Updating branch refs/heads/master
to 4b508fe057707d69cc053cea3943194b2c841560 (commit)
from 142ce8a7dd4e2286e9282a8bf8e9721a578fc002 (commit)
commit 4b508fe057707d69cc053cea3943194b2c841560
Author: Daniel Durante <[email protected]>
Date: Sun Jan 8 14:55:10 2012 +0100
l10n: Updated Spanish (Castilian) (es) translation to 82%
New status: 556 messages complete with 117 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
lib/po/es.po | 14 +++++---------
1 files changed, 5 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/lib/po/es.po b/lib/po/es.po
index a7666db..b6c159d 100644
--- a/lib/po/es.po
+++ b/lib/po/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: www.xfce.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.xfce.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-26 18:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-06 21:35+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-08 11:44+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Durante <[email protected]>\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -346,9 +346,8 @@ msgid "Accessibility settings dialog"
msgstr "Diálogo de configuración de accesibilidad"
#: about/tour46.php:163
-#, fuzzy
msgid "The <b>Accessibility settings</b> dialog allows you to set the
accessibility related mouse and keyboard options, such as sticky keys, bounce
keys, or mouse emulation."
-msgstr "El diálogo de <b>configuración de accesibilidad</b> le permite
configurar la accesibilidad referente a opciones del ratón y teclado, tales
como llaves pegajosas, las teclas de rebote, o la emulación del ratón."
+msgstr "El diálogo de <b>Configuración de accesibilidad</b> le permite
configurar la accesibilidad de las opciones del ratón y teclado, así como como
las \"StickyKeys\", \"Bounce Keys\" o la emulación del ratón."
#: about/tour46.php:166
msgid "Appearance settings"
@@ -700,9 +699,8 @@ msgid "Window buttons plugin"
msgstr "Complemento de botones de ventana"
#: about/tour.php:53
-#, fuzzy
msgid "The iconbox and tasklist plugins are new merged into 1 plugin, called
window buttons. It implements different sorting modes, improved handling in
vertical panels and can draw a similar frame as Xfwm4 Alt+tab when hovering a
button."
-msgstr "Los plugins de caja de iconos y lista de tareas se fusionaron en un
nuevo plugin llamado botones de las ventanas. Implementa diferentes modos de
ordenación, un mejor manejo de los paneles verticales y puede dibujar un marco
similar a como ocurre con xfwm4 Alt +tab cuando se pasa un botón."
+msgstr "Los plugins de caja de iconos y lista de tareas se fusionaron en un
nuevo plugin llamado botones de ventanas. Implementa diferentes modos de
ordenación, un mejor manejo de los paneles verticales y puede dibujar un marco
similar como ocurre con xfwm4 Alt +tab cuando se pasa un botón."
#: about/tour.php:55
msgid "New fuzzy clock"
@@ -1067,9 +1065,8 @@ msgid "Care has to be taken of the master branch of each
component. The master b
msgstr "Ha de tenerse cuidado de la rama principal de cada componente. La rama
principal debe siempre permanecer preparada para ser lanzanda. Las
características nuevas deben desarrollarse en otras ramas haste que esten
completas(la compilación y el componente permanecerán funcionales incluso
después de la inclusión de la nueva característica en la rama principal)para
reducir el riesgo de retrasos en el lanzamiento final del núcleo completo del
escritorio Xfce."
#: about/releasemodel.php:193
-#, fuzzy
msgid "New features breaking APIs or other core components should be
communicated. Maintainers are suggested to prepare other components for these
features in a separate branch before including the features in a new
development release. That way the other components retain their release-ready
state."
-msgstr "Las nuevas características de última hora APIs u otros componentes del
núcleo debe ser comunicada. Mantenedores, se sugieren para preparar otros
componentes de estas características en una rama separada antes de incluir las
características en un comunicado de nuevo desarrollo. De esta manera los demás
componentes conservan su liberación estado de listo."
+msgstr "Las nuevas características de la API de última hora u otros
componentes del núcleo deben ser comunicadas oportunamente. Se sugiere a los
mantenedores que prepararen los componentes de estas características nuevas en
una rama separada antes de incluirlas en la nueva entrega. De esta manera los
demás componentes se conservan listos para ser liberados."
#: about/releasemodel.php:197
msgid "This is how the basic development workflow looks like:"
@@ -2874,9 +2871,8 @@ msgid "Since we're following the Xfce <a
href=\"/about/releasemodel\">release mo
msgstr "Ya que estamos siguiendo el <a href=\"/about/releasemodel\">modelo de
publicación</a> de Xfce 4,8, normalmente anunciamos la congelación del código
y la creación de las primeras ramas del ciclo de vida. Decidimos en contra de
esto porque no hay suficientes personas activas para cuidar de todo esto en
este momento. Así que vamos a seguir corrigiendo errores en las ramas maestro
como lo hicimos entre 4.8pre2 y 4.8pre3."
#: news-array.php:52
-#, fuzzy
msgid "We are pleased to announce the second preview release of Xfce 4.8. This
release marks the beginning of the string freeze. From today on until the final
release, strings may no longer be changed in the master branch of Xfce core
components. This will help translators to prepare their translations for the
final release scheduled on January 16th, 2011."
-msgstr "Nos complace anunciar el lanzamiento segunda vista previa de Xfce 4.8.
Este lanzamiento marca el comienzo de la congelación de cadena. A partir de hoy
hasta la versión final, las cadenas ya no puede ser cambiado en la rama
principal de los componentes del núcleo Xfce. Esto ayudará a los traductores
para preparar las traducciones de la versión final prevista el 16 de enero de
2011."
+msgstr "Nos complace anunciar la segunda vista previa del lanzamiento de Xfce
4.8. Este lanzamiento marca el comienzo de la suspensión en la traducción; a
partir de hoy hasta la versión final, el contenido ya no puede ser cambiado en
la rama principal de los componentes del núcleo Xfce. Esto ayudará a los
traductores para preparar las traducciones de la versión final prevista el 16
de enero de 2011."
#: news-array.php:53
#, fuzzy
_______________________________________________
Xfce4-commits mailing list
[email protected]
https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits