Updating branch refs/heads/master to 53af2ae5c3670d68e92ccc1cde457fb19c5e255a (commit) from 6dd8da3878067881f75895f84b95891b172bda2b (commit)
commit 53af2ae5c3670d68e92ccc1cde457fb19c5e255a Author: Alper Tekinalp <alper.tekin...@gmail.com> Date: Mon Jan 30 21:53:00 2012 +0100 l10n: Updated Turkish (tr) translation to 76% New status: 247 messages complete with 66 fuzzies and 12 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/tr.po | 436 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------- 1 files changed, 295 insertions(+), 141 deletions(-) diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index a70d575..4d85ccb 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce4-settings 0.0.1-svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-31 10:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-30 20:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-30 20:57+0200\n" "Last-Translator: Gökmen Görgen <gkmng...@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <tur...@pardus.org.tr>\n" @@ -59,10 +59,11 @@ msgid "Disable sticky keys if _two keys are pressed" msgstr "Eğer i_ki tuş basılmışsa, yapışkan tuşları çalıştırma" #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:10 +#, fuzzy msgid "" "If enabled, the session manager will start the required applications for " "screen readers and magnifiers" -msgstr "" +msgstr "Etkinleştirildiği taktirde oturum yöneticisi ekran okuyucuları ve büyüteçleri için gerekli uygulamarı başlatacak" #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:11 msgid "K_eystroke delay:" @@ -230,51 +231,51 @@ msgstr "piksel/saniye" #: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:43 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:94 #: ../dialogs/display-settings/main.c:102 -#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:38 ../dialogs/mouse-settings/main.c:97 +#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:39 ../dialogs/mouse-settings/main.c:97 msgid "Settings manager socket" msgstr "Ayarlar yöneticisi soketi" #: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:43 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:94 #: ../dialogs/display-settings/main.c:102 -#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:38 ../dialogs/mouse-settings/main.c:97 +#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:39 ../dialogs/mouse-settings/main.c:97 msgid "SOCKET ID" msgstr "SOKET KİMLİĞİ" #: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:44 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:95 #: ../dialogs/display-settings/main.c:103 -#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:39 ../dialogs/mouse-settings/main.c:98 -#: ../xfce4-settings-editor/main.c:43 ../xfsettingsd/main.c:77 -#: ../xfce4-settings-manager/main.c:39 +#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:40 ../dialogs/mime-settings/main.c:40 +#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:98 ../xfce4-settings-editor/main.c:43 +#: ../xfsettingsd/main.c:77 ../xfce4-settings-manager/main.c:39 msgid "Version information" msgstr "Sürüm bilgisi" -#: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:180 -#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:956 -#: ../dialogs/display-settings/main.c:1040 -#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:63 -#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1504 ../xfce4-settings-editor/main.c:63 -#: ../xfsettingsd/main.c:173 ../xfce4-settings-manager/main.c:57 +#: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:192 +#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:966 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:1043 +#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:76 ../dialogs/mime-settings/main.c:62 +#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1515 ../xfce4-settings-editor/main.c:63 +#: ../xfsettingsd/main.c:173 ../xfce4-settings-manager/main.c:60 #, c-format msgid "Type '%s --help' for usage." msgstr "Kullanım kılavuzu için \"%s --help\" yazın." -#: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:199 -#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:975 -#: ../dialogs/display-settings/main.c:1059 -#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:79 -#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1523 ../xfce4-settings-editor/main.c:82 -#: ../xfsettingsd/main.c:189 ../xfce4-settings-manager/main.c:70 +#: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:211 +#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:985 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:1062 +#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:92 ../dialogs/mime-settings/main.c:81 +#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1534 ../xfce4-settings-editor/main.c:82 +#: ../xfsettingsd/main.c:189 ../xfce4-settings-manager/main.c:76 msgid "The Xfce development team. All rights reserved." msgstr "Xfce geliştirici takımı. Tüm hakları saklıdır." -#: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:200 -#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:976 -#: ../dialogs/display-settings/main.c:1060 -#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:80 -#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1524 ../xfce4-settings-editor/main.c:83 -#: ../xfsettingsd/main.c:190 ../xfce4-settings-manager/main.c:71 +#: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:212 +#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:986 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:1063 +#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:93 ../dialogs/mime-settings/main.c:82 +#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1535 ../xfce4-settings-editor/main.c:83 +#: ../xfsettingsd/main.c:190 ../xfce4-settings-manager/main.c:77 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "Lütfen hatayı bize bildirin: <%s>." @@ -664,23 +665,23 @@ msgstr "" msgid "Selected output not disabled" msgstr "Seçilen çıktı etkisizleştirilmedi" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:1072 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:1075 #: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:249 #, c-format msgid "Unable to query the version of the RandR extension being used" msgstr "Kullanılan RandR eklentisinin sürüm numarası bilinmiyor" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:1073 -#: ../dialogs/display-settings/main.c:1109 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:1076 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:1112 #, fuzzy msgid "Unable to start the Xfce Display Settings" msgstr "Xfce 4 Görüntü Ayarları başlatılamadı" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:1104 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:1107 msgid "ATI Settings" msgstr "ATI Ayarları" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:1119 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:1122 #, fuzzy msgid "Unable to launch the proprietary driver settings" msgstr "Sahipli sürücü ayarları başlatılamadı" @@ -746,26 +747,32 @@ msgid "Select command" msgstr "Komut seç" #: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:235 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:386 msgid "All Files" msgstr "Tüm Dosyalar" #: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:240 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:391 msgid "Executable Files" msgstr "Çalıştırılabilir Dosyalar" #: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:255 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:406 msgid "Perl Scripts" msgstr "Perl Betikleri" #: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:261 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:412 msgid "Python Scripts" msgstr "Python Betikleri" #: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:267 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:418 msgid "Ruby Scripts" msgstr "Ruby Betikleri" #: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:273 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:424 msgid "Shell Scripts" msgstr "Kabuk Betikleri" @@ -796,71 +803,77 @@ msgid "Edit keyboard settings and application shortcuts" msgstr "Klavye ayarlarını ve uygulama kısayollarını düzenleyiniz" #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:7 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:15 +msgid "General" +msgstr "Genel" + +#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:8 #: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.desktop.in.h:2 msgid "Keyboard" msgstr "Klavye" -#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:8 +#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:9 msgid "Keyboard layout" msgstr "Klavye yerleşimi" -#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:9 +#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:10 msgid "Keyboard layout selection" msgstr "Klavye yerleşimi seçimi" -#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:10 +#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:11 msgid "Keyboard model" msgstr "Klavye modeli" -#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:11 +#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:12 msgid "Repeat _speed:" msgstr "Yineleme _hızı:" -#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:12 +#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:13 #, fuzzy msgid "Reset to _Defaults" msgstr "Öntanımlı Ayarlara Dön" -#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:13 +#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:14 +#, fuzzy +msgid "Restore num l_ock state on startup" +msgstr "Açılışta num l_ock durumunu geri yükle" + +#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:15 msgid "Select keyboard layout and variant" msgstr "Klavye yerleşimi ve biçimini seçiniz" -#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:14 +#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:16 msgid "Show _blinking" msgstr "Ya_zı imlecini yanıp söndür" -#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:15 +#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:17 msgid "" "Specifies whether the keyboard layout is controlled with this settings " "dialog, or by the X server" msgstr "" "Klavye yerleşiminin ayar menüsünden ya da X sunucudan yapılmasını sağlar" -#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:16 +#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:18 msgid "Specify whether or not the text cursor blinks" msgstr "Yazı imlecinin davranışını belirlemenizi sağlar" -#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:17 +#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:19 msgid "The delay, in milliseconds, between successive blinks of the cursor" msgstr "İmlecin yanıp sönmesi arasındaki gecikmenin milisaniye olarak değeri" -#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:18 +#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:20 msgid "The rate at which keystrokes are generated while a key is pressed" msgstr "Bir tuşa basıldığında hangi tuş kodlarının oluşturulduğunun oranı" -#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:19 +#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:21 msgid "The time, in milliseconds, before a pressed key begins repeating" msgstr "Basılan tuş yinelenmeden önce geçecek sürenin milisaniye olarak değeri" -#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:20 +#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:22 msgid "Typing Settings" msgstr "Yazma Ayarları" -#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:21 -msgid "Use this area to _test the settings above:" -msgstr "Yu_karıdaki ayarları denemek için bu alanı kullanın:" - -#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:22 +#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:23 msgid "" "When selected, pressing and holding down a key emits the same character over " "and over again" @@ -868,61 +881,66 @@ msgstr "" "Etkinleştirildiği zaman, bir tuşa basılı tutarsanız basılı tuttuğunuz tuş " "tekrar defalarca gösterilecektir" -#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:23 +#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:24 msgid "_Enable key repeat" msgstr "Tuş yin_elemesini etkinleştir" -#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:24 +#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:25 msgid "_Layout" msgstr "Yer_leşim" -#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:25 +#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:26 msgid "_Repeat delay:" msgstr "_Yineleme gecikmesi:" -#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:26 +#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "_Test area:" +msgstr "_Metin alanı:" + +#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:28 msgid "_Use system defaults" msgstr "Sistem öntanımlılarını k_ullan" -#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:69 +#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:82 msgid "Unable to initialize GTK+." msgstr "GTK+'yi başlangıç durumuna getirmek olanaksız." -#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:89 +#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:102 #, c-format msgid "Failed to connect to xfconf daemon. Reason: %s" msgstr "Xfconf servisine bağlanılamadı. Nedeni: %s" -#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:100 +#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:113 msgid "Could not create the settings dialog." msgstr "Ayarlar penceresi oluşturulamadı." -#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:295 +#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:300 msgid "Command" msgstr "Komut" -#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:300 +#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:305 msgid "Shortcut" msgstr "Kısayol" -#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:374 +#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:380 msgid "Layout" msgstr "Yerleşim" -#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:375 +#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:381 msgid "Variant" msgstr "Varyans" -#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:851 +#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:857 msgid "Shortcut command may not be empty." msgstr "Kısayol komutu boşta olmayabilir." -#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:959 -#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:960 +#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:965 +#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:966 msgid "Reset to Defaults" msgstr "Öntanımlı Ayarlara Dön" -#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:961 +#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:967 msgid "" "This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to " "do this?" @@ -930,16 +948,150 @@ msgstr "" "Bu, tüm kısayolları ilk değerlerine döndürecek. Bunu yapmak istediğinizden " "emin misiniz?" -#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1026 +#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1032 msgid "The system defaults will be restored next time you log in." msgstr "" "Sistem öntanımlı ayarları sisteme tekrar giriş yaptığınızda geri " "yüklenecektir." -#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1028 +#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1034 msgid "Warning" msgstr "Uyarı" +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:128 +#, fuzzy +msgid "Select Application" +msgstr "Komut seç" + +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:204 +#, fuzzy +msgid "Use a c_ustom command:" +msgstr "Komut seç" + +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:205 +msgid "" +"Use a custom command for an application that is not available from the above " +"application list." +msgstr "" + +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:223 +msgid "_Browse..." +msgstr "" + +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:376 +#, fuzzy +msgid "Select an Application" +msgstr "Öntanımlı yazıtipi seçin" + +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:526 +msgid "None available" +msgstr "" + +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:573 +#, fuzzy +msgid "Recommended Applications" +msgstr "Önerilen Uygulamar" + +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:591 +#, fuzzy +msgid "Other Applications" +msgstr "Diğer Uygulamalar" + +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:611 +#, c-format +msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:" +msgstr "" + +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:647 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add new application \"%s\"" +msgstr "Kısayol \"%s\" başlatılamadı" + +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:174 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce4-mime-settings.desktop.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "MIME Type Editor" +msgstr "MIME Tip Düzenleyici" + +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:178 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce4-mime-settings.desktop.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Associate applications with MIME types" +msgstr "MIME tipleriyle ilişkili uygulamalar" + +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:203 +msgid "_Filter:" +msgstr "" + +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:211 +msgid "Clear filter" +msgstr "Filtreyi temizle" + +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:257 +#, fuzzy +msgid "MIME Type" +msgstr "MIME Tipi" + +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:287 +#, fuzzy +msgid "Status" +msgstr "Durum" + +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:308 +msgid "Default Application" +msgstr "Öntanımlı Uygulama" + +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:479 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:604 +msgid "User Set" +msgstr "" + +#. sort the names but keep Default on top +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:481 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:604 +#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:372 ../dialogs/mouse-settings/main.c:374 +#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:434 +msgid "Default" +msgstr "Öntanımlı" + +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:550 +#, c-format, fuzzy +msgid "%d MIME type found" +msgid_plural "%d MIME types found" +msgstr[0] "%d MIME tipi bulundu" +msgstr[1] "%d MIME tipi bulundu" + +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:649 +#, c-format +msgid "Failed to set application \"%s\" for mime type \"%s\"." +msgstr "" + +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:906 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Are you sure you want to reset content type \"%s\" to its default value?" +msgstr "\"<b>%s</b>\" özelliğini sıfırlamak istediğinize emin misiniz?" + +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:910 +msgid "Question" +msgstr "Soru" + +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:913 +msgid "" +"This will remove your custom mime-association and restore the system-wide " +"default." +msgstr "" + +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:917 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:988 +#, fuzzy +msgid "Reset to Default" +msgstr "Öntanımlı Ayarlara Dön" + +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:983 +msgid "Choose Application..." +msgstr "Uygulama Seç..." + #: ../dialogs/mouse-settings/main.c:96 msgid "Active device in the dialog" msgstr "Menüdeki etkin aygıt" @@ -960,155 +1112,153 @@ msgstr "%g px" msgid "%g ms" msgstr "%g ms" -#. sort the names but keep Default on top -#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:372 ../dialogs/mouse-settings/main.c:374 -#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:434 -msgid "Default" -msgstr "Öntanımlı" - #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "B_uttons and Feedback" +msgstr "Tuşlar ve Geri Bildirim" + +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:2 msgid "Buttons" msgstr "Tuş Düzeni" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:2 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:3 msgid "Clockwise" msgstr "Saat yönünde" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:3 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:4 #: ../dialogs/mouse-settings/xfce-mouse-settings.desktop.in.h:1 msgid "Configure pointer device behavior and appearance" msgstr "Fare davranışını ve görünümünü yapılandırır" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:4 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:5 msgid "Counterclockwise" msgstr "Saat yönü tersinde" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:5 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:6 msgid "Cursor _size:" msgstr "İmleç B_oyutu:" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:6 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:7 msgid "D_istance:" msgstr "_Uzaklık:" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:7 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:8 msgid "De_vice:" msgstr "Ay_gıt:" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:8 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:9 msgid "Di_sabled" msgstr "Etkisizleştirilmiş" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:9 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:10 +#, fuzzy msgid "Disable to_uchpad while typing" -msgstr "" +msgstr "Yazma sırasında touchpad i pasifleştir" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:10 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:11 msgid "Double Click" msgstr "Çift Tıklama" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:11 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:12 msgid "Drag and Drop" msgstr "Sürükle ve Bırak" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:12 -msgid "Edge scro_lling" -msgstr "" - #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:13 #, fuzzy -msgid "Enable hori_zontal scrolling" -msgstr "Yumuşatm_ayı etkinleştir" +msgid "Edge scro_lling" +msgstr "Kenar kay_dırma" #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:14 -msgid "General" -msgstr "Genel" +#, fuzzy +msgid "Enable hori_zontal scrolling" +msgstr "Yat_ay kaydırmayı etkinleştir" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:15 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:16 #, fuzzy msgid "Half (left-handed)" msgstr "_Solak" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:16 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:17 #, fuzzy msgid "Mouse (relative)" msgstr "<b>Fare Öykünümü</b>" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:17 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:18 #: ../dialogs/mouse-settings/xfce-mouse-settings.desktop.in.h:2 msgid "Mouse and Touchpad" -msgstr "" +msgstr "Fare ve Touchpad" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:18 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:19 #, fuzzy msgid "None (right-handed)" msgstr "S_ağlak" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:19 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:20 msgid "Pen (absolute)" msgstr "" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:20 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:21 msgid "Pointer Speed" msgstr "İşaretçi Hızı" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:21 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:22 msgid "Preview" msgstr "Önizleme" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:22 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:23 #, fuzzy msgid "Reset to De_faults" msgstr "Öntanımlı Ayarlara Dön" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:23 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:24 #, fuzzy msgid "Reverse scroll d_irection" msgstr "Ters Ka_ydırma yönü" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:24 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:25 msgid "Scrolling" msgstr "Kaydırma" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:25 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:26 #, fuzzy msgid "" "Set the acceleration and sensitivity for the selected device to the default " "values" msgstr "İvme ve eşik değerlerini öntanımlı olana döndür" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:26 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:27 msgid "Size" msgstr "Boyut" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:27 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:28 msgid "T_ap touchpad to click" msgstr "" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:28 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:29 msgid "T_heme" msgstr "_Tema" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:29 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:30 +#, fuzzy msgid "T_ouchpad" -msgstr "" +msgstr "T_ouchpad" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:30 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:31 #, fuzzy msgid "Table_t" msgstr "Table_t" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:31 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:32 #, fuzzy msgid "Th_reshold:" msgstr "_Eşik:" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:32 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:33 msgid "" "The factor at which the pointer's speed will increase as the mouse is moved" msgstr "Fare hareket ettirildiğinde farenin hızının arttıracak etmen" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:33 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:34 msgid "" "The mouse pointer cannot move farther than this distance between two clicks " "for them to be considered a double click" @@ -1116,12 +1266,12 @@ msgstr "" "Fare imleci bu mesafeden daha öteye gidemeyecektir ve bu mesafedeki " "yapılacak iki defa tıklama çift tıklama olarak algılanacaktır" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:34 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:35 msgid "" "The number of pixels the pointer must move before a drag operation will start" msgstr "Sürükleme işleminin başlaması için imlecin ilerlemesi gereken piksel" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:35 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:36 msgid "" "The number of pixels the pointer must move in a short time before it starts " "accelerating" @@ -1129,15 +1279,15 @@ msgstr "" "Hızlandırma başlamadan önce imlecin hareket etmek zorunda olduğu pikselin " "değeri" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:36 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:37 msgid "Ti_me:" msgstr "Za_man:" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:37 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:38 msgid "Tr_acking mode:" msgstr "" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:38 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:39 msgid "" "Two mouse clicks in less than this length of time (in milliseconds) will be " "considered a double click" @@ -1145,41 +1295,37 @@ msgstr "" "Belirtilen süre (milisaniye) dahilinde yapılacak çift tıklama çift tıklama " "olarak algılanacaktır" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:39 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:40 msgid "Two-_finger scrolling" msgstr "" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:40 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:41 msgid "When selected, the scroll wheel will work in the opposite direction" msgstr "Etkinleştirildiğinde, kaydırma tekeri zıt yönde çalışacak" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:41 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:42 #, fuzzy msgid "" "When selected, the touchpad will be disabled when the keyboard is being used" msgstr "" "Etkinleştirildiğinde, fareyi klavyedeki yön tuşlarıyla yönetebilirsiniz" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:42 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:43 msgid "_Acceleration:" msgstr "_Erişim:" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:43 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:44 msgid "_Behavior" msgstr "_Davranış" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:44 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:45 msgid "_Devices" msgstr "_Aygıtlar" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:45 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:46 msgid "_Enable this device" msgstr "Bu aygıtı _etkinleştir" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:46 -msgid "_General" -msgstr "_Genel" - #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:47 #, fuzzy msgid "_Left-handed" @@ -1427,33 +1573,29 @@ msgstr "Çalışma Alanı %d" msgid "The Xfce Settings Daemon" msgstr "Xfce Ayarlar Yöneticisi" -#: ../xfce4-settings-manager/main.c:41 +#: ../xfce4-settings-manager/main.c:40 msgid "Settings dialog to show" msgstr "Görüntülenecek ayarlar menüsü " -#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:163 +#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:186 +#, fuzzy +msgid "_All Settings" +msgstr "_Tüm Ayarlar" + +#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:366 msgid "Settings" msgstr "Ayarlar" -#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:164 +#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:368 msgid "Customize your desktop" msgstr "Masaüstünüzü özelleştirin" -#. Create back button which takes the user back to the overview -#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:271 -msgid "_Overview" -msgstr "G_özden geçir" - -#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:601 -#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:617 +#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:858 +#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:869 #, c-format msgid "Unable to start \"%s\"" msgstr "Başlaması olanaksız: \"%s\"" -#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:664 -msgid "Failed to open the documentation" -msgstr "Dökümantasyonun açılmasında bir sorun oluştu" - #: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager.desktop.in.h:1 msgid "Graphical Settings Manager for Xfce 4" msgstr "Xfce 4 İçin Grafik Ayarları Yöneticisi" @@ -1462,6 +1604,18 @@ msgstr "Xfce 4 İçin Grafik Ayarları Yöneticisi" msgid "Settings Manager" msgstr "Ayarlar Yöneticisi" +#~ msgid "Use this area to _test the settings above:" +#~ msgstr "Yu_karıdaki ayarları denemek için bu alanı kullanın:" + +#~ msgid "_General" +#~ msgstr "_Genel" + +#~ msgid "_Overview" +#~ msgstr "G_özden geçir" + +#~ msgid "Failed to open the documentation" +#~ msgstr "Dökümantasyonun açılmasında bir sorun oluştu" + #~ msgid "_Reset to Defaults" #~ msgstr "Öntanımlı Aya_rlara Dön" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits