Updating branch refs/heads/master
         to 851507c30b98caed3fea67550182f5a76f09d579 (commit)
       from 73d3859e496f43096b72f85b0b3b5d29a2bf215d (commit)

commit 851507c30b98caed3fea67550182f5a76f09d579
Author: Thomas Schütz <x...@thschuetz.de>
Date:   Tue Feb 7 19:37:52 2012 +0100

    l10n: Updated German (de) translation to 91%
    
    New status: 130 messages complete with 12 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/de.po |  247 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 142 insertions(+), 105 deletions(-)

diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 3aaf355..7e79611 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ristretto\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i...@xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-09 15:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-07 16:36+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-18 15:50+0100\n"
 "Last-Translator: Thomas Schütz <x...@thschuetz.de>\n"
 "Language-Team: German\n"
@@ -45,272 +45,317 @@ msgstr ""
 "%s: %s\\Geben Sie »%s --help« ein, um eine komplette Liste verfügbarer "
 "Kommandozeilenoptionen zu eralten.\n"
 
-#: ../src/main_window.c:55 ../ristretto.desktop.in.h:1
+#: ../src/main_window.c:53 ../ristretto.desktop.in.h:1
 msgid "Image Viewer"
 msgstr "Bildbetrachter"
 
 #. File Menu
-#: ../src/main_window.c:316
+#: ../src/main_window.c:328
 msgid "_File"
 msgstr "_Datei"
 
-#: ../src/main_window.c:317
+#: ../src/main_window.c:329
 msgid "_Open"
 msgstr "Ö_ffnen"
 
-#: ../src/main_window.c:317
+#: ../src/main_window.c:329
 msgid "Open an image"
 msgstr "Bild öffnen"
 
-#: ../src/main_window.c:318
+#: ../src/main_window.c:330
 msgid "_Save copy"
 msgstr "Kopie _speichern"
 
-#: ../src/main_window.c:318
+#: ../src/main_window.c:330
 msgid "Save a copy of the image"
 msgstr "Eine Kopie des Bildes speichern"
 
-#: ../src/main_window.c:319
+#: ../src/main_window.c:331
 msgid "_Properties"
 msgstr "_Eigenschaften"
 
-#: ../src/main_window.c:319
+#: ../src/main_window.c:331
 msgid "Show file properties"
 msgstr "Eigenschaften der Datei anzeigen"
 
-#: ../src/main_window.c:320
+#: ../src/main_window.c:332
 msgid "_Close"
 msgstr "S_chließen"
 
-#: ../src/main_window.c:320
+#: ../src/main_window.c:332
 msgid "Close this image"
 msgstr "Dieses Bild schließen"
 
-#: ../src/main_window.c:321
+#: ../src/main_window.c:333
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Beenden"
 
-#: ../src/main_window.c:321
+#: ../src/main_window.c:333
 msgid "Quit Ristretto"
 msgstr "Ristretto beenden"
 
 #. Edit Menu
-#: ../src/main_window.c:323
+#: ../src/main_window.c:335
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Bearbeiten"
 
-#: ../src/main_window.c:324
+#: ../src/main_window.c:336
 msgid "_Open with..."
 msgstr "Öffnen _mit…"
 
-#: ../src/main_window.c:325
+#: ../src/main_window.c:337
 msgid "_Sorting"
 msgstr "_Sortierung"
 
-#: ../src/main_window.c:326
+#: ../src/main_window.c:338
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Löschen"
 
-#: ../src/main_window.c:326
+#: ../src/main_window.c:338
 msgid "Delete this image from disk"
 msgstr "Dieses Bild von der Festplatte löschen"
 
-#: ../src/main_window.c:327
+#: ../src/main_window.c:339
 msgid "_Clear private data"
 msgstr "Private Daten _löschen"
 
-#: ../src/main_window.c:328
+#: ../src/main_window.c:340
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Einstellungen"
 
 #. View Menu
-#: ../src/main_window.c:330
+#: ../src/main_window.c:342
 msgid "_View"
 msgstr "_Ansicht"
 
-#: ../src/main_window.c:331
+#: ../src/main_window.c:343
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "_Vollbildmodus"
 
-#: ../src/main_window.c:332
+#: ../src/main_window.c:344
 msgid "_Leave Fullscreen"
 msgstr "_Vollbildmodus verlassen"
 
-#: ../src/main_window.c:333
+#: ../src/main_window.c:345
 msgid "_Set as Wallpaper"
 msgstr "Al_s Hintergrundbild einstellen"
 
 #. Zoom submenu
-#: ../src/main_window.c:335
+#: ../src/main_window.c:347
 #, fuzzy
 msgid "_Zoom"
 msgstr "_Zoom"
 
-#: ../src/main_window.c:336
+#: ../src/main_window.c:348
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "Ver_größern"
 
-#: ../src/main_window.c:337
+#: ../src/main_window.c:349
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "Ver_kleinern"
 
-#: ../src/main_window.c:338
+#: ../src/main_window.c:350
 msgid "Zoom _Fit"
 msgstr "Passende Größe"
 
-#: ../src/main_window.c:339
+#: ../src/main_window.c:351
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "_Normalgröße"
 
 #. Rotation submenu
-#: ../src/main_window.c:341
+#: ../src/main_window.c:353
 msgid "_Rotation"
 msgstr "_Drehen"
 
-#: ../src/main_window.c:342
+#: ../src/main_window.c:354
 msgid "Rotate _Right"
 msgstr "Nach _rechts drehen"
 
-#: ../src/main_window.c:343
+#: ../src/main_window.c:355
 msgid "Rotate _Left"
 msgstr "Nach _links drehen"
 
 #. Go Menu
-#: ../src/main_window.c:345
+#: ../src/main_window.c:357
 msgid "_Go"
 msgstr "_Gehe zu"
 
-#: ../src/main_window.c:346
+#: ../src/main_window.c:358
 msgid "_Forward"
 msgstr "_Vor"
 
-#: ../src/main_window.c:347
+#: ../src/main_window.c:359
 msgid "_Back"
 msgstr "_Zurück"
 
-#: ../src/main_window.c:348
+#: ../src/main_window.c:360
 msgid "_First"
 msgstr "_Erstes"
 
-#: ../src/main_window.c:349
+#: ../src/main_window.c:361
 msgid "_Last"
 msgstr "_Letztes"
 
 #. Help Menu
-#: ../src/main_window.c:351
+#: ../src/main_window.c:363
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hilfe"
 
-#: ../src/main_window.c:353
+#: ../src/main_window.c:365
 msgid "_Contents"
 msgstr "I_nhalt"
 
-#: ../src/main_window.c:355
+#: ../src/main_window.c:367
 msgid "Display ristretto user manual"
 msgstr "Nutzerhandbuch zu Ristretto anzeigen"
 
-#: ../src/main_window.c:358
+#: ../src/main_window.c:370
 msgid "_About"
 msgstr "_Info"
 
-#: ../src/main_window.c:360
+#: ../src/main_window.c:372
 msgid "Display information about ristretto"
 msgstr "Informationen über Ristretto anzeigen"
 
 #. Position Menu
-#: ../src/main_window.c:363
+#: ../src/main_window.c:375
 msgid "_Position"
 msgstr "_Position"
 
-#: ../src/main_window.c:364
+#: ../src/main_window.c:376
+#, fuzzy
+msgid "_Size"
+msgstr "_Größe"
+
+#: ../src/main_window.c:377
 msgid "Thumbnail Bar _Position"
 msgstr "_Position der Miniaturvorschau"
 
+#: ../src/main_window.c:378
+#, fuzzy
+msgid "Thumbnail _Size"
+msgstr "_Miniaturbilder"
+
 #. Misc
-#: ../src/main_window.c:366
+#: ../src/main_window.c:380
 msgid "Leave _Fullscreen"
 msgstr "_Vollbildmodus verlassen"
 
 #. Toggle visibility of the main file toolbar
-#: ../src/main_window.c:374
+#: ../src/main_window.c:388
 msgid "Show _File Toolbar"
 msgstr "_Werkzeugleiste anzeigen"
 
 #. Toggle visibility of the main navigation toolbar
-#: ../src/main_window.c:376
+#: ../src/main_window.c:390
 msgid "Show _Navigation Toolbar"
 msgstr "_Navigationsleiste anzeigen"
 
 #. Toggle visibility of the thumbnailbar
-#: ../src/main_window.c:378
+#: ../src/main_window.c:392
 msgid "Show _Thumbnail Bar"
 msgstr "Miniaturbilderleis_te anzeigen"
 
 #. Sort by Filename
-#: ../src/main_window.c:385
+#: ../src/main_window.c:399
 msgid "sort by filename"
 msgstr "Nach Dateinamen sortieren"
 
 #. Sort by Date
-#: ../src/main_window.c:387
+#: ../src/main_window.c:401
 msgid "sort by date"
 msgstr "Nach Datum sortieren"
 
-#: ../src/main_window.c:393
+#: ../src/main_window.c:407
 msgid "Left"
 msgstr "Links"
 
-#: ../src/main_window.c:394
+#: ../src/main_window.c:408
 msgid "Right"
 msgstr "Rechts"
 
-#: ../src/main_window.c:395
+#: ../src/main_window.c:409
 msgid "Top"
 msgstr "Oben"
 
-#: ../src/main_window.c:396
+#: ../src/main_window.c:410
 msgid "Bottom"
 msgstr "Unten"
 
+#: ../src/main_window.c:416
+#, fuzzy
+msgid "Very Small"
+msgstr "Sehr klein"
+
+#: ../src/main_window.c:417
+#, fuzzy
+msgid "Smaller"
+msgstr "Kleiner"
+
+#: ../src/main_window.c:418
+#, fuzzy
+msgid "Small"
+msgstr "Klein"
+
+#: ../src/main_window.c:419
+#, fuzzy
+msgid "Normal"
+msgstr "_Normal"
+
+#: ../src/main_window.c:420
+#, fuzzy
+msgid "Large"
+msgstr "Groß"
+
+#: ../src/main_window.c:421
+#, fuzzy
+msgid "Larger"
+msgstr "Größer"
+
+#: ../src/main_window.c:422
+#, fuzzy
+msgid "Very Large"
+msgstr "Sehr groß"
+
 #. Create Play/Pause Slideshow actions
-#: ../src/main_window.c:538
+#: ../src/main_window.c:566
 msgid "_Play"
 msgstr "_Starten"
 
-#: ../src/main_window.c:538
+#: ../src/main_window.c:566
 msgid "Play slideshow"
 msgstr "Diavorführung starten"
 
-#: ../src/main_window.c:539
+#: ../src/main_window.c:567
 msgid "_Pause"
 msgstr "_Pause"
 
-#: ../src/main_window.c:539
+#: ../src/main_window.c:567
 msgid "Pause slideshow"
 msgstr "Diavorführung pausieren"
 
 #. Create Recently used items Action
-#: ../src/main_window.c:542
+#: ../src/main_window.c:570
 msgid "_Recently used"
 msgstr "_Zuletzt geöffnet"
 
-#: ../src/main_window.c:542
+#: ../src/main_window.c:570
 msgid "Recently used"
 msgstr "Zuletzt geöffnet"
 
-#: ../src/main_window.c:639 ../src/main_window.c:1113
+#: ../src/main_window.c:666 ../src/main_window.c:1147
 msgid "Press open to select an image"
 msgstr "Zum Auswählen eines Bildes »Öffnen« drücken"
 
-#: ../src/main_window.c:1017 ../src/main_window.c:1023
+#: ../src/main_window.c:1051 ../src/main_window.c:1057
 msgid "Empty"
 msgstr "Leer"
 
-#: ../src/main_window.c:1930
+#: ../src/main_window.c:2086
 msgid "Choose 'set wallpaper' method"
 msgstr "Wählen Sie die Methode zum Setzen des Hintergrundbildes"
 
-#: ../src/main_window.c:1945 ../src/preferences_dialog.c:349
+#: ../src/main_window.c:2101 ../src/preferences_dialog.c:349
 msgid ""
 "Configure which system is currently managing your desktop.\n"
 "This setting determines the method <i>Ristretto</i> will use\n"
@@ -320,58 +365,58 @@ msgstr ""
 "Diese Einstellung wird von <i>Ristretto</i> benutzt,\n"
 "um das Hintergrundbild des Schreibtisches festzulegen"
 
-#: ../src/main_window.c:1970 ../src/preferences_dialog.c:373
+#: ../src/main_window.c:2126 ../src/preferences_dialog.c:373
 msgid "None"
 msgstr "Keine/Andere"
 
-#: ../src/main_window.c:1974 ../src/preferences_dialog.c:377
+#: ../src/main_window.c:2130 ../src/preferences_dialog.c:377
 msgid "Xfce"
 msgstr "Xfce"
 
-#: ../src/main_window.c:1978 ../src/preferences_dialog.c:381
+#: ../src/main_window.c:2134 ../src/preferences_dialog.c:381
 msgid "GNOME"
 msgstr "GNOME"
 
-#: ../src/main_window.c:2480
+#: ../src/main_window.c:2590
 msgid "Developer:"
 msgstr "Entwickler:"
 
-#: ../src/main_window.c:2489
+#: ../src/main_window.c:2599
 msgid "Ristretto is an image viewer for the Xfce desktop environment."
 msgstr "Ristretto ist ein Bildbetrachter für die Arbeitsumgebung Xfce."
 
-#: ../src/main_window.c:2497
+#: ../src/main_window.c:2607
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Christian Dywan <christ...@twotoasts.de>\n"
 "Fabian Nowak <timyst...@arcor.de>\n"
 "Christoph Wickert <cwick...@fedoraproject.org>"
 
-#: ../src/main_window.c:2783
+#: ../src/main_window.c:2897
 msgid "Open image"
 msgstr "Bild öffnen"
 
-#: ../src/main_window.c:2802
+#: ../src/main_window.c:2916
 msgid "Images"
 msgstr "Bilder"
 
-#: ../src/main_window.c:2807
+#: ../src/main_window.c:2921
 msgid ".jp(e)g"
 msgstr ".jp(e)g"
 
-#: ../src/main_window.c:2834 ../src/main_window.c:2936
+#: ../src/main_window.c:2948 ../src/main_window.c:3050
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Datei konnte nicht geöffnet werden"
 
-#: ../src/main_window.c:2969
+#: ../src/main_window.c:3083
 msgid "Save copy"
 msgstr "Kopie speichern"
 
-#: ../src/main_window.c:2995
+#: ../src/main_window.c:3109
 msgid "Could not save file"
 msgstr "Datei konnte nicht gespeichert werden"
 
-#: ../src/main_window.c:3112
+#: ../src/main_window.c:3226
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete image '%s' from disk?"
 msgstr ""
@@ -541,7 +586,7 @@ msgstr "<b>%s</b>"
 msgid "%s - Properties"
 msgstr "Eigenschaften von %s"
 
-#: ../src/thumbnailer.c:431
+#: ../src/thumbnailer.c:430
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The thumbnailer-service can not be reached,\n"
@@ -558,28 +603,11 @@ msgstr ""
 "anderen <i>Dienst für Vorschaubilder</i>, um das\n"
 "Problem zu beheben."
 
-#: ../src/thumbnailer.c:441
+#: ../src/thumbnailer.c:440
 #, fuzzy
 msgid "Do _not show this message again"
 msgstr "Diese Nachricht _nicht noch einmal anzeigen"
 
-#: ../src/thumbnail_bar.c:208
-msgid "Spacing"
-msgstr "Abstand"
-
-#: ../src/thumbnail_bar.c:209
-msgid "The amount of space between the thumbnails"
-msgstr "Die Größe des Abstands zwischen den Vorschaubildern"
-
-#: ../src/thumbnail_bar.c:215
-msgid "border width"
-msgstr "Randbreite"
-
-#: ../src/thumbnail_bar.c:216
-#, fuzzy
-msgid "the border width of the thumbnail bar"
-msgstr "Randbreite der Vorschaubildleiste"
-
 #: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:335 ../src/gnome_wallpaper_manager.c:234
 msgid "Style:"
 msgstr "Stil:"
@@ -596,27 +624,27 @@ msgstr "Sättigung:"
 msgid "Set as wallpaper"
 msgstr "Als Hintergrundbild nutzen"
 
-#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:507 ../src/gnome_wallpaper_manager.c:312
+#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:512 ../src/gnome_wallpaper_manager.c:312
 msgid "Auto"
 msgstr "Automatisch"
 
-#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:510
+#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:515
 msgid "Centered"
 msgstr "Zentriert"
 
-#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:513
+#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:518
 msgid "Tiled"
 msgstr "Gekachelt"
 
-#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:516
+#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:521
 msgid "Stretched"
 msgstr "Gestreckt"
 
-#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:519
+#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:524
 msgid "Scaled"
 msgstr "Skaliert"
 
-#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:522
+#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:527
 msgid "Zoomed"
 msgstr "Vergrößert"
 
@@ -628,6 +656,18 @@ msgstr "Bilder anschauen leicht gemacht"
 msgid "Ristretto Image Viewer"
 msgstr "Ristretto Bildbetrachter"
 
+#~ msgid "Spacing"
+#~ msgstr "Abstand"
+
+#~ msgid "The amount of space between the thumbnails"
+#~ msgstr "Die Größe des Abstands zwischen den Vorschaubildern"
+
+#~ msgid "border width"
+#~ msgstr "Randbreite"
+
+#~ msgid "the border width of the thumbnail bar"
+#~ msgstr "Randbreite der Vorschaubildleiste"
+
 #~ msgid "Scaling"
 #~ msgstr "Skalierung"
 
@@ -748,9 +788,6 @@ msgstr "Ristretto Bildbetrachter"
 #~ msgid "No applications available"
 #~ msgstr "Keine Programme verfügbar"
 
-#~ msgid "Thumbnail _Viewer"
-#~ msgstr "_Miniaturbilder"
-
 #~ msgid "Show _Horizontally"
 #~ msgstr "_Horizontal anzeigen"
 
_______________________________________________
Xfce4-commits mailing list
Xfce4-commits@xfce.org
https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits

Reply via email to