove characters."
-msgstr "Ta bort tecken."
+msgstr ""
 
 #: ./Thunar.xml:1291(para)
 msgid "Numbering files."
@@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr ""
 
 #: ./Thunar.xml:1292(para)
 msgid "Insert Date or Time."
-msgstr "Infoga datum eller tid."
+msgstr ""
 
 #: ./Thunar.xml:1293(para)
 msgid "Insert or overwrite characters."
@@ -1047,7 +1047,7 @@ msgstr ""
 
 #: ./Thunar.xml:1318(title)
 msgid "Folders and Paths"
-msgstr "Mappar och sökvägar"
+msgstr ""
 
 #: ./Thunar.xml:1320(para)
 msgid "In a UNIX file system all folders are arranged in a simple inverted 
tree structure descending and branching down from a single top level folder, 
which is called the <emphasis>root directory</emphasis> (the term 
<emphasis>directory</emphasis> is often used instead of 
<emphasis>folder</emphasis>) and displayed as <guilabel>File System</guilabel> 
in Thunar. This means that you can get from any folder to any other by going up 
the tree until you reach a common point, then down the tree through the 
appropriate subfolders until you reach your target."
@@ -1063,7 +1063,7 @@ msgstr ""
 
 #: ./Thunar.xml:1350(title)
 msgid "File Types"
-msgstr "Filtyper"
+msgstr ""
 
 #: ./Thunar.xml:1352(para)
 msgid "You may have already heard that everything is a file in UNIX. This is 
true for most objects present in UNIX systems today. In fact even devices are 
represented as a special files. While this may not make sense at first sight, 
it is one of the strengths of UNIX and its derivates, and has helped it to 
maintain a simple core over the years where other operating systems had to 
introduce new concepts for every new technology."
@@ -1075,7 +1075,7 @@ msgstr ""
 
 #: ./Thunar.xml:1364(title)
 msgid "Ordinary Files"
-msgstr "Vanliga filer"
+msgstr ""
 
 #: ./Thunar.xml:1366(para)
 msgid "An ordinary file may contain text, a program or other data. This 
includes image files, audio files, office documents and video files. The term 
<emphasis>file</emphasis> is often used to refer to an ordinary file."
@@ -1083,7 +1083,7 @@ msgstr ""
 
 #: ./Thunar.xml:1373(title)
 msgid "Folder Files"
-msgstr "Mappfiler"
+msgstr ""
 
 #: ./Thunar.xml:1375(para)
 msgid "Folders are also files in the UNIX file system. To be exact a folder is 
a special file, which contains a mapping of file names to file references for 
every file contained within this folder."
@@ -1091,7 +1091,7 @@ msgstr ""
 
 #: ./Thunar.xml:1382(title)
 msgid "Symbolic Link Files"
-msgstr "Symboliska länkfiler"
+msgstr ""
 
 #: ./Thunar.xml:1384(para)
 msgid "A Symbolic link (often called a <emphasis>symlink</emphasis>) is a 
special file that contains a path to another file in the file system. Symbolic 
link files therefore do not contain any useful information themselves, but just 
refer to other files."
@@ -1099,7 +1099,7 @@ msgstr ""
 
 #: ./Thunar.xml:1392(title)
 msgid "Device Files"
-msgstr "Enhetsfiler"
+msgstr ""
 
 #: ./Thunar.xml:1394(para)
 msgid "As mentioned earlier (most) devices are also accessed through the file 
system. These special device files are usually located in the <filename 
role=\"directory\">/dev</filename> folder. For example the special file 
<filename>/dev/hda</filename> represents the first IDE disk on Linux."
@@ -1107,7 +1107,7 @@ msgstr ""
 
 #: ./Thunar.xml:1406(title)
 msgid "Frequently Asked Questions"
-msgstr "Frågor och svar"
+msgstr ""
 
 #: ./Thunar.xml:1408(para)
 msgid "The intent of this section is to collect the quite numerous frequently 
asked questions that relate to working with Thunar. If you know of a question 
that is missing from this page, please <ulink type=\"http\" 
url=\"http://bugzilla.xfce.org/enter_bug.cgi?product=Thunar&amp;format=guided\";>file
 a request</ulink>."
@@ -1223,7 +1223,7 @@ msgstr ""
 
 #: ./Thunar.xml:1549(title)
 msgid "Support"
-msgstr "Support"
+msgstr ""
 
 #: ./Thunar.xml:1551(para)
 msgid "To report a bug or to make a suggestion regarding this application or 
this manual, use the bug tracking system at <ulink 
url=\"http://bugzilla.xfce.org/enter_bug.cgi?product=Thunar&amp;format=guided\";>http://bugzilla.xfce.org/</ulink>.
 Remember that useful bug reports are ones that get bugs fixed, so a useful bug 
report has two qualities:"
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgstr ""
 
 #: ./Thunar.xml:1592(title)
 msgid "About @PACKAGE_NAME@"
-msgstr "Om @PACKAGE_NAME@"
+msgstr "Sobre @PACKAGE_NAME@"
 
 #: ./Thunar.xml:1594(para)
 msgid "@PACKAGE_NAME@ was written by Benedikt Meurer 
(<email>[email protected]</email>). Visit the <ulink 
url=\"http://thunar.xfce.org/\"; type=\"http\">Thunar website</ulink> for more 
information."
@@ -1268,5 +1268,5 @@ msgstr ""
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 #: ./Thunar.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
-msgstr "Daniel Nylander <[email protected]>, 2010"
+msgstr ""
 
_______________________________________________
Xfce4-commits mailing list
[email protected]
https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits

Reply via email to