Updating branch refs/heads/master to 0299c45af834ab07cbe3e43602bb86c7ef021198 (commit) from 92b991feba570b59b9aa0306b55ab98e9339a73e (commit)
commit 0299c45af834ab07cbe3e43602bb86c7ef021198 Author: Olexandr <ol...@ukr.net> Date: Sun Dec 18 23:26:02 2011 +0100 l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% New status: 379 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/uk.po | 88 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 files changed, 45 insertions(+), 43 deletions(-) diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 3fa9943..203a102 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce4-panel 4.7.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-10-27 16:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-18 16:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-26 15:54+0200\n" "Last-Translator: Dmitry Nikitin <luckas...@mail.ru>\n" "Language-Team: Ukrainian <xfce4-...@xfce.org>\n" @@ -16,8 +16,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: uk\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../panel-desktop-handler.desktop.in.h:1 msgid "" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Упорядкувати панель" #: ../panel-preferences.desktop.in.h:2 #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26 ../panel/panel-window.c:2275 -#: ../migrate/main.c:107 +#: ../migrate/main.c:117 msgid "Panel" msgstr "Панель" @@ -169,11 +169,11 @@ msgstr "Перезапустити..." #: ../panel/main.c:393 msgid "Failed to show the preferences dialog" -msgstr "Не вдалось відобразити діалог налаштування" +msgstr "Не вдалось показати діалог налаштування" #: ../panel/main.c:395 msgid "Failed to show the add new items dialog" -msgstr "Не вдалось відобразити діалог додавання нових елементів" +msgstr "Не вдалось показати діалог додавання нових елементів" #: ../panel/main.c:397 msgid "Failed to save the panel configuration" @@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "Екран %d" #: ../panel/panel-preferences-dialog.c:505 #, c-format msgid "Monitor %d" -msgstr "Менітор %d" +msgstr "Монітор %d" #: ../panel/panel-preferences-dialog.c:836 msgid "The panel and plugin configurations will be permanently removed" @@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "_Нова гра" #: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:134 msgid "_Level:" -msgstr "_Рівень" +msgstr "_Рівень:" #: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:140 msgid "Novice" @@ -609,11 +609,11 @@ msgstr "Досвідчений" msgid "Expert" msgstr "Експерт" -#: ../migrate/main.c:101 +#: ../migrate/main.c:116 msgid "Welcome to the first start of the panel" msgstr "Запрошуємо до першого старту панелі" -#: ../migrate/main.c:103 +#: ../migrate/main.c:125 msgid "" "Because the panel moved to a new system for storing the settings, it has to " "load a fresh initial configuration." @@ -621,51 +621,51 @@ msgstr "" "Через переміщення панелі на нову систему збереження властивостей, вона " "завантажує свіжу початкову конфігурацію." -#: ../migrate/main.c:106 +#: ../migrate/main.c:127 ../migrate/main.c:136 msgid "Choose below which setup you want for the first startup." msgstr "Виберіть нижче, з яким налаштуванням Ви хочете розпочати перший старт." -#: ../migrate/main.c:112 +#: ../migrate/main.c:129 msgid "Migrate old config" msgstr "Міграція старої конфігурації" -#: ../migrate/main.c:113 +#: ../migrate/main.c:130 msgid "Migrate the old 4.6 configuration to Xfconf" msgstr "Міграція старої конфігурації 4.6 на Xfconf" -#: ../migrate/main.c:118 +#: ../migrate/main.c:141 msgid "Use default config" msgstr "Використовувати типову конфігурацію" -#: ../migrate/main.c:119 +#: ../migrate/main.c:142 msgid "Load the default configuration" msgstr "Завантажити типову конфігурацію" -#: ../migrate/main.c:124 +#: ../migrate/main.c:148 msgid "One empty panel" msgstr "Одна порожня панель" -#: ../migrate/main.c:125 +#: ../migrate/main.c:149 msgid "Start with one empty panel" msgstr "Стартувати з однією порожньою панеллю" -#: ../migrate/main.c:138 +#: ../migrate/main.c:160 msgid "Failed to migrate the old panel configuration" msgstr "Не вдалось провести міграцію старої конфігурації панелі" -#: ../migrate/main.c:151 +#: ../migrate/main.c:172 msgid "Failed to load the default configuration" msgstr "Не вдалось завантажити типову конфігурацію" -#: ../migrate/main.c:163 +#: ../migrate/main.c:185 msgid "Panel config needs migration..." msgstr "Потрібно провести міграцію конфігурації панелі..." -#: ../migrate/main.c:167 +#: ../migrate/main.c:189 msgid "Failed to migrate the existing configuration" msgstr "Не вдалось провести міграцію старої конфігурації панелі" -#: ../migrate/main.c:173 +#: ../migrate/main.c:195 msgid "Panel configuration has been updated." msgstr "Конфігурацію панелі оновлено." @@ -693,7 +693,9 @@ msgstr "Меню сеансу" #: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:7 msgid "" "Show a confirmation dialog with a 30 second timeout for some of the actions." -msgstr "Показати діалогове вікно підтвердження з 30-секундним тайм-аутом для деяких дій." +msgstr "" +"Показати діалогове вікно підтвердження з 30-секундним тайм-аутом для деяких " +"дій." #: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:8 msgid "Visible" @@ -891,7 +893,7 @@ msgstr "Показувати загальні н_азви програм" #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:11 msgid "Show ic_ons in menu" -msgstr "Відображати значк_и в меню" +msgstr "Показувати значк_и в меню" #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:12 msgid "Use c_ustom menu file:" @@ -1003,7 +1005,7 @@ msgstr "Цифровий" #: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:8 msgid "Display _seconds" -msgstr "Відображати _секунди" +msgstr "Показувати _секунди" #: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:9 msgid "F_ormat:" @@ -1017,7 +1019,7 @@ msgstr "Прибли_зність:" #: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:12 msgid "Fl_ash time separators" -msgstr "Б_лимаючі розділювачі часу " +msgstr "Б_лимаючий розділювач часу " #: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:13 msgid "Fuzzy" @@ -1034,7 +1036,7 @@ msgstr "По_казувати AM/PM" #: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:16 #: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:5 msgid "Show _frame" -msgstr "Відображати _рамку" +msgstr "Показувати _рамку" #: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:17 msgid "Show _inactive dots" @@ -1042,7 +1044,7 @@ msgstr "Показати _неактивні крапки" #: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:18 msgid "Show gri_d" -msgstr "_Відображати розділювач" +msgstr "Показувати розділю_вач" #: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:20 #, no-c-format @@ -1098,7 +1100,7 @@ msgstr "Вечір" #: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:93 msgid "Late evening" -msgstr "Пізньо ввечері" +msgstr "Пізно ввечері" #. I18N: %0 will be replaced with the preceding hour, %1 with #. * the comming hour @@ -1110,7 +1112,7 @@ msgstr "%0 година" #: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:101 #, no-c-format msgid "five past %0" -msgstr "п’ять по %0" +msgstr "п'ять по %0" #: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:102 #, no-c-format @@ -1130,7 +1132,7 @@ msgstr "двадцять по %0" #: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:105 #, no-c-format msgid "twenty five past %0" -msgstr "двадцять п’ять по %0" +msgstr "двадцять п'ять по %0" #: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:106 #, no-c-format @@ -1140,7 +1142,7 @@ msgstr "пів години по %0" #: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:107 #, no-c-format msgid "twenty five to %1" -msgstr "без двадцяти п’яти %1" +msgstr "без двадцяти п'яти %1" #: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:108 #, no-c-format @@ -1150,7 +1152,7 @@ msgstr "без двадцяти %1" #: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:109 #, no-c-format msgid "quarter to %1" -msgstr "без п’ятнадцяти %1" +msgstr "без п'ятнадцяти %1" #: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:110 #, no-c-format @@ -1160,7 +1162,7 @@ msgstr "без десяти %1" #: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:111 #, no-c-format msgid "five to %1" -msgstr "без п’яти %1" +msgstr "без п'яти %1" #: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:112 #, no-c-format @@ -1340,7 +1342,7 @@ msgstr "Відкрити у Терміналі" #: ../plugins/directorymenu/directorymenu.desktop.in.h:2 msgid "Show a directory tree in a menu" -msgstr "Відобразити вміст теки в меню" +msgstr "Показувати вміст теки в меню" #: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:3 msgid "" @@ -1365,7 +1367,7 @@ msgstr "Виберіть теку" #: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:6 msgid "Show _hidden files" -msgstr "Відоб_ражати сховані файли" +msgstr "Показувати п_риховані файли" #: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:7 msgid "_Base Directory:" @@ -1389,7 +1391,7 @@ msgstr "Немає елементів" #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:744 msgid "If you delete an item, it will be permanently removed" -msgstr "Якщо Ви видалите елемент, його буде повністю видалено" +msgstr "Якщо Ви видалите елемент, його буде повністю вилучено" #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:745 #, c-format @@ -1471,7 +1473,7 @@ msgstr "Південь" #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:21 msgid "West" -msgstr "Схід" +msgstr "Захід" #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:22 msgid "_Arrow button position:" @@ -1487,7 +1489,7 @@ msgstr "Властивост_і Робочих областей..." #: ../plugins/pager/pager.c:429 msgid "Unable to open the workspace settings" -msgstr "Неможливо відкрити властивості робочої області " +msgstr "Неможливо відкрити властивості робочої області" #: ../plugins/pager/pager-buttons.c:561 ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:854 #, c-format @@ -1650,15 +1652,15 @@ msgstr "Розв_ернути кнопки у вертикальній пане #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:12 msgid "Show _flat buttons" -msgstr "Відображати пл_аскі кнопки" +msgstr "Показувати пл_аскі кнопки" #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:13 msgid "Show _handle" -msgstr "Відображати _заголовок" +msgstr "Показувати _заголовок" #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:14 msgid "Show button _labels" -msgstr "Ві_дображати мітки кнопки" +msgstr "Показувати мітки кнопок" #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:15 msgid "Show only _minimized windows" @@ -1711,11 +1713,11 @@ msgstr "Д_емінімізувати всі" #: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3214 msgid "Ma_ximize All" -msgstr "Ма_ксимінімізувати всі" +msgstr "Ма_ксимізувати всі" #: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3223 msgid "_Unmaximize All" -msgstr "Демаксимі_німізувати всі" +msgstr "Демаксимізувати всі" #: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3233 msgid "_Close All" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits