Updating branch refs/heads/master to 4c8c255afe5ec47963d5f5c4a638e7991fd18600 (commit) from a48a3dbcaa1387fb114201616cb3669aeb0d5f1b (commit)
commit 4c8c255afe5ec47963d5f5c4a638e7991fd18600 Author: Tomáš Vadina <kyber...@gmail.com> Date: Tue Feb 7 09:58:06 2012 +0100 l10n: Updated Slovak (sk) translation to 100% New status: 142 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/sk.po | 239 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 files changed, 134 insertions(+), 105 deletions(-) diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 35f6de2..255c325 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Ristretto 0.0.20\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i...@xfce.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-09 09:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-09 10:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-07 05:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-07 09:57+0100\n" "Last-Translator: Tomáš Vadina <kyber...@gmail.com>\n" "Language-Team: slovenčina <slovenska-lokalizacia-x...@googlegroups.com>\n" "Language: sk\n" @@ -48,271 +48,307 @@ msgstr "" "Skúste %s --help pre zobrazenie zoznamu\n" "dostupných možností príkazového riadka.\n" -#: ../src/main_window.c:55 ../ristretto.desktop.in.h:1 +#: ../src/main_window.c:53 ../ristretto.desktop.in.h:1 msgid "Image Viewer" msgstr "Prehliadač obrázkov" #. File Menu -#: ../src/main_window.c:316 +#: ../src/main_window.c:328 msgid "_File" msgstr "_Súbor" -#: ../src/main_window.c:317 +#: ../src/main_window.c:329 msgid "_Open" msgstr "_Otvoriť" -#: ../src/main_window.c:317 +#: ../src/main_window.c:329 msgid "Open an image" msgstr "Otvoriť obrázok" -#: ../src/main_window.c:318 +#: ../src/main_window.c:330 msgid "_Save copy" msgstr "_Uložiť kópiu" -#: ../src/main_window.c:318 +#: ../src/main_window.c:330 msgid "Save a copy of the image" msgstr "Uložiť kópiu obrázku" -#: ../src/main_window.c:319 +#: ../src/main_window.c:331 msgid "_Properties" msgstr "_Vlastnosti" -#: ../src/main_window.c:319 +#: ../src/main_window.c:331 msgid "Show file properties" msgstr "Zobraziť vlastnosti súboru" -#: ../src/main_window.c:320 +#: ../src/main_window.c:332 msgid "_Close" msgstr "_Zavrieť" -#: ../src/main_window.c:320 +#: ../src/main_window.c:332 msgid "Close this image" msgstr "Zavrieť tento obrázok" -#: ../src/main_window.c:321 +#: ../src/main_window.c:333 msgid "_Quit" msgstr "_Koniec" -#: ../src/main_window.c:321 +#: ../src/main_window.c:333 msgid "Quit Ristretto" msgstr "Ukončiť Ristretto" #. Edit Menu -#: ../src/main_window.c:323 +#: ../src/main_window.c:335 msgid "_Edit" msgstr "_Upraviť" -#: ../src/main_window.c:324 +#: ../src/main_window.c:336 msgid "_Open with..." msgstr "_Otvoriť pomocou..." -#: ../src/main_window.c:325 +#: ../src/main_window.c:337 msgid "_Sorting" msgstr "_Radenie" -#: ../src/main_window.c:326 +#: ../src/main_window.c:338 msgid "_Delete" msgstr "_Zmazať" -#: ../src/main_window.c:326 +#: ../src/main_window.c:338 msgid "Delete this image from disk" msgstr "Zmazať tento obrázok z disku" -#: ../src/main_window.c:327 +#: ../src/main_window.c:339 msgid "_Clear private data" msgstr "_Vymazať súkromné dáta" -#: ../src/main_window.c:328 +#: ../src/main_window.c:340 msgid "_Preferences" msgstr "_Predvoľby" #. View Menu -#: ../src/main_window.c:330 +#: ../src/main_window.c:342 msgid "_View" msgstr "_Zobraziť" -#: ../src/main_window.c:331 +#: ../src/main_window.c:343 msgid "_Fullscreen" msgstr "_Celá obrazovka" -#: ../src/main_window.c:332 +#: ../src/main_window.c:344 msgid "_Leave Fullscreen" msgstr "_Opustiť celú obrazovku" -#: ../src/main_window.c:333 +#: ../src/main_window.c:345 msgid "_Set as Wallpaper" msgstr "Nastaviť ako _tapetu" #. Zoom submenu -#: ../src/main_window.c:335 +#: ../src/main_window.c:347 msgid "_Zoom" msgstr "_Lupa" -#: ../src/main_window.c:336 +#: ../src/main_window.c:348 msgid "Zoom _In" msgstr "_Priblížiť" -#: ../src/main_window.c:337 +#: ../src/main_window.c:349 msgid "Zoom _Out" msgstr "_Vzdialiť" -#: ../src/main_window.c:338 +#: ../src/main_window.c:350 msgid "Zoom _Fit" msgstr "_Prispôsobiť" -#: ../src/main_window.c:339 +#: ../src/main_window.c:351 msgid "_Normal Size" msgstr "_Normálna veľkosť" #. Rotation submenu -#: ../src/main_window.c:341 +#: ../src/main_window.c:353 msgid "_Rotation" msgstr "_Otočenie" -#: ../src/main_window.c:342 +#: ../src/main_window.c:354 msgid "Rotate _Right" msgstr "Otočiť v_pravo" -#: ../src/main_window.c:343 +#: ../src/main_window.c:355 msgid "Rotate _Left" msgstr "Otočiť Vľa_vo" #. Go Menu -#: ../src/main_window.c:345 +#: ../src/main_window.c:357 msgid "_Go" msgstr "_Prejsť" -#: ../src/main_window.c:346 +#: ../src/main_window.c:358 msgid "_Forward" msgstr "Ď_alej" -#: ../src/main_window.c:347 +#: ../src/main_window.c:359 msgid "_Back" msgstr "_Späť" -#: ../src/main_window.c:348 +#: ../src/main_window.c:360 msgid "_First" msgstr "_Prvý" -#: ../src/main_window.c:349 +#: ../src/main_window.c:361 msgid "_Last" msgstr "_Posledný" #. Help Menu -#: ../src/main_window.c:351 +#: ../src/main_window.c:363 msgid "_Help" msgstr "P_omocník" -#: ../src/main_window.c:353 +#: ../src/main_window.c:365 msgid "_Contents" msgstr "_Obsah" -#: ../src/main_window.c:355 +#: ../src/main_window.c:367 msgid "Display ristretto user manual" msgstr "Zobraziť užívateľský manuál ristretto" -#: ../src/main_window.c:358 +#: ../src/main_window.c:370 msgid "_About" msgstr "_O programe" -#: ../src/main_window.c:360 +#: ../src/main_window.c:372 msgid "Display information about ristretto" msgstr "Zobraziť informácie o programe ristretto" #. Position Menu -#: ../src/main_window.c:363 +#: ../src/main_window.c:375 msgid "_Position" msgstr "_Umiestnenie" -#: ../src/main_window.c:364 +#: ../src/main_window.c:376 +msgid "_Size" +msgstr "_Veľkosť" + +#: ../src/main_window.c:377 msgid "Thumbnail Bar _Position" msgstr "_Pozícia panelu náhľadov" +#: ../src/main_window.c:378 +msgid "Thumbnail _Size" +msgstr "_Veľkosť náhľadov" + #. Misc -#: ../src/main_window.c:366 +#: ../src/main_window.c:380 msgid "Leave _Fullscreen" msgstr "_Opustiť zobrazenie na celú obrazovku" #. Toggle visibility of the main file toolbar -#: ../src/main_window.c:374 +#: ../src/main_window.c:388 msgid "Show _File Toolbar" msgstr "Zobraziť _panel nástrojov" #. Toggle visibility of the main navigation toolbar -#: ../src/main_window.c:376 +#: ../src/main_window.c:390 msgid "Show _Navigation Toolbar" msgstr "Zobraziť _navigačný panel" #. Toggle visibility of the thumbnailbar -#: ../src/main_window.c:378 +#: ../src/main_window.c:392 msgid "Show _Thumbnail Bar" msgstr "Zobraziť panel náhľadov" #. Sort by Filename -#: ../src/main_window.c:385 +#: ../src/main_window.c:399 msgid "sort by filename" msgstr "usporiadať podľa názvu súboru" #. Sort by Date -#: ../src/main_window.c:387 +#: ../src/main_window.c:401 msgid "sort by date" msgstr "usporiadať podľa dátumu" -#: ../src/main_window.c:393 +#: ../src/main_window.c:407 msgid "Left" msgstr "Vľavo" -#: ../src/main_window.c:394 +#: ../src/main_window.c:408 msgid "Right" msgstr "Vpravo" -#: ../src/main_window.c:395 +#: ../src/main_window.c:409 msgid "Top" msgstr "Vrch" -#: ../src/main_window.c:396 +#: ../src/main_window.c:410 msgid "Bottom" msgstr "Spodok" +#: ../src/main_window.c:416 +msgid "Very Small" +msgstr "Veľmi malá" + +#: ../src/main_window.c:417 +msgid "Smaller" +msgstr "Menšia" + +#: ../src/main_window.c:418 +msgid "Small" +msgstr "Malá" + +#: ../src/main_window.c:419 +msgid "Normal" +msgstr "Normálna" + +#: ../src/main_window.c:420 +msgid "Large" +msgstr "Veľká" + +#: ../src/main_window.c:421 +msgid "Larger" +msgstr "Väčšia" + +#: ../src/main_window.c:422 +msgid "Very Large" +msgstr "Veľmi veľká" + #. Create Play/Pause Slideshow actions -#: ../src/main_window.c:538 +#: ../src/main_window.c:566 msgid "_Play" msgstr "_Spustiť" -#: ../src/main_window.c:538 +#: ../src/main_window.c:566 msgid "Play slideshow" msgstr "Spustiť prezentáciu " -#: ../src/main_window.c:539 +#: ../src/main_window.c:567 msgid "_Pause" msgstr "_Pozastaviť" -#: ../src/main_window.c:539 +#: ../src/main_window.c:567 msgid "Pause slideshow" msgstr "Pozastaviť prezentáciu " #. Create Recently used items Action -#: ../src/main_window.c:542 +#: ../src/main_window.c:570 msgid "_Recently used" msgstr "_Nedávno použité" -#: ../src/main_window.c:542 +#: ../src/main_window.c:570 msgid "Recently used" msgstr "_Nedávno použité" -#: ../src/main_window.c:639 ../src/main_window.c:1113 +#: ../src/main_window.c:666 ../src/main_window.c:1147 msgid "Press open to select an image" msgstr "Stlačte tlačidlo Otvoriť pre výber obrázka" -#: ../src/main_window.c:1017 ../src/main_window.c:1023 +#: ../src/main_window.c:1051 ../src/main_window.c:1057 msgid "Empty" msgstr "Prázdne" -#: ../src/main_window.c:1930 +#: ../src/main_window.c:2086 msgid "Choose 'set wallpaper' method" msgstr "Zvoliť metódu 'nastaviť pozadie'" -#: ../src/main_window.c:1945 ../src/preferences_dialog.c:349 +#: ../src/main_window.c:2101 ../src/preferences_dialog.c:349 msgid "" "Configure which system is currently managing your desktop.\n" "This setting determines the method <i>Ristretto</i> will use\n" @@ -322,58 +358,58 @@ msgstr "" "Toto nastavenie určuje metódu, ktorú <i>Ristretto</i> použije \n" "pre nastavenie pozadia pracovnej plochy." -#: ../src/main_window.c:1970 ../src/preferences_dialog.c:373 +#: ../src/main_window.c:2126 ../src/preferences_dialog.c:373 msgid "None" msgstr "Žiadne" -#: ../src/main_window.c:1974 ../src/preferences_dialog.c:377 +#: ../src/main_window.c:2130 ../src/preferences_dialog.c:377 msgid "Xfce" msgstr "Xfce" -#: ../src/main_window.c:1978 ../src/preferences_dialog.c:381 +#: ../src/main_window.c:2134 ../src/preferences_dialog.c:381 msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: ../src/main_window.c:2480 +#: ../src/main_window.c:2590 msgid "Developer:" msgstr "Vývojár:" -#: ../src/main_window.c:2489 +#: ../src/main_window.c:2599 msgid "Ristretto is an image viewer for the Xfce desktop environment." msgstr "Ristretto je prehliadač obrázkov pre pracovné prostredie Xfce." -#: ../src/main_window.c:2497 +#: ../src/main_window.c:2607 msgid "translator-credits" msgstr "" "Štefan Miklošovič <mikloso...@gmail.com>\n" "Robert Hartl <hartl.rob...@gmail.com>, 2009\n" "Tomáš Vadina <kyber...@gmail.com>, 2011" -#: ../src/main_window.c:2783 +#: ../src/main_window.c:2897 msgid "Open image" msgstr "Otvoriť obrázok" -#: ../src/main_window.c:2802 +#: ../src/main_window.c:2916 msgid "Images" msgstr "Obrázky" -#: ../src/main_window.c:2807 +#: ../src/main_window.c:2921 msgid ".jp(e)g" msgstr ".jp(e)g" -#: ../src/main_window.c:2834 ../src/main_window.c:2936 +#: ../src/main_window.c:2948 ../src/main_window.c:3050 msgid "Could not open file" msgstr "Nemôžem otvoriť súbor" -#: ../src/main_window.c:2969 +#: ../src/main_window.c:3083 msgid "Save copy" msgstr "Uložiť kópiu" -#: ../src/main_window.c:2995 +#: ../src/main_window.c:3109 msgid "Could not save file" msgstr "Nie je možné uložiť súbor" -#: ../src/main_window.c:3112 +#: ../src/main_window.c:3226 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete image '%s' from disk?" msgstr "Naozaj chcete zmazať obrázok '%s' z disku?" @@ -542,7 +578,7 @@ msgstr "<b>%s</b>" msgid "%s - Properties" msgstr "%s - Vlastnosti" -#: ../src/thumbnailer.c:431 +#: ../src/thumbnailer.c:430 msgid "" "The thumbnailer-service can not be reached,\n" "for this reason, the thumbnails can not be\n" @@ -557,26 +593,10 @@ msgstr "" "Tieto problémy môžete vyriešiť inštaláciou aplikácie <b>Tumbler</b> alebo " "iného <i>démona pre vytváranie náhľadov</i>." -#: ../src/thumbnailer.c:441 +#: ../src/thumbnailer.c:440 msgid "Do _not show this message again" msgstr "Túto správu už nabudúce _nezobrazovať" -#: ../src/thumbnail_bar.c:208 -msgid "Spacing" -msgstr "Medzery" - -#: ../src/thumbnail_bar.c:209 -msgid "The amount of space between the thumbnails" -msgstr "Množstvo priestoru medzi náhľadmi" - -#: ../src/thumbnail_bar.c:215 -msgid "border width" -msgstr "Šírka okraja" - -#: ../src/thumbnail_bar.c:216 -msgid "the border width of the thumbnail bar" -msgstr "šírka okraja panela s náhľadmi" - #: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:335 ../src/gnome_wallpaper_manager.c:234 msgid "Style:" msgstr "Štýl:" @@ -593,27 +613,27 @@ msgstr "Sýtosť:" msgid "Set as wallpaper" msgstr "Nastaviť ako tapetu" -#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:507 ../src/gnome_wallpaper_manager.c:312 +#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:512 ../src/gnome_wallpaper_manager.c:312 msgid "Auto" msgstr "Automatický" -#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:510 +#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:515 msgid "Centered" msgstr "Na stred" -#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:513 +#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:518 msgid "Tiled" msgstr "Dlaždice" -#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:516 +#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:521 msgid "Stretched" msgstr "Roztiahnutý" -#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:519 +#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:524 msgid "Scaled" msgstr "Prispôsobený" -#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:522 +#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:527 msgid "Zoomed" msgstr "Zväčšený" @@ -625,6 +645,18 @@ msgstr "Prezerajte obrázky jednoduchšie" msgid "Ristretto Image Viewer" msgstr "Prehliadač obrázkov Ristretto" +#~ msgid "Spacing" +#~ msgstr "Medzery" + +#~ msgid "The amount of space between the thumbnails" +#~ msgstr "Množstvo priestoru medzi náhľadmi" + +#~ msgid "border width" +#~ msgstr "Šírka okraja" + +#~ msgid "the border width of the thumbnail bar" +#~ msgstr "šírka okraja panela s náhľadmi" + #~ msgid "Scaling" #~ msgstr "Prispôsobenie" @@ -736,9 +768,6 @@ msgstr "Prehliadač obrázkov Ristretto" #~ msgid "No applications available" #~ msgstr "Žiadna aplikácia nie je dostupná" -#~ msgid "Thumbnail _Viewer" -#~ msgstr "_Náhľady" - #~ msgid "Show _Horizontally" #~ msgstr "_Horizontálne" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits