Updating branch refs/heads/nick/mime-settings to 00a789b7deb3515811879b5f40c9c72e0fe869ba (commit) from d9dac4fd715fbc3362fbc74046a7cbd8d7685ffb (commit)
commit 00a789b7deb3515811879b5f40c9c72e0fe869ba Author: Algimantas Margevičius <gy...@mail.ru> Date: Mon Jan 16 08:08:20 2012 +0100 l10n: Updated Lithuanian (lt) translation to 100% New status: 300 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/lt.po | 106 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 files changed, 53 insertions(+), 53 deletions(-) diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index f0b782a..ce35cc4 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce4settings\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-09 12:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-12 08:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-16 09:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-16 09:07+0200\n" "Last-Translator: Algimantas Margevičius <margevicius.algiman...@gmail.com>\n" "Language-Team: Lietuvių <>\n" "Language: \n" @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "Versijos infomacija" #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:966 #: ../dialogs/display-settings/main.c:1043 #: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:76 -#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1516 ../xfce4-settings-editor/main.c:63 +#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1515 ../xfce4-settings-editor/main.c:63 #: ../xfsettingsd/main.c:173 ../xfce4-settings-manager/main.c:57 #, c-format msgid "Type '%s --help' for usage." @@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "Bandykite „%s –help“, jei norite išsamesnės informacijos." #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:985 #: ../dialogs/display-settings/main.c:1062 #: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:92 -#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1535 ../xfce4-settings-editor/main.c:82 +#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1534 ../xfce4-settings-editor/main.c:82 #: ../xfsettingsd/main.c:189 ../xfce4-settings-manager/main.c:70 msgid "The Xfce development team. All rights reserved." msgstr "Xfce kūrėjų komanda. Visos teisės saugomos." @@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "Xfce kūrėjų komanda. Visos teisės saugomos." #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:986 #: ../dialogs/display-settings/main.c:1063 #: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:93 -#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1536 ../xfce4-settings-editor/main.c:83 +#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1535 ../xfce4-settings-editor/main.c:83 #: ../xfsettingsd/main.c:190 ../xfce4-settings-manager/main.c:71 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." @@ -772,7 +772,7 @@ msgid "Edit keyboard settings and application shortcuts" msgstr "Keiskite klaviatūros nustatymus ir programų trumpinius" #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:7 -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:14 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:15 msgid "General" msgstr "Bendra" @@ -950,136 +950,140 @@ msgid "Default" msgstr "Numatyta" #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:1 +msgid "B_uttons and Feedback" +msgstr "_Mygtukai ir grįžtamasis ryšys" + +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:2 msgid "Buttons" msgstr "Mygtukai" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:2 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:3 msgid "Clockwise" msgstr "Pagal laikrodžio rodyklę" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:3 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:4 #: ../dialogs/mouse-settings/xfce-mouse-settings.desktop.in.h:1 msgid "Configure pointer device behavior and appearance" msgstr "Konfigūruoti žymėjimo įrenginio elgseną ir išvaizdą" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:4 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:5 msgid "Counterclockwise" msgstr "Prieš laikrodžio rodyklę" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:5 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:6 msgid "Cursor _size:" msgstr "Žymeklio d_ydis:" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:6 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:7 msgid "D_istance:" msgstr "_Atstumas:" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:7 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:8 msgid "De_vice:" msgstr "Į_renginys:" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:8 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:9 msgid "Di_sabled" msgstr "_Išjungta" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:9 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:10 msgid "Disable to_uchpad while typing" msgstr "Rašant išjungti jutiklinį kilimėlį(touchpad)" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:10 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:11 msgid "Double Click" msgstr "Dvigubas spustelėjimas" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:11 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:12 msgid "Drag and Drop" msgstr "Nuvelkamas" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:12 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:13 msgid "Edge scro_lling" msgstr "Kampų sli_nktis" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:13 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:14 msgid "Enable hori_zontal scrolling" msgstr "Horizontali kampų slinktis" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:15 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:16 msgid "Half (left-handed)" msgstr "Pusė (kairiarankiams)" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:16 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:17 msgid "Mouse (relative)" msgstr "Pelė (sąlyginis)" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:17 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:18 #: ../dialogs/mouse-settings/xfce-mouse-settings.desktop.in.h:2 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "Pelė ir jutiklinis kilimėlis" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:18 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:19 msgid "None (right-handed)" msgstr "Joks (dešiniarankiams)" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:19 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:20 msgid "Pen (absolute)" msgstr "Pieštukas (absoliutus)" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:20 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:21 msgid "Pointer Speed" msgstr "Žymeklio greitis" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:21 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:22 msgid "Preview" msgstr "Peržiūra" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:22 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:23 msgid "Reset to De_faults" msgstr "Atstatyti _numatytuosius" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:23 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:24 msgid "Reverse scroll d_irection" msgstr "Atvirkštinė slinkties _kryptis" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:24 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:25 msgid "Scrolling" msgstr "Slinktis" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:25 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:26 msgid "" "Set the acceleration and sensitivity for the selected device to the default " "values" msgstr "" "Nustatyti pasirinkto įrenginio greitėjimo ir jautrumo numatytąsias reikšmes" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:26 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:27 msgid "Size" msgstr "Dydis" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:27 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:28 msgid "T_ap touchpad to click" msgstr "P_aspausti jutiklinį kilimėlį spragtelėjimui" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:28 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:29 msgid "T_heme" msgstr "_Tema" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:29 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:30 msgid "T_ouchpad" msgstr "_Jutiklinis kilimėlis" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:30 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:31 msgid "Table_t" msgstr "_Planšetė" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:31 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:32 msgid "Th_reshold:" msgstr "_Slenkstis:" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:32 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:33 msgid "" "The factor at which the pointer's speed will increase as the mouse is moved" msgstr "Faktorius ties kuriuo žymeklio greitis didės judant pelei" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:33 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:34 msgid "" "The mouse pointer cannot move farther than this distance between two clicks " "for them to be considered a double click" @@ -1087,28 +1091,28 @@ msgstr "" "Pelės žymeklis negali judėti toliau nei šis atstumas trap dviejų paspaudimų, " "kad jie būtų laikomi dvigubu paspaudimu" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:34 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:35 msgid "" "The number of pixels the pointer must move before a drag operation will start" msgstr "" "Pikselių skaičius kurį turi nukeliauti žymeklis, kad būtų pradėtas vilkimas" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:35 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:36 msgid "" "The number of pixels the pointer must move in a short time before it starts " "accelerating" msgstr "" "Pikselių skaičius kurį turi nukeliauti žymeklis, kad prasidėtų greitėjimas" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:36 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:37 msgid "Ti_me:" msgstr "_Laikas:" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:37 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:38 msgid "Tr_acking mode:" msgstr "_Sekimo režimas:" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:38 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:39 msgid "" "Two mouse clicks in less than this length of time (in milliseconds) will be " "considered a double click" @@ -1116,39 +1120,35 @@ msgstr "" "Du pelės spragtelėjimai per trumpesnį nei šis laiką(milisekundėmis), bus " "laikoma dvigubu paspaudimu" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:39 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:40 msgid "Two-_finger scrolling" msgstr "Slinktis dviem _pirštais" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:40 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:41 msgid "When selected, the scroll wheel will work in the opposite direction" msgstr "Pasirinkus, pelės ratukas veiks priešinga kryptimi" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:41 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:42 msgid "" "When selected, the touchpad will be disabled when the keyboard is being used" msgstr "Pasirinkus, naudojant klaviatūrą bus išjungtas jutiklinis kilimėlis" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:42 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:43 msgid "_Acceleration:" msgstr "_Greitėjimas:" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:43 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:44 msgid "_Behavior" msgstr "_Elgsena" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:44 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:45 msgid "_Devices" msgstr "Į_renginiai" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:45 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:46 msgid "_Enable this device" msgstr "Į_jungti šį įrenginį" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:46 -msgid "_General" -msgstr "_Bendra" - #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:47 msgid "_Left-handed" msgstr "_Kairei rankai" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits