Updating branch refs/heads/master to ba447d7b134492e8389f6623b8caa766fc0b093f (commit) from 34bbe062a381b9ea2a349f2e771bfdf46ccf7df0 (commit)
commit ba447d7b134492e8389f6623b8caa766fc0b093f Author: Cristian Marchi <cri.pe...@gmail.com> Date: Sat Nov 5 09:09:58 2011 +0100 l10n: Updated Italian (it) translation to 100% New status: 53 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/it.po | 108 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------- 1 files changed, 72 insertions(+), 36 deletions(-) diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 49472b8..d1d836e 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tumbler\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-27 16:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-05 05:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-26 08:57+0100\n" "Last-Translator: Cristian Marchi <cri.pe...@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian Translation Team <xfce-it-translat...@googlegroups.com>\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: \n" -#: ../tumblerd/tumbler-cache-service.c:416 +#: ../tumblerd/tumbler-cache-service.c:413 #, c-format msgid "Another thumbnail cache service is already running" msgstr "Un altro servizio di cache delle miniature è già in esecuzione" @@ -31,82 +31,89 @@ msgstr "Nessun creatore di miniature disponibile per \"%s\"" msgid "The thumbnailer service is shutting down" msgstr "Il servizio delle miniature si sta spegnendo" -#: ../tumblerd/tumbler-service.c:760 +#: ../tumblerd/tumbler-service.c:758 #, c-format msgid "Another generic thumbnailer is already running" msgstr "Un altro creatore di miniature generico è già in esecuzione" -#: ../tumblerd/tumbler-service.c:878 +#: ../tumblerd/tumbler-service.c:867 msgid "Unsupported thumbnail flavor requested" msgstr "Richiesta di tipo di miniatura non valida" #: ../tumblerd/tumbler-specialized-thumbnailer.c:461 msgid "Failed to call the specialized thumbnailer: timeout" -msgstr "Chiamata del creatore di miniature specializzato non riuscita: tempo scaduto" +msgstr "" +"Chiamata del creatore di miniature specializzato non riuscita: tempo scaduto" #: ../tumblerd/tumbler-specialized-thumbnailer.c:470 #, c-format msgid "Failed to call the specialized thumbnailer: %s" msgstr "Chiamata del creatore di miniature specializzato non riuscita: %s" -#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:468 ../tumblerd/tumbler-manager.c:874 +#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:489 ../tumblerd/tumbler-manager.c:895 #, c-format msgid "Failed to load the file \"%s\": %s" msgstr "Caricamento del file \"%s\" non riuscito: %s" -#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:486 ../tumblerd/tumbler-manager.c:500 -#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:514 +#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:507 ../tumblerd/tumbler-manager.c:521 +#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:535 #, c-format msgid "Malformed section \"%s\" in file \"%s\": %s" msgstr "Sezione malformata \"%s\" nel file «%s»: %s" -#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:527 +#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:548 #, c-format -msgid "Malformed section \"%s\" in file \"%s\": Mismatch between section name and UriScheme/MimeType" -msgstr "Sezione malformata \"%s\" nel file «%s»: mancata corrispondenza tra il nome della sezione e UriScheme/MimeType" +msgid "" +"Malformed section \"%s\" in file \"%s\": Mismatch between section name and " +"UriScheme/MimeType" +msgstr "" +"Sezione malformata \"%s\" nel file «%s»: mancata corrispondenza tra il nome " +"della sezione e UriScheme/MimeType" -#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:887 ../tumblerd/tumbler-manager.c:901 -#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:915 +#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:908 ../tumblerd/tumbler-manager.c:922 +#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:936 #, c-format msgid "Malformed file \"%s\": %s" msgstr "File «%s» formattato non correttamente: %s" -#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:941 +#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:962 #, c-format msgid "Failed to determine last modified time of \"%s\"" msgstr "Impossibile determinare la data dell'ultima modifica di \"%s\"" -#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:1854 +#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:1863 #, c-format msgid "Another thumbnailer manager is already running" msgstr "Un altro gestore di miniature è già in esecuzione" #. set the application name. Translators: Don't translate "Tumbler". -#: ../tumblerd/main.c:78 +#: ../tumblerd/main.c:83 msgid "Tumbler Thumbnailing Service" msgstr "Servizio di miniaturizzazione Tumbler" -#: ../tumblerd/main.c:93 +#: ../tumblerd/main.c:98 #, c-format msgid "Failed to connect to the D-Bus session bus: %s" msgstr "Connessione al bus della sessione di D-Bus non riuscita: %s" -#: ../tumblerd/main.c:108 +#: ../tumblerd/main.c:156 #, c-format -msgid "Failed to start the thumbnail cache service: %s" -msgstr "Avvio del servizio di cache per le miniature non riuscito: %s" +msgid "Failed to load specialized thumbnailers into the registry: %s" +msgstr "" +"Caricamento del creatore di miniature specializzato nel registro non " +"riuscito:%s" -#: ../tumblerd/main.c:158 +#: ../tumblerd/main.c:173 #, c-format -msgid "Failed to load specialized thumbnailers into the registry: %s" -msgstr "Caricamento del creatore di miniature specializzato nel registro non riuscito:%s" +msgid "Failed to start the thumbnail cache service: %s" +msgstr "Avvio del servizio di cache per le miniature non riuscito: %s" -#: ../tumblerd/main.c:176 +#: ../tumblerd/main.c:190 #, c-format msgid "Failed to start the thumbnailer manager: %s" msgstr "Avvio del gestore di miniature non riuscito: %s" -#: ../tumblerd/main.c:194 +#: ../tumblerd/main.c:207 #, c-format msgid "Failed to start the thumbnailer service: %s" msgstr "Avvio del servizio di creazione delle miniature non riuscito: %s" @@ -154,6 +161,7 @@ msgstr "Caricamento del plugin \"%s\" non riuscito: %s" #: ../plugins/jpeg-thumbnailer/jpeg-thumbnailer-plugin.c:57 #: ../plugins/ffmpeg-thumbnailer/ffmpeg-thumbnailer-plugin.c:58 #: ../plugins/poppler-thumbnailer/poppler-thumbnailer-plugin.c:57 +#: ../plugins/raw-thumbnailer/raw-thumbnailer-plugin.c:57 #: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-plugin.c:52 #, c-format msgid "Version mismatch: %s" @@ -161,11 +169,14 @@ msgstr "Versioni non corrispondenti: %s" #: ../plugins/gst-thumbnailer/gst-thumbnailer-plugin.c:64 msgid "Initializing the Tumbler GStreamer Thumbnailer plugin" -msgstr "Inizializzazione del plugin di Tumbler per la creazione delle miniature di Gstreamer" +msgstr "" +"Inizializzazione del plugin di Tumbler per la creazione delle miniature di " +"Gstreamer" #: ../plugins/gst-thumbnailer/gst-thumbnailer-plugin.c:81 msgid "Shutting down the Tumbler GStreamer Thumbnailer plugin" -msgstr "Chiusura del plugin di Tumbler per la creazione delle miniature di Gstreamer" +msgstr "" +"Chiusura del plugin di Tumbler per la creazione delle miniature di Gstreamer" #: ../plugins/pixbuf-thumbnailer/pixbuf-thumbnailer-plugin.c:62 msgid "Initializing the Tumbler Pixbuf Thumbnailer plugin" @@ -178,11 +189,14 @@ msgstr "Chiusura del plugin di Tumbler Pixbuf Thumbnailer in corso..." #: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer-plugin.c:62 msgid "Initializing the Tumbler Font Thumbnailer plugin" -msgstr "Inizializzazione del plugin di Tumbler per la creazione delle miniature del carattere" +msgstr "" +"Inizializzazione del plugin di Tumbler per la creazione delle miniature del " +"carattere" #: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer-plugin.c:79 msgid "Shutting down the Tumbler Font Thumbnailer plugin" -msgstr "Chiusura del plugin di Tumbler per la creazione delle miniature del carattere" +msgstr "" +"Chiusura del plugin di Tumbler per la creazione delle miniature del carattere" #. there was an error in the freetype initialization, abort #: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:463 @@ -214,10 +228,11 @@ msgstr "Impossibile impostare la mappa dei caratteri: %s" msgid "Could not render glyphs: %s" msgstr "Impossibile disegnare i glifi: %s" -#: ../plugins/jpeg-thumbnailer/jpeg-thumbnailer.c:746 -#: ../plugins/jpeg-thumbnailer/jpeg-thumbnailer.c:784 +#: ../plugins/jpeg-thumbnailer/jpeg-thumbnailer.c:783 +#: ../plugins/jpeg-thumbnailer/jpeg-thumbnailer.c:821 #: ../plugins/ffmpeg-thumbnailer/ffmpeg-thumbnailer.c:210 #: ../plugins/ffmpeg-thumbnailer/ffmpeg-thumbnailer.c:227 +#: ../plugins/raw-thumbnailer/raw-thumbnailer.c:185 #, c-format msgid "Thumbnail could not be inferred from file contents" msgstr "La miniatura non può essere creata dal contenuto di un file" @@ -232,24 +247,45 @@ msgstr "Chiusura del plugin JPG Thumbnailer di Tumbler in corso..." #: ../plugins/ffmpeg-thumbnailer/ffmpeg-thumbnailer-plugin.c:63 msgid "Initializing the Tumbler ffmpeg video thumbnailer plugin" -msgstr "Inizializzazione del plugin ffmpeg di Tumbler per la creazione delle miniature del video" +msgstr "" +"Inizializzazione del plugin ffmpeg di Tumbler per la creazione delle " +"miniature del video" #: ../plugins/ffmpeg-thumbnailer/ffmpeg-thumbnailer-plugin.c:80 msgid "Shutting down the Tumbler ffmpeg video thumbnailer plugin" -msgstr "Chiusura del plugin ffmpeg di Tumbler per la creazione delle miniature del video" +msgstr "" +"Chiusura del plugin ffmpeg di Tumbler per la creazione delle miniature del " +"video" #: ../plugins/poppler-thumbnailer/poppler-thumbnailer-plugin.c:62 msgid "Initializing the Tumbler Poppler PDF/PS Thumbnailer plugin" -msgstr "Inizializzazione del plugin Poppler di Tumbler per la creazione delle miniature dei file PDF/PS" +msgstr "" +"Inizializzazione del plugin Poppler di Tumbler per la creazione delle " +"miniature dei file PDF/PS" -#: ../plugins/poppler-thumbnailer/poppler-thumbnailer.c:304 +#: ../plugins/poppler-thumbnailer/poppler-thumbnailer.c:305 msgid "The document is empty" msgstr "Il documento è vuoto" -#: ../plugins/poppler-thumbnailer/poppler-thumbnailer.c:316 +#: ../plugins/poppler-thumbnailer/poppler-thumbnailer.c:317 msgid "First page of the document could not be read" msgstr "La prima pagina del documento non può essere letta" +#: ../plugins/raw-thumbnailer/raw-thumbnailer.c:191 +msgid "Only local files are supported" +msgstr "Sono supportati solo i file locali" + +#: ../plugins/raw-thumbnailer/raw-thumbnailer-plugin.c:62 +msgid "Initializing the Tumbler RAW Thumbnailer plugin" +msgstr "" +"Inizializzazione del plugin di Tumbler per la creazione delle miniature del " +"carattere" + +#: ../plugins/raw-thumbnailer/raw-thumbnailer-plugin.c:79 +msgid "Shutting down the Tumbler RAW Thumbnailer plugin" +msgstr "" +"Chiusura del plugin di Tumbler per la creazione delle miniature del carattere" + #: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-thumbnail.c:382 #, c-format msgid "Could not save thumbnail to \"%s\"" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits