Updating branch refs/heads/master to a9da0d6d5c1ea8bf62f7ecb23ea0b6a396a9db11 (commit) from 0dd0c059d93049797db12a8b1f1741cf96490601 (commit)
commit a9da0d6d5c1ea8bf62f7ecb23ea0b6a396a9db11 Author: Algimantas Margevičius <gy...@mail.ru> Date: Mon Jan 23 08:11:49 2012 +0100 l10n: Updated Lithuanian (lt) translation to 100% New status: 44 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/lt.po | 177 ++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 files changed, 99 insertions(+), 78 deletions(-) diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index e4f2f94..ef874bf 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -3,227 +3,248 @@ # Copytight (C) 2005-2007 Fabian Nowak. # This file is distributed under the same license as the xfce4-mount-plugin package. # Rimas Kudelis <r...@akl.lt>, 2005-2006. +# Algimantas Margevičius <margevicius.algiman...@gmail.com>, 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce4-mount-plugin 0.5.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-17 11:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-01-04 21:39+0900\n" -"Last-Translator: Rimas Kudelis <r...@akl.lt>\n" -"Language-Team: Lithuanian <xfce-i...@xfce.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-22 14:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-23 09:10+0200\n" +"Last-Translator: Algimantas Margevičius <margevicius.algiman...@gmail.com>\n" +"Language-Team: Lietuvių <>\n" +"Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" +"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" #: ../panel-plugin/devices.c:54 #, c-format msgid "%.1f B" -msgstr "" +msgstr "%.1f B" #: ../panel-plugin/devices.c:55 #, c-format msgid "%.1f KB" -msgstr "" +msgstr "%.1f KB" #: ../panel-plugin/devices.c:56 #, c-format msgid "%.1f MB" -msgstr "" +msgstr "%.1f MB" #: ../panel-plugin/devices.c:57 #, c-format msgid "%.1f GB" -msgstr "" +msgstr "%.1f GB" #: ../panel-plugin/devices.c:66 #, c-format msgid "size: %g\n" -msgstr "" +msgstr "dydis: %g\n" #: ../panel-plugin/devices.c:67 #, c-format msgid "used size: %g\n" -msgstr "" +msgstr "panaudotas dydis: %g\n" #: ../panel-plugin/devices.c:68 #, c-format msgid "available siz: %g\n" -msgstr "" +msgstr "prieinamas dydis: %g\n" #: ../panel-plugin/devices.c:69 #, c-format msgid "percentage used: %d\n" -msgstr "" +msgstr "panaudota(procentais): %d\n" #: ../panel-plugin/devices.c:70 #, c-format msgid "file system type: %s\n" -msgstr "" +msgstr "failų sistemos tipas: %s\n" #: ../panel-plugin/devices.c:71 #, c-format msgid "actual mount point: %s\n" -msgstr "" +msgstr "tikrasis prijungimo taškas: %s\n" #: ../panel-plugin/devices.c:155 #, c-format msgid "disk: %s\n" -msgstr "" +msgstr "diskas: %s\n" #: ../panel-plugin/devices.c:156 #, c-format msgid "mount point: %s\n" -msgstr "" +msgstr "prijungimo taškas: %s\n" #: ../panel-plugin/devices.c:160 #, c-format msgid "not mounted\n" -msgstr "" +msgstr "neprijungta\n" -#: ../panel-plugin/devices.c:245 ../panel-plugin/devices.c:294 +#: ../panel-plugin/devices.c:260 ../panel-plugin/devices.c:309 msgid "Mount Plugin: Error executing command." -msgstr "" +msgstr "Prijungimo įskiepis: Klaida vykdant komandą." -#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:54 +#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:57 #, c-format msgid "The device \"%s\" should be removable safely now." -msgstr "" +msgstr "Dabar įrenginys „%s“ gali būti saugiai išimtas." -#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:57 -msgid "An error occurred. The device should not be removed!" -msgstr "" +#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:60 +#, c-format +msgid "An error occurred. The device \"%s\" should not be removed!" +msgstr "Įvyko klaida. Įrenginys „%s“ neturėtų būti išimtas!" -#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:220 -#, fuzzy +#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:252 msgid "<span foreground=\"#FF0000\">not mounted</span>" -msgstr "<span foreground=\"#000000\" size=\"%s\"><b>Sensoriai</b></span>" +msgstr "<span foreground=\"#FF0000\">neprijungta</span>" -#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:525 +#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:560 msgid "devices" -msgstr "" +msgstr "įrenginiai" -#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:690 -msgid "Edit Properties" -msgstr "" +#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:727 +msgid "Mount Plugin" +msgstr "Prijungimo įskiepis" -#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:697 -#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.in.h:1 -msgid "Mount devices" -msgstr "" - -#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:744 +#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:783 msgid "" "This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the " "\"unmount\" command string." msgstr "" +"Tai naudinga ir rekomenduotina tik tada kai „unmount“ komandoje nurodote ir " +"„sync“." -#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:749 +#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:788 msgid "Show _message after unmount" -msgstr "" +msgstr "Atjungus _rodyti pranešimą" -#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:761 +#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:800 msgid "You can specify a distinct icon to be displayed in the panel." -msgstr "" +msgstr "Galite nurodyti atskirą piktogramą, kuri bus rodoma skydelyje." -#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:768 +#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:807 msgid "Icon:" -msgstr "" +msgstr "Piktograma:" -#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:772 +#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:811 msgid "Select an image" -msgstr "" +msgstr "Pasirinkite paveikslėlį" -#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:779 +#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:818 msgid "_General" -msgstr "" +msgstr "_Bendra" -#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:794 +#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:833 #, c-format msgid "" "This command will be executed after mounting the device with the mount point " "of the device as argument.\n" -"If you are unsure what to insert, try \"thunar %m\".\n" +"If you are unsure what to insert, try \"exo-open %m\".\n" "'%d' can be used to specify the device, '%m' for the mountpoint." msgstr "" +"Ši komanda bus įvykdyta po įrenginio prijungimo su prijungimo tašku kaip " +"argumentu.\n" +"Jei neesate įsitikinę ką pridėti, bandykite „exo-open %m“.\n" +"„%d“ gali būti naudojama nurodyti įrenginį, „%m“ prijungimo taškui." -#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:804 +#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:843 msgid "_Execute after mounting:" -msgstr "" +msgstr "_Prijungus vykdyti:" -#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:827 +#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:866 msgid "" "WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they " "may be good for, keep your hands off!" msgstr "" +"ĮSPĖJIMAS: Šios parinktys yra tik patyrusiems naudotojams! Jei nežinai kas " +"ir kaip, geriau išvis nelįsk!" -#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:832 +#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:871 msgid "_Custom commands" -msgstr "" +msgstr "P_asirinktinės komandos" -#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:851 +#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:890 #, c-format msgid "" "Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend " "\"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n" "'%d' is used to specify the device, '%m' for the mountpoint." msgstr "" +"Dauguma naudotojų prie abiejų komandų nori pridėti „sudo“ arba pridėti „sync " +"%d &&“ prie „unmount %d“ komandos.\n" +"„%d“ nurodo įrenginį, „%m“ prijungimo tašką." -#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:860 +#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:899 msgid "_Mount command:" -msgstr "" +msgstr "Pr_ijungimo komanda:" -#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:866 +#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:905 msgid "_Unmount command:" -msgstr "" +msgstr "_Atjungimo komanda:" -#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:892 +#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:931 msgid "_Commands" -msgstr "" +msgstr "_Komandos" -#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:907 +#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:946 msgid "" "Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, " "SHFS and SSHFS." msgstr "" +"Aktyvuokite šią parinkty, kad būtų rodomos tinklo failų sistemos, tokios " +"kaip NFS, SMBFS, SHFS ir SSHFS." -#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:912 +#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:951 msgid "Display _network file systems" -msgstr "" +msgstr "Rodyti _tinklo failų sistemas" -#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:925 +#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:964 msgid "" "Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert " "before mounting." msgstr "" +"Aktyvuokite šią parinkty, kad po atjungimo būtų išstumtas CD diskas ir " +"įdėtas prieš prijungiant." -#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:930 +#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:969 msgid "_Eject CD-drives" -msgstr "" +msgstr "_Išstumti CD-diskus" -#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:943 +#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:982 msgid "Activate this option to only have the mount points be displayed." -msgstr "" +msgstr "Aktyvuokite šią parinktį, kad būtų rodomi tik prijungimo taškai." -#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:947 +#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:986 msgid "Display _mount points only" -msgstr "" +msgstr "_Rodyti tik prijungimo taškus" -#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:962 +#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1001 msgid "" "Exclude the following file systems from the menu.\n" "The list is separated by simple spaces.\n" "It is up to you to specify correct devices or mount points." msgstr "" +"Neįtraukti šių failų sistemų iš meniu.\n" +"Sąrašo elementai atskirti tarpais.\n" +"Jūs turite surašyti teisingus įrenginius ir prijungimo taškus." -#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:972 +#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1011 msgid "E_xclude specified file systems" -msgstr "" +msgstr "_Neįtraukti nurodytų failų sistemų" -#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:987 +#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1026 msgid "_File systems" -msgstr "" +msgstr "_Failų sistemos" + +#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.in.h:1 +msgid "Mount devices" +msgstr "Prijungti įrenginiai" #: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.in.h:2 msgid "Shows all mountable devices and (un)mounts them on request." -msgstr "" +msgstr "Rodo visus prijungiamus įrenginius ir (pri)atjungimus." _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits