Updating branch refs/heads/master to 84d354a551a908ea114288e687eaabab406fbe7c (commit) from c24d0fd81b52843624abf64b1a23436ce645c744 (commit)
commit 84d354a551a908ea114288e687eaabab406fbe7c Author: Thomas Schütz <x...@thschuetz.de> Date: Sun Jan 8 19:13:03 2012 +0100 l10n: Updated German (de) translation to 99% New status: 298 messages complete with 2 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/de.po | 150 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 files changed, 80 insertions(+), 70 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 73fe89f..9b6cd75 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce4-settings 0.0.1-svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-02 17:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-08 13:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-19 18:52+0100\n" "Last-Translator: Thomas Schütz <x...@thschuetz.de>\n" "Language-Team: German <xfce-i18n...@xfce.org>\n" @@ -234,51 +234,51 @@ msgstr "Pixel/s" #: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:43 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:94 #: ../dialogs/display-settings/main.c:102 -#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:38 ../dialogs/mouse-settings/main.c:97 +#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:39 ../dialogs/mouse-settings/main.c:97 msgid "Settings manager socket" msgstr "Socket für den Einstellungsdialog" #: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:43 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:94 #: ../dialogs/display-settings/main.c:102 -#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:38 ../dialogs/mouse-settings/main.c:97 +#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:39 ../dialogs/mouse-settings/main.c:97 msgid "SOCKET ID" msgstr "SOCKET-NUMMER" #: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:44 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:95 #: ../dialogs/display-settings/main.c:103 -#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:39 ../dialogs/mouse-settings/main.c:98 +#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:40 ../dialogs/mouse-settings/main.c:98 #: ../xfce4-settings-editor/main.c:43 ../xfsettingsd/main.c:77 #: ../xfce4-settings-manager/main.c:39 msgid "Version information" msgstr "Versionsinformation" -#: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:180 -#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:956 -#: ../dialogs/display-settings/main.c:1040 -#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:63 -#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1504 ../xfce4-settings-editor/main.c:63 +#: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:192 +#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:966 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:1043 +#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:76 +#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1516 ../xfce4-settings-editor/main.c:63 #: ../xfsettingsd/main.c:173 ../xfce4-settings-manager/main.c:57 #, c-format msgid "Type '%s --help' for usage." msgstr "" "Geben Sie »%s --help« ein, um Informationen über die Verwendung zu erhalten." -#: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:199 -#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:975 -#: ../dialogs/display-settings/main.c:1059 -#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:79 -#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1523 ../xfce4-settings-editor/main.c:82 +#: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:211 +#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:985 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:1062 +#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:92 +#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1535 ../xfce4-settings-editor/main.c:82 #: ../xfsettingsd/main.c:189 ../xfce4-settings-manager/main.c:70 msgid "The Xfce development team. All rights reserved." msgstr "Das Entwicklungsteam von Xfce. Alle Rechte vorbehalten." -#: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:200 -#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:976 -#: ../dialogs/display-settings/main.c:1060 -#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:80 -#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1524 ../xfce4-settings-editor/main.c:83 +#: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:212 +#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:986 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:1063 +#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:93 +#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1536 ../xfce4-settings-editor/main.c:83 #: ../xfsettingsd/main.c:190 ../xfce4-settings-manager/main.c:71 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." @@ -505,7 +505,8 @@ msgstr "Archiv konnte nicht entpackt werden" #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:748 msgid "Unknown format, only archives and directories are supported" -msgstr "Unbekanntes Format, es werden nur Archive und Verzeichnisse unterstützt" +msgstr "" +"Unbekanntes Format, es werden nur Archive und Verzeichnisse unterstützt" #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:753 #, c-format @@ -656,22 +657,22 @@ msgstr "" msgid "Selected output not disabled" msgstr "Ausgewählte Ausgabe nicht abgeschaltet" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:1072 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:1075 #: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:249 #, c-format msgid "Unable to query the version of the RandR extension being used" msgstr "Konnte die verwendete Version der RandR-Erweiterung nicht feststellen." -#: ../dialogs/display-settings/main.c:1073 -#: ../dialogs/display-settings/main.c:1109 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:1076 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:1112 msgid "Unable to start the Xfce Display Settings" msgstr "Kann die Xfce-Anzeigeeinstellungen nicht starten" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:1104 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:1107 msgid "ATI Settings" msgstr "Einstellungen (ATI)" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:1119 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:1122 msgid "Unable to launch the proprietary driver settings" msgstr "Kann die proprietären Treibereinstellungen nicht laden" @@ -785,39 +786,49 @@ msgstr "" "Bearbeiten Sie die Tastatureinstellungen und Tastenkürzel für Anwendungen" #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:7 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:14 +msgid "General" +msgstr "Allgemein" + +#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:8 #: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.desktop.in.h:2 msgid "Keyboard" msgstr "Tastatur" -#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:8 +#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:9 msgid "Keyboard layout" msgstr "Tastaturbelegung" -#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:9 +#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:10 msgid "Keyboard layout selection" msgstr "Auswahl der Tastaturbelegung" -#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:10 +#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:11 msgid "Keyboard model" msgstr "Tastaturmodell" -#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:11 +#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:12 msgid "Repeat _speed:" msgstr "_Wiederholungsgeschwindigkeit:" -#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:12 +#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:13 msgid "Reset to _Defaults" msgstr "Auf Standardwerte _zurücksetzen" -#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:13 +#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:14 +#, fuzzy +msgid "Restore num l_ock state on startup" +msgstr "NumL_ock-Status beim Start wiederherstellen" + +#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:15 msgid "Select keyboard layout and variant" msgstr "Wälen Sie Ihre Tastaturbelegung und Variante ein" -#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:14 +#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:16 msgid "Show _blinking" msgstr "_Blinken" -#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:15 +#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:17 msgid "" "Specifies whether the keyboard layout is controlled with this settings " "dialog, or by the X server" @@ -825,33 +836,29 @@ msgstr "" "Gibt an, ob die Tastaturbelegung in diesem Einstellungsdialog definiert " "wird, oder vom X-Server übernommen wird." -#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:16 +#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:18 msgid "Specify whether or not the text cursor blinks" msgstr "Geben Sie ein, ob die Textmarke blinken soll." -#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:17 +#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:19 msgid "The delay, in milliseconds, between successive blinks of the cursor" msgstr "Die Zeitdauer in Millisekunden zwischen dem Blinken der Schreibmarke" -#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:18 +#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:20 msgid "The rate at which keystrokes are generated while a key is pressed" msgstr "" "Die Rate, mit der Tastatureingaben erzeugt werden, während eine Taste " "gedrückt wird" -#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:19 +#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:21 msgid "The time, in milliseconds, before a pressed key begins repeating" msgstr "Die Zeit in Millisekunden, bevor eine gedrückte Taste sich wiederholt" -#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:20 +#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:22 msgid "Typing Settings" msgstr "Tippeinstellungen" -#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:21 -msgid "Use this area to _test the settings above:" -msgstr "Benutzen Sie diese _Fläche zum Testen der obigen Einstellungen:" - -#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:22 +#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:23 msgid "" "When selected, pressing and holding down a key emits the same character over " "and over again" @@ -859,61 +866,66 @@ msgstr "" "Bei Aktivierung gibt eine festgehaltene Taste immer wieder das gleiche " "Zeichen aus" -#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:23 +#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:24 msgid "_Enable key repeat" msgstr "Ta_stenwiederholung aktivieren" -#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:24 +#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:25 msgid "_Layout" msgstr "_Tastaturbelegung" -#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:25 +#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:26 msgid "_Repeat delay:" msgstr "V_erzögerung der Wiederholung:" -#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:26 +#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "_Test area:" +msgstr "_Testbereich:" + +#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:28 msgid "_Use system defaults" msgstr "_Systemweite Einstellungen benutzen" -#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:69 +#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:82 msgid "Unable to initialize GTK+." msgstr "Konnte GTK+ nicht initialisieren." -#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:89 +#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:102 #, c-format msgid "Failed to connect to xfconf daemon. Reason: %s" msgstr "Konnte die Verbindung zu xfconf nicht herstellen. Ursache: %s" -#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:100 +#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:113 msgid "Could not create the settings dialog." msgstr "Konnte den Einstellungsdialog nicht erstellen." -#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:295 +#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:300 msgid "Command" msgstr "Befehl" -#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:300 +#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:305 msgid "Shortcut" msgstr "Tastenkürzel" -#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:374 +#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:380 msgid "Layout" msgstr "Belegung" -#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:375 +#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:381 msgid "Variant" msgstr "Variante" -#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:851 +#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:857 msgid "Shortcut command may not be empty." msgstr "Der Befehl für das Tastenkürzel darf nicht leer sein." -#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:959 -#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:960 +#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:965 +#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:966 msgid "Reset to Defaults" msgstr "Standardwerte setzen" -#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:961 +#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:967 msgid "" "This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to " "do this?" @@ -921,13 +933,13 @@ msgstr "" "Dies setzt alle Tastenkürzel auf ihre Standardwerte zurück. Möchten Sie dies " "wirklich?" -#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1026 +#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1032 msgid "The system defaults will be restored next time you log in." msgstr "" "Die Systemvorgaben werden wiederhergestellt, wenn Sie sich das nächste Mal " "anmelden." -#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1028 +#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1034 msgid "Warning" msgstr "Warnung" @@ -1010,10 +1022,6 @@ msgstr "Bild_lauf am Rand" msgid "Enable hori_zontal scrolling" msgstr "Horizontalen Bildlauf einschalten" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:14 -msgid "General" -msgstr "Allgemein" - #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:15 msgid "Half (left-handed)" msgstr "Halb (linkshändig)" @@ -1428,16 +1436,12 @@ msgstr "Passen Sie Ihre Arbeitsumgebung Ihren Wünschen an" msgid "_Overview" msgstr "Ü_bersicht" -#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:601 -#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:617 +#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:608 +#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:624 #, c-format msgid "Unable to start \"%s\"" msgstr "Kann »%s« nicht starten" -#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:664 -msgid "Failed to open the documentation" -msgstr "Konnte die Dokumentation nicht öffnen" - #: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager.desktop.in.h:1 msgid "Graphical Settings Manager for Xfce 4" msgstr "Grafische Einstellungsverwaltung für Xfce 4" @@ -1446,6 +1450,12 @@ msgstr "Grafische Einstellungsverwaltung für Xfce 4" msgid "Settings Manager" msgstr "Einstellungen" +#~ msgid "Use this area to _test the settings above:" +#~ msgstr "Benutzen Sie diese _Fläche zum Testen der obigen Einstellungen:" + +#~ msgid "Failed to open the documentation" +#~ msgstr "Konnte die Dokumentation nicht öffnen" + #~ msgid "_Reset to Defaults" #~ msgstr "Sta_ndardwerte setzen" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits