Updating branch refs/heads/master to 61307174f5a590fc76b0f79616e109129df3a3bb (commit) from 08b49d1312504bab04b17ed0a9dd1a32c459d5df (commit)
commit 61307174f5a590fc76b0f79616e109129df3a3bb Author: Pjotr Anon <pliniusmi...@gmail.com> Date: Thu Sep 8 17:32:28 2011 +0200 l10n: Updated Dutch (Flemish) (nl) translation to 100% New status: 797 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/nl.po | 82 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 files changed, 41 insertions(+), 41 deletions(-) diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index b1d17ab..1ccc9cd 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# Dutch translation for the orage package. +# Dutch translation of the orage package. # Copyright (C) The Xfce development team. # This file is distributed under the same license as the orage package. # Jasper Huijsmans <jas...@xfce.org>, 2004. @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: orage\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-17 16:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-15 20:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-08 20:23+0200\n" "Last-Translator: Pjotr\n" "Language-Team: Dutch (Flemish)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "venster sluiten en afsluiten" #: ../globaltime/gt_prefs.c:590 msgid "Globaltime preferences " -msgstr "WereldTijd-voorkeuren" +msgstr "Wereldtijd-voorkeuren" #. -----------------------HEADING------------------------------------------- #: ../globaltime/gt_prefs.c:603 @@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Onderstreep tijd van klok:" #: ../globaltime/gt_prefs.c:850 msgid "Text Default Formatting" -msgstr "Standaard Tekstopmaak" +msgstr "Standaard tekstopmaak" #: ../globaltime/gt_prefs.c:863 msgid "Click to change default background colour for clocks" @@ -239,12 +239,12 @@ msgstr "bijwerk-instellingen" #: ../globaltime/gt_prefs.c:1062 msgid "Globaltime Preferences" -msgstr "WereldTijd-voorkeuren" +msgstr "Wereldtijd-voorkeuren" #. -----------------------HEADING-------------------------------------- #: ../globaltime/gt_prefs.c:1073 msgid "General Preferences" -msgstr "Algemene Voorkeuren" +msgstr "Algemene voorkeuren" #: ../globaltime/gt_prefs.c:1077 msgid "Decorations:" @@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "GMT-afwijking" #: ../globaltime/timezone_selection.c:264 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:265 ../src/timezone_selection.c:276 msgid "Previous/Next Change" -msgstr "Vorige/Volgende Verandering" +msgstr "Vorige/Volgende verandering" #: ../globaltime/timezone_selection.c:269 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:270 ../src/timezone_selection.c:281 @@ -390,11 +390,11 @@ msgstr "zwevend" #: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1 ../src/tray_icon.c:440 msgid "Globaltime" -msgstr "WereldTijd" +msgstr "Wereldtijd" #: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:2 msgid "Orage Globaltime" -msgstr "Orage WereldTijd" +msgstr "Orage Wereldtijd" #: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:3 msgid "Show clocks from different countries" @@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "" #: ../panel-plugin/oc_config.c:457 msgid "Orage clock Preferences" -msgstr "Orage Klokvoorkeuren" +msgstr "Orage klokvoorkeuren" #. no lines yet #. TRANSLATORS: Use format characters from strftime(3) @@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "Geluidbestanden" #: ../src/appointment.c:665 ../src/interface.c:289 msgid "All Files" -msgstr "Alle Bestanden" +msgstr "Alle bestanden" #: ../src/appointment.c:717 msgid "The appointment information has been modified." @@ -658,7 +658,7 @@ msgid "" "Meeting or birthday or TV show." msgstr "" "Gebeurtenis die ooit gaat plaatsvinden. Bijv.:\n" -"Vergadering, verjaardag of TV-programma." +"vergadering, verjaardag of TV-programma." #: ../src/appointment.c:2586 ../src/event-list.c:1171 msgid "Todo" @@ -670,7 +670,7 @@ msgid "" "Wash your car or test new version of Orage." msgstr "" "Iets dat u ooit zou moeten doen. Bijvoorbeeld:\n" -"Was uw auto of probeer nieuwe Orage-versie uit." +"was uw auto of probeer nieuwe Orage-versie uit." #: ../src/appointment.c:2592 ../src/event-list.c:1184 msgid "Journal" @@ -682,7 +682,7 @@ msgid "" "Remark that your mother called or first snow came." msgstr "" "Maak een notitie van iets dat gebeurde. Bijvoorbeeld:\n" -"Merk op dat uw moeder belde of dat de eerste sneeuw viel." +"merk op dat uw moeder belde of dat de eerste sneeuw viel." #. title #: ../src/appointment.c:2603 @@ -777,19 +777,19 @@ msgstr "" #: ../src/appointment.c:2840 msgid "Before Start" -msgstr "Voor Begin" +msgstr "Voor begin" #: ../src/appointment.c:2840 msgid "Before End" -msgstr "Voor Einde" +msgstr "Voor einde" #: ../src/appointment.c:2841 msgid "After Start" -msgstr "Na Begin" +msgstr "Na begin" #: ../src/appointment.c:2841 msgid "After End" -msgstr "Na Einde" +msgstr "Na einde" #: ../src/appointment.c:2848 msgid "Alarm" @@ -831,7 +831,7 @@ msgstr "Gebruik" #: ../src/appointment.c:2900 msgid "Select this if you want audible alarm" -msgstr "Kies dit als u hoorbaar alarm wil" +msgstr "Kies dit als u een hoorbaar alarm wil" #: ../src/appointment.c:2917 msgid "Repeat alarm sound" @@ -991,8 +991,8 @@ msgid "" " First Tuesday every month" msgstr "" "Gebruik dit als u complexe tijdstippen nodig heeft zoals:\n" -" Elke zaterdag en zondag of \n" -" Eerste dinsdag van elke maand" +" elke zaterdag en zondag of \n" +" eerste dinsdag van elke maand" #. frequency #: ../src/appointment.c:3156 @@ -1014,8 +1014,8 @@ msgid "" " Frequency = Daily and Interval = 3" msgstr "" "Beperk frequentie tot bepaald interval.\n" -" Bijvoorbeeld: Elke derde dag:\n" -" Frequentie = Dagelijks en Interval = 3" +" Bijvoorbeeld: elke derde dag:\n" +" Frequentie = dagelijks en interval = 3" #: ../src/appointment.c:3219 msgid "Limit" @@ -1053,10 +1053,10 @@ msgid "" msgstr "" "Geef op welke weekdag voor maandelijkse en jaarlijkse gebeurtenissen.\n" " Bijvoorbeeld:\n" -" Tweede woensdag elke maand:\n" -"\tFrequentie = Maandelijks,\n" -"\tWeekdagen = vink alleen Woensdag aan,\n" -"\tWelke dag = kies 2 van het aantal onder Woensdag" +" tweede woensdag elke maand:\n" +"\tfrequentie = maandelijks,\n" +"\tweekdagen = vink alleen woensdag aan,\n" +"\twelke dag = kies 2 van het aantal onder woensdag" #. TODO base (only for TODOs) #: ../src/appointment.c:3284 @@ -1235,14 +1235,14 @@ msgstr "" "\n" "Merktekens op rij:\n" "\t 1. Alarm: n=geen alarm\n" -"\t\t A=visueel Alarm S=ook Geluidalarm\n" +"\t\t A=visueel alarm S=ook geluidalarm\n" "\t 2. Herhaling: n=geen herhaling\n" -"\t\t D=Dagelijks W=Wekelijks M=Maandelijks Y=Jaarlijks\n" -"\t 3. Type: f=vrij B=Bezet\n" +"\t\t D=dagelijks W=wekelijks M=maandelijks Y=jaarlijks\n" +"\t 3. Type: f=vrij B=bezet\n" "\t 4. Geplaatst in bestand:\n" -"\t\tO=Orage A=Archief F=Vreemd\n" +"\t\tO=Orage A=archief F=vreemd\n" "\t 5. Afspraaktype:\n" -"\t\tE=Gebeurtenis T=Te Doen J=Dagboek" +"\t\tE=gebeurtenis T=te doen J=dagboek" #: ../src/functions.c:137 msgid "Pick the date" @@ -1403,7 +1403,7 @@ msgid "" "Archived and Foreign events are not exported." msgstr "" "Let op: alleen hoofdbestandafspraken worden gelezen.\n" -"Gearchiveerde en Vreemde gebeurtenissen worden niet uitgevoerd." +"Gearchiveerde en vreemde gebeurtenissen worden niet uitgevoerd." #: ../src/interface.c:1060 msgid "" @@ -1687,7 +1687,7 @@ msgstr "Geselecteerde _week bekijken" #: ../src/mainbox.c:317 msgid "Select _Today" -msgstr "_Vandaag Selecteren" +msgstr "_Vandaag selecteren" #: ../src/mainbox.c:323 msgid "Show _Globaltime" @@ -1758,7 +1758,7 @@ msgstr "Tijdzone" #: ../src/parameters.c:517 msgid "You should always define your local timezone." -msgstr "U zou altijd uw plaatselijke tijdzone moeten bepalen." +msgstr "U moet altijd uw plaatselijke tijdzone bepalen." #: ../src/parameters.c:526 msgid "Archive threshold (months)" @@ -1910,7 +1910,7 @@ msgstr "Dit is slechts de standaardwaarde, u kunt die veranderen in het eigenlij #: ../src/parameters.c:911 msgid "Orage Preferences" -msgstr "Orage Voorkeuren" +msgstr "Orage voorkeuren" #: ../src/parameters.c:1099 msgid "First Orage start. Searching default timezone." @@ -3530,7 +3530,7 @@ msgstr "Over Orage" #: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.desktop.in.in.h:1 msgid "Orage Panel Clock" -msgstr "Orage Werkbalkklok" +msgstr "Orage werkbalkklok" #: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.desktop.in.in.h:2 msgid "Show time and date?" @@ -3543,7 +3543,7 @@ msgstr "Kalender" #: ../plugin/xfce-xfcalendar-settings.desktop.in.h:2 msgid "Orage Calendar Preferences" -msgstr "Orage Kalendervoorkeuren" +msgstr "Orage kalendervoorkeuren" #: ../plugin/xfce-xfcalendar-settings.desktop.in.h:3 msgid "Orage preferences" @@ -3559,7 +3559,7 @@ msgstr "Bureaubladkalender" #: ../xfcalendar.desktop.in.h:3 msgid "Orage Calendar" -msgstr "Orage Kalender" +msgstr "Orage kalender" #~ msgid "Orage clock" #~ msgstr "Orage klok" @@ -3583,7 +3583,7 @@ msgstr "Orage Kalender" #~ msgstr "Kies tijdzone" #~ msgid "Modify Preferences" -#~ msgstr "Wijzig Voorkeuren" +#~ msgstr "Wijzig voorkeuren" #~ msgid "Properties" #~ msgstr "Eigenschappen" @@ -3592,7 +3592,7 @@ msgstr "Orage Kalender" #~ msgstr "Toon gebeurtenissenlijst" #~ msgid "Xfce 4 Calendar Settings" -#~ msgstr "Xfce4 Kalenderinstellingen" +#~ msgstr "Xfce4 kalenderinstellingen" #~ msgid "Monday" #~ msgstr "Maandag" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits