Updating branch refs/heads/stephan/dialogs to 12caebc536fe3555804fed057340aa6958ebf116 (commit) from e49a92ae46fb9451d8d8a9c0eb1339d3c62d254d (commit)
commit 12caebc536fe3555804fed057340aa6958ebf116 Author: Tomáš Vadina <kyber...@gmail.com> Date: Mon Feb 13 11:10:21 2012 +0100 l10n: Updated Slovak (sk) translation to 100% New status: 330 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/sk.po | 614 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 files changed, 396 insertions(+), 218 deletions(-) diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index ea65e05..c455876 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -1,20 +1,20 @@ # Slovak translations for xfce package. # Copyright (C) 2009 THE xfce'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the xfce package. -# Tomáš Vadina <kyber...@gmail.com>, 2011. -# +# Tomáš Vadina <kyber...@gmail.com>, 2011, 2012. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce4-settings\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-06 06:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-11 23:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-13 08:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-13 11:08+0100\n" "Last-Translator: Tomáš Vadina <kyber...@gmail.com>\n" -"Language-Team: Slovak <sk-i...@lists.linux.sk>\n" +"Language-Team: slovenčina <slovenska-lokalizacia-x...@googlegroups.com>\n" +"Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sk\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n" "X-Poedit-Language: Slovak\n" "X-Poedit-Country: SLOVAKIA\n" @@ -228,51 +228,51 @@ msgstr "pixely/s" #: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:43 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:94 #: ../dialogs/display-settings/main.c:102 -#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:38 ../dialogs/mouse-settings/main.c:97 +#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:39 ../dialogs/mouse-settings/main.c:97 msgid "Settings manager socket" msgstr "Soket správcu nastavení" #: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:43 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:94 #: ../dialogs/display-settings/main.c:102 -#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:38 ../dialogs/mouse-settings/main.c:97 +#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:39 ../dialogs/mouse-settings/main.c:97 msgid "SOCKET ID" msgstr "SOCKET ID" #: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:44 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:95 #: ../dialogs/display-settings/main.c:103 -#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:39 ../dialogs/mouse-settings/main.c:98 -#: ../xfce4-settings-editor/main.c:43 ../xfsettingsd/main.c:77 -#: ../xfce4-settings-manager/main.c:39 +#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:40 ../dialogs/mime-settings/main.c:40 +#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:98 ../xfce4-settings-editor/main.c:43 +#: ../xfsettingsd/main.c:77 ../xfce4-settings-manager/main.c:39 msgid "Version information" msgstr "Informácie o verzii" -#: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:180 -#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:956 -#: ../dialogs/display-settings/main.c:1040 -#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:63 -#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1504 ../xfce4-settings-editor/main.c:63 -#: ../xfsettingsd/main.c:173 ../xfce4-settings-manager/main.c:57 +#: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:192 +#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:966 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:1043 +#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:76 ../dialogs/mime-settings/main.c:62 +#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1515 ../xfce4-settings-editor/main.c:63 +#: ../xfsettingsd/main.c:173 ../xfce4-settings-manager/main.c:60 #, c-format msgid "Type '%s --help' for usage." msgstr "Informácie o použití získate príkazom '%s --help'" -#: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:199 -#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:975 -#: ../dialogs/display-settings/main.c:1059 -#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:79 -#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1523 ../xfce4-settings-editor/main.c:82 -#: ../xfsettingsd/main.c:189 ../xfce4-settings-manager/main.c:70 +#: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:211 +#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:985 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:1062 +#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:92 ../dialogs/mime-settings/main.c:81 +#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1534 ../xfce4-settings-editor/main.c:82 +#: ../xfsettingsd/main.c:189 ../xfce4-settings-manager/main.c:76 msgid "The Xfce development team. All rights reserved." msgstr "Vývojársky tím Xfce. Všetky práva vyhradené." -#: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:200 -#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:976 -#: ../dialogs/display-settings/main.c:1060 -#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:80 -#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1524 ../xfce4-settings-editor/main.c:83 -#: ../xfsettingsd/main.c:190 ../xfce4-settings-manager/main.c:71 +#: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:212 +#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:986 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:1063 +#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:93 ../dialogs/mime-settings/main.c:82 +#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1535 ../xfce4-settings-editor/main.c:83 +#: ../xfsettingsd/main.c:190 ../xfce4-settings-manager/main.c:77 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "Prosím, chyby nahláste na <%s>." @@ -640,22 +640,22 @@ msgstr "" msgid "Selected output not disabled" msgstr "Vybraný výstup nie je zakázaný" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:1072 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:1075 #: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:249 #, c-format msgid "Unable to query the version of the RandR extension being used" msgstr "Nie je možné zistiť používanú verziu rozšírenia RandR" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:1073 -#: ../dialogs/display-settings/main.c:1109 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:1076 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:1112 msgid "Unable to start the Xfce Display Settings" msgstr "Nie je možné spustiť nastavenia displeja Xfce" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:1104 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:1107 msgid "ATI Settings" msgstr "Nastavenie grafickej karty ATI" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:1119 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:1122 msgid "Unable to launch the proprietary driver settings" msgstr "Nie je možné spustiť nastavenie proprietárneho ovládača" @@ -719,26 +719,32 @@ msgid "Select command" msgstr "Vyberte príkaz" #: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:235 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:386 msgid "All Files" msgstr "Všetky súbory" #: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:240 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:391 msgid "Executable Files" msgstr "Spustiteľné súbory" #: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:255 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:406 msgid "Perl Scripts" msgstr "Skripty jazyka Perl" #: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:261 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:412 msgid "Python Scripts" msgstr "Skripty jazyka Python" #: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:267 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:418 msgid "Ruby Scripts" msgstr "Skripty jazyka Ruby" #: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:273 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:424 msgid "Shell Scripts" msgstr "Shellové skripty" @@ -768,7 +774,7 @@ msgid "Edit keyboard settings and application shortcuts" msgstr "Úprava nastavení klávesnice a klávesových skratiek" #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:7 -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:14 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:15 msgid "General" msgstr "Všeobecné" @@ -865,16 +871,16 @@ msgstr "Oblasť pre _testovanie:" msgid "_Use system defaults" msgstr "Po_užiť predvolené nastavenie systému" -#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:69 +#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:82 msgid "Unable to initialize GTK+." msgstr "Nie je možné inicializovať GTK+." -#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:89 +#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:102 #, c-format msgid "Failed to connect to xfconf daemon. Reason: %s" msgstr "Zlyhalo pripojenie na démona xfconf. Dôvod: %s" -#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:100 +#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:113 msgid "Could not create the settings dialog." msgstr "Nie je možné vytvoriť dialógové okno nastavení." @@ -898,12 +904,12 @@ msgstr "Variant" msgid "Shortcut command may not be empty." msgstr "Klávesová skratka príkazu nemôže byť prázdna." -#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:965 -#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:966 +#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:967 +#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:968 msgid "Reset to Defaults" msgstr "Obnoviť predvolené" -#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:967 +#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:969 msgid "" "This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to " "do this?" @@ -911,15 +917,145 @@ msgstr "" "Touto akciou nastavíte všetky klávesové skratky na predvolené hodnoty. " "Naozaj si želáte pokračovať?" -#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1032 +#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1042 msgid "The system defaults will be restored next time you log in." msgstr "" "Predvolené nastavenie systému bude obnovené pri nasledujúcom prihlásení." -#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1034 +#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1044 msgid "Warning" msgstr "Varovanie" +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:128 +msgid "Select Application" +msgstr "Vyberte aplikáciu" + +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:204 +msgid "Use a c_ustom command:" +msgstr "Použiť _vlastný príkaz:" + +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:205 +msgid "" +"Use a custom command for an application that is not available from the above " +"application list." +msgstr "" +"Použiť vlastný príkaz pre aplikáciu, ktorá nie je dostupná v hornom zozname " +"aplikácií." + +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:223 +msgid "_Browse..." +msgstr "_Prechádzať..." + +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:376 +msgid "Select an Application" +msgstr "Vybrať aplikáciu" + +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:526 +msgid "None available" +msgstr "Žiadna dostupná" + +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:573 +msgid "Recommended Applications" +msgstr "Odporúčané aplikácie" + +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:591 +msgid "Other Applications" +msgstr "Ostatné aplikácie" + +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:611 +#, c-format +msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:" +msgstr "Otvoriť <i>%s</i> a ostatné súbory typu \"%s\" s:" + +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:647 +#, c-format +msgid "Failed to add new application \"%s\"" +msgstr "Pridanie novej aplikácie \"%s\" zlyhalo" + +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:174 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce4-mime-settings.desktop.in.h:2 +msgid "MIME Type Editor" +msgstr "Editor typu súborov" + +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:178 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce4-mime-settings.desktop.in.h:1 +msgid "Associate applications with MIME types" +msgstr "Priradiť aplikáciu s typom súboru" + +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:203 +msgid "_Filter:" +msgstr "_Filter:" + +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:211 +msgid "Clear filter" +msgstr "Vyčistiť filter" + +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:257 +msgid "MIME Type" +msgstr "Typ súboru" + +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:287 +msgid "Status" +msgstr "Stav" + +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:308 +msgid "Default Application" +msgstr "Predvolená aplikácia" + +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:479 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:604 +msgid "User Set" +msgstr "Nastavené používateľom" + +#. sort the names but keep Default on top +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:481 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:604 +#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:372 ../dialogs/mouse-settings/main.c:374 +#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:434 +msgid "Default" +msgstr "Predvolené" + +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:550 +#, c-format +msgid "%d MIME type found" +msgid_plural "%d MIME types found" +msgstr[0] "Nájdených %d typov súborov" +msgstr[1] "Nájdený %d typ súboru" +msgstr[2] "Nájdené %d typy súborov" + +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:649 +#, c-format +msgid "Failed to set application \"%s\" for mime type \"%s\"." +msgstr "Nastavenie aplikácie \"%s\" pre typ súboru \"%s\" zlyhalo." + +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:906 +#, c-format +msgid "" +"Are you sure you want to reset content type \"%s\" to its default value?" +msgstr "" +"Ste si istí, že chcete obnoviť typ obsahu \"%s\" na jeho predvolenú hodnotu?" + +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:910 +msgid "Question" +msgstr "Otázka" + +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:913 +msgid "" +"This will remove your custom mime-association and restore the system-wide " +"default." +msgstr "" +"Toto odstráni vaše vlastné asociácie typov súborov a obnoví ich na " +"predvolené hodnoty." + +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:917 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:988 +msgid "Reset to Default" +msgstr "Obnoviť predvolené" + +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:983 +msgid "Choose Application..." +msgstr "Vyberte aplikáciu..." + #: ../dialogs/mouse-settings/main.c:96 msgid "Active device in the dialog" msgstr "Aktívne zariadenie v dialógovom okne" @@ -940,143 +1076,141 @@ msgstr "%g px" msgid "%g ms" msgstr "%g ms" -#. sort the names but keep Default on top -#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:372 ../dialogs/mouse-settings/main.c:374 -#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:434 -msgid "Default" -msgstr "Predvolené" - #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:1 +msgid "B_uttons and Feedback" +msgstr "_Tlačidlá a odozva" + +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:2 msgid "Buttons" msgstr "Tlačidlá" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:2 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:3 msgid "Clockwise" msgstr "Pravotočivo" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:3 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:4 #: ../dialogs/mouse-settings/xfce-mouse-settings.desktop.in.h:1 msgid "Configure pointer device behavior and appearance" msgstr "Konfiguruje správanie a vzhľad kurzora" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:4 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:5 msgid "Counterclockwise" msgstr "Ľavotočivo" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:5 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:6 msgid "Cursor _size:" msgstr "Veľko_sť kurzora:" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:6 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:7 msgid "D_istance:" msgstr "Vzd_ialenosť:" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:7 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:8 msgid "De_vice:" msgstr "Zari_adenie:" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:8 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:9 msgid "Di_sabled" msgstr "Za_kázané" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:9 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:10 msgid "Disable to_uchpad while typing" msgstr "Zakázať to_uchpad počas písania" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:10 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:11 msgid "Double Click" msgstr "Dvojité kliknutie" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:11 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:12 msgid "Drag and Drop" msgstr "Ťahať a pustiť" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:12 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:13 msgid "Edge scro_lling" msgstr "Posun o_krajom" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:13 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:14 msgid "Enable hori_zontal scrolling" msgstr "Povoliť vodo_rovný posun" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:15 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:16 msgid "Half (left-handed)" msgstr "Polovične (pre ľaváka)" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:16 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:17 msgid "Mouse (relative)" msgstr "Myš (relatívne)" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:17 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:18 #: ../dialogs/mouse-settings/xfce-mouse-settings.desktop.in.h:2 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "Myš a touchpad" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:18 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:19 msgid "None (right-handed)" msgstr "Žiadne (pre praváka)" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:19 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:20 msgid "Pen (absolute)" msgstr "Pero (priamo)" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:20 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:21 msgid "Pointer Speed" msgstr "Rýchlosť kurzora" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:21 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:22 msgid "Preview" msgstr "Náhľad" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:22 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:23 msgid "Reset to De_faults" msgstr "Obnoviť pre_dvolené" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:23 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:24 msgid "Reverse scroll d_irection" msgstr "Obrát_iť smer posunu" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:24 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:25 msgid "Scrolling" msgstr "Posun" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:25 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:26 msgid "" "Set the acceleration and sensitivity for the selected device to the default " "values" msgstr "" "Nastaví akceleráciu a citlivosť pre vybrané zariadenie na predvolené hodnoty" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:26 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:27 msgid "Size" msgstr "Veľkosť" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:27 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:28 msgid "T_ap touchpad to click" msgstr "Poklep_anie na touchpad ako klik myšou" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:28 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:29 msgid "T_heme" msgstr "_Téma" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:29 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:30 msgid "T_ouchpad" msgstr "T_ouchpad" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:30 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:31 msgid "Table_t" msgstr "Table_t" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:31 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:32 msgid "Th_reshold:" msgstr "P_rah:" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:32 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:33 msgid "" "The factor at which the pointer's speed will increase as the mouse is moved" msgstr "Faktor, pri ktorom kurzor myši zvýši rýchlosť pri pohybe" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:33 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:34 msgid "" "The mouse pointer cannot move farther than this distance between two clicks " "for them to be considered a double click" @@ -1084,12 +1218,12 @@ msgstr "" "Najvyššia povolená vzdialenosť medzi dvoma kliknutiami v pixeloch " "považovaných za dvojité kliknutie" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:34 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:35 msgid "" "The number of pixels the pointer must move before a drag operation will start" msgstr "Počet pixelov, o ktoré sa musí kurzor posunúť pred začatím ťahania" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:35 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:36 msgid "" "The number of pixels the pointer must move in a short time before it starts " "accelerating" @@ -1097,15 +1231,15 @@ msgstr "" "Počet pixelov, o ktoré sa musí kurzor v krátkom časovom úseku posunúť pred " "zahájením akcelerácie" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:36 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:37 msgid "Ti_me:" msgstr "Č_as:" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:37 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:38 msgid "Tr_acking mode:" msgstr "Režim sledov_ania:" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:38 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:39 msgid "" "Two mouse clicks in less than this length of time (in milliseconds) will be " "considered a double click" @@ -1113,40 +1247,36 @@ msgstr "" "Najdlhšia povolená doba medzi dvoma kliknutiami v milisekundách považovaná " "za dvojité kliknutie" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:39 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:40 msgid "Two-_finger scrolling" msgstr "Posun dvoma prstami" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:40 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:41 msgid "When selected, the scroll wheel will work in the opposite direction" msgstr "Ak je táto voľba povolená, bude koliesko myši pracovať opačne" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:41 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:42 msgid "" "When selected, the touchpad will be disabled when the keyboard is being used" msgstr "" "Ak vyberiete túto možnosť, touchpad bude počas používania klávesnice vypnutý" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:42 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:43 msgid "_Acceleration:" msgstr "Z_rýchlenie:" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:43 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:44 msgid "_Behavior" msgstr "Správa_nie" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:44 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:45 msgid "_Devices" msgstr "_Zariadenia" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:45 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:46 msgid "_Enable this device" msgstr "Povoliť toto zariad_enie" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:46 -msgid "_General" -msgstr "Vš_eobecné" - #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:47 msgid "_Left-handed" msgstr "Pre ľavá_ka" @@ -1163,168 +1293,200 @@ msgstr "O_točenie:" msgid "_Sensitivity:" msgstr "_Citlivosť:" -#: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:157 +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-dialog.c:184 +#: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.desktop.in.h:2 +msgid "Settings Editor" +msgstr "Editor nastavení" + +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-dialog.c:185 +msgid "Customize settings stored by Xfconf" +msgstr "Prispôsobenie nastavení uloženého s Xfconf" + +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-dialog.c:230 msgid "Channel" msgstr "Kanál" -#: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:170 +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-dialog.c:264 msgid "Property" msgstr "Vlastnosť" -#: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:173 +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-dialog.c:271 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:176 +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-dialog.c:278 msgid "Locked" msgstr "Uzamknuté" -#: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:179 +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-dialog.c:285 msgid "Value" msgstr "Hodnota" -#: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:310 -#: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:6 -msgid "Empty" -msgstr "Prázdne" +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-dialog.c:302 +msgid "New property" +msgstr "Nová vlastnosť" -#: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:698 -#: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:890 -msgid "This property name is not valid." -msgstr "Toto nie je platný názov vlastnosti." +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-dialog.c:313 +msgid "Edit selected property" +msgstr "Úprava vybranej vlastnosti" -#: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:925 -#: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:1078 -msgid "Reset" -msgstr "Reštartovať" +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-dialog.c:321 +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-dialog.c:1026 +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-dialog.c:1369 +msgid "_Reset" +msgstr "_Reštartovať" -#: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:926 -msgid "Resetting a property will permanently remove those custom settings." -msgstr "Reštartovanie vlastnosti natrvalo odstráni vlastné nastavenia." +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-dialog.c:324 +msgid "Reset selected property" +msgstr "Obnoviť vybranú vlastnosť" -#: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:927 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to reset property \"%s\"?" -msgstr "Naozaj si želáte reštartovať vlastnosť \"%s\"?" +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-dialog.c:448 +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-dialog.c:539 +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-dialog.c:658 +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:90 +msgid "Empty" +msgstr "Prázdne" -#: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:983 -#, c-format -msgid "Property names must start with a '/' character" -msgstr "Názvy vlastností musia začínať znakom '/'" +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-dialog.c:451 +msgid "Array" +msgstr "Pole" -#: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:992 -#, c-format -msgid "The root element ('/') is not a valid property name" -msgstr "Koreňový element ('/') nie je platným názvom vlastnosti" +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-dialog.c:456 +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:91 +msgid "String" +msgstr "String" -#: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:1006 -#, c-format -msgid "" -"Property names can only include the ASCII characters A-Z, a-z, 0-9, '_', " -"'-', '<' and '>', as well as '/' as a separator" -msgstr "" -"Názvy vlastností môžu obsahovať iba znaky ASCII: A-Z, a-z, 0-9, '_', '-', " -"'<' a '>', a znak '/' ako oddeľovač" +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-dialog.c:464 +msgid "Integer" +msgstr "Integer" -#: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:1015 -#, c-format -msgid "Property names cannot have two or more consecutive '/' characters" -msgstr "Názvy vlastností nemôžu obsahovať dva po sebe idúce znaky '/'" +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-dialog.c:467 +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:92 +msgid "Boolean" +msgstr "Boolean" -#: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:1026 -#, c-format -msgid "Property names cannot end with a '/' character" -msgstr "Názvy vlastností nemôžu končiť znakom '/'" +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-dialog.c:470 +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:94 +msgid "Double" +msgstr "Double" -#: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:1045 -msgid "_Reset" -msgstr "_Reštartovať" +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-dialog.c:804 +msgid "_Reset Channel" +msgstr "_Obnoviť kanál" -#: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:1079 +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-dialog.c:805 msgid "Resetting a channel will permanently remove those custom settings." msgstr "Reštartovanie kanála natrvalo odstráni vlastné nastavenia." -#: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:1080 +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-dialog.c:806 #, c-format msgid "Are you sure you want to reset channel \"%s\" and all its properties?" msgstr "Naozaj si želáte reštartovať kanál \"%s\" a všetky jeho vlastnosti?" -#: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.desktop.in.h:1 -msgid "Graphical settings editor for Xfconf" -msgstr "Grafický editor nastavení pre Xfconf" - -#: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.desktop.in.h:2 -#: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:13 -msgid "Settings Editor" -msgstr "Editor nastavení" +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-dialog.c:881 +msgid "reset" +msgstr "obnoviť" -#: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:1 -msgid "Boolean" -msgstr "Boolean" +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-dialog.c:938 +#, c-format +msgid "Monitor %s" +msgstr "Monitor %s" -#: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:2 -msgid "Customize settings stored by Xfconf" -msgstr "Prispôsobenie nastavení uloženého s Xfconf" +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-dialog.c:946 +msgid "Watch an Xfconf channel for property changes" +msgstr "Sledovať kanál Xfconf pre zmeny vlastnosti" -#: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:3 -msgid "Double" -msgstr "Double" +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-dialog.c:982 +#, c-format +msgid "start monitoring channel \"%s\"" +msgstr "spustiť sledovanie kanála \"%s\"" -#: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:4 -msgid "Edit Property" -msgstr "Úprava vlastnosti" +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-dialog.c:1036 +msgid "_Monitor" +msgstr "_Monitor" -#: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:5 -msgid "Edit property" -msgstr "Úprava vlastnosti" +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-dialog.c:1370 +msgid "Resetting a property will permanently remove those custom settings." +msgstr "Reštartovanie vlastnosti natrvalo odstráni vlastné nastavenia." -#: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:7 -msgid "Enabled" -msgstr "Povolené" +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-dialog.c:1371 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to reset property \"%s\"?" +msgstr "Naozaj si želáte reštartovať vlastnosť \"%s\"?" -#: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:8 +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:93 msgid "Int" msgstr "Int" -#: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:9 +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:95 +msgid "Unsigned Int" +msgstr "Unsigned Int" + +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:96 msgid "Int64" msgstr "Int64" -#: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:10 -msgid "Name:" -msgstr "Názov:" +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:97 +msgid "Unsigned Int64" +msgstr "Unsigned Int64" -#: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:11 -msgid "New property" +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:140 +msgid "New Property" msgstr "Nová vlastnosť" -#: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:12 -msgid "Reset property" -msgstr "Obnoviť vlastnosť" +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:154 +msgid "_Property:" +msgstr "_Vlastnosť:" -#: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:14 -msgid "String" -msgstr "String" +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:169 +msgid "_Type:" +msgstr "_Typ:" -#: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:15 -msgid "Type:" -msgstr "Typ:" +#. strings +#. integers +#. bool +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:200 +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:211 +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:223 +msgid "_Value:" +msgstr "_Hodnota:" -#: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:16 -msgid "Unsigned Int" -msgstr "Unsigned Int" +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:381 +#, c-format +msgid "Property names must start with a '/' character" +msgstr "Názvy vlastností musia začínať znakom '/'" -#: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:17 -msgid "Unsigned Int64" -msgstr "Unsigned Int64" +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:392 +#, c-format +msgid "The root element ('/') is not a valid property name" +msgstr "Koreňový element ('/') nie je platným názvom vlastnosti" -#: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:18 -msgid "Value:" -msgstr "Hodnota:" +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:408 +#, c-format +msgid "" +"Property names can only include the ASCII characters A-Z, a-z, 0-9, '_', " +"'-', '<' and '>', as well as '/' as a separator" +msgstr "" +"Názvy vlastností môžu obsahovať iba znaky ASCII: A-Z, a-z, 0-9, '_', '-', " +"'<' a '>', a znak '/' ako oddeľovač" -#: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:19 -msgid "Xfconf channels" -msgstr "Kanály Xfconf" +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:421 +#, c-format +msgid "Property names cannot have two or more consecutive '/' characters" +msgstr "Názvy vlastností nemôžu obsahovať dva po sebe idúce znaky '/'" + +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:435 +#, c-format +msgid "Property names cannot end with a '/' character" +msgstr "Názvy vlastností nemôžu končiť znakom '/'" + +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:648 +msgid "Edit Property" +msgstr "Úprava vlastnosti" + +#: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.desktop.in.h:1 +msgid "Graphical settings editor for Xfconf" +msgstr "Grafický editor nastavení pre Xfconf" #: ../xfsettingsd/accessibility.c:390 msgid "Sticky keys are enabled" @@ -1384,33 +1546,28 @@ msgstr "Pracovná plocha %d" msgid "The Xfce Settings Daemon" msgstr "Démon nastavenia Xfce" -#: ../xfce4-settings-manager/main.c:41 +#: ../xfce4-settings-manager/main.c:40 msgid "Settings dialog to show" msgstr "Zobrazené dialógové okno nastavení" -#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:163 +#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:186 +msgid "_All Settings" +msgstr "_Všetky nastavenia" + +#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:366 msgid "Settings" msgstr "Nastavenia" -#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:164 +#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:368 msgid "Customize your desktop" msgstr "Prispôsobte si pracovné prostredie" -#. Create back button which takes the user back to the overview -#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:271 -msgid "_Overview" -msgstr "Pre_hľad" - -#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:601 -#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:617 +#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:858 +#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:869 #, c-format msgid "Unable to start \"%s\"" msgstr "Nie je možné spustiť '%s'" -#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:664 -msgid "Failed to open the documentation" -msgstr "Nepodarilo sa otvoriť dokumentáciu" - #: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager.desktop.in.h:1 msgid "Graphical Settings Manager for Xfce 4" msgstr "Grafický správca nastavení pre prostredie Xfce 4" @@ -1419,6 +1576,27 @@ msgstr "Grafický správca nastavení pre prostredie Xfce 4" msgid "Settings Manager" msgstr "Správca nastavení" +#~ msgid "_General" +#~ msgstr "Vš_eobecné" + +#~ msgid "This property name is not valid." +#~ msgstr "Toto nie je platný názov vlastnosti." + +#~ msgid "Enabled" +#~ msgstr "Povolené" + +#~ msgid "Name:" +#~ msgstr "Názov:" + +#~ msgid "Xfconf channels" +#~ msgstr "Kanály Xfconf" + +#~ msgid "_Overview" +#~ msgstr "Pre_hľad" + +#~ msgid "Failed to open the documentation" +#~ msgstr "Nepodarilo sa otvoriť dokumentáciu" + #~ msgid "Use this area to _test the settings above:" #~ msgstr "Použi_te túto oblasť pre vyskúšanie nastavení:" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits