Updating branch refs/heads/master to 7bac462bc3227705821ece1644a16829d08dabae (commit) from dcb51a0bd8fac868901ce7deebc5b6ed30f09d45 (commit)
commit 7bac462bc3227705821ece1644a16829d08dabae Author: Jari Rahkonen <jari.rahko...@pp1.inet.fi> Date: Wed Mar 28 16:21:04 2012 +0200 l10n: Updated Finnish (fi) translation to 100% New status: 67 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/fi.po | 309 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 files changed, 190 insertions(+), 119 deletions(-) diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index a3cc93b..af5d5f3 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -2,14 +2,14 @@ # Copyright (C) 2004-2005 Eduard Roccatello. # This file is distributed under the same license as the xfce4-appfinder package. # Juha Kautto <j...@xfce.org>, 2004. -# Jari Rahkonen <jari.rahko...@pp1.inet.fi>, 2005-2010. +# Jari Rahkonen <jari.rahko...@pp1.inet.fi>, 2005-2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce4-appfinder 4.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-21 20:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-16 16:13+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-28 10:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-28 17:20+0200\n" "Last-Translator: Jari Rahkonen <jari.rahko...@pp1.inet.fi>\n" "Language-Team: Finnish <translation-team...@lists.sourceforge.net>\n" "Language: fi\n" @@ -17,230 +17,301 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../src/appfinder-category-model.c:108 -#, fuzzy +#: ../src/appfinder-category-model.c:146 msgid "All Applications" -msgstr "Sovellusten hakutyökalu" +msgstr "Kaikki sovellukset" -#: ../src/appfinder-model.c:422 +#: ../src/appfinder-model.c:545 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nimi" -#: ../src/appfinder-model.c:423 +#: ../src/appfinder-model.c:546 +msgid "Comment" +msgstr "Kommentti" + +#: ../src/appfinder-model.c:547 msgid "Command" -msgstr "" +msgstr "Komento" -#: ../src/appfinder-model.c:424 +#: ../src/appfinder-model.c:548 msgid "Categories" msgstr "Luokat" -#: ../src/appfinder-model.c:425 +#: ../src/appfinder-model.c:549 msgid "Filename" -msgstr "" +msgstr "Tiedostonimi" -#: ../src/appfinder-model.c:1317 -#, fuzzy +#: ../src/appfinder-model.c:1825 msgid "Application has no command" -msgstr "Sovellusten hakutyökalu" +msgstr "Sovelluksen komento puuttuu" -#: ../src/appfinder-model.c:1634 +#: ../src/appfinder-model.c:2149 msgid "Commands History" -msgstr "" +msgstr "Komentohistoria" -#: ../src/appfinder-preferences.c:175 +#: ../src/appfinder-preferences.c:221 msgid "C_lear" -msgstr "" +msgstr "_Tyhjennä" -#: ../src/appfinder-preferences.c:176 +#: ../src/appfinder-preferences.c:222 msgid "This will permanently clear the custom command history." -msgstr "" +msgstr "Tämä tyhjentää mukautetun komentohistorian pysyvästi." -#: ../src/appfinder-preferences.c:177 +#: ../src/appfinder-preferences.c:223 msgid "Are you sure you want to clear the command history?" -msgstr "" +msgstr "Haluatko varmasti tyhjentää komentohistorian?" -#: ../src/appfinder-preferences.c:287 +#: ../src/appfinder-preferences.c:333 msgid "The custom action will be deleted permanently." -msgstr "" +msgstr "Mukautettu toiminto poistetaan pysyvästi." -#: ../src/appfinder-preferences.c:288 +#: ../src/appfinder-preferences.c:334 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete pattern \"%s\"?" -msgstr "" +msgstr "Haluatko varmasti poistaa kaavan \"%s\"?" -#: ../src/appfinder-window.c:183 ../src/main.c:344 -#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:3 +#: ../src/appfinder-window.c:219 ../src/main.c:446 +#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:4 #: ../data/xfce4-appfinder.desktop.in.h:1 msgid "Application Finder" msgstr "Sovellusten hakutyökalu" -#: ../src/appfinder-window.c:224 +#: ../src/appfinder-window.c:271 msgid "Toggle view mode" +msgstr "Vaihda näkymää" + +#: ../src/appfinder-window.c:798 +msgid "Failed to launch desktop item editor" +msgstr "Käynnistineditorin käynnistys epäonnistui" + +#: ../src/appfinder-window.c:824 +msgid "" +"This will permanently remove the custom desktop file from your home " +"directory." msgstr "" +"Tämä poistaa mukautetun käynnistimen kotikansiostasi pysyvästi." -#: ../src/main.c:70 -msgid "Start in collapsed mode" +#: ../src/appfinder-window.c:825 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to revert \"%s\"?" +msgstr "Haluatko varmasti palauttaa kohteen \"%s\"?" + +#: ../src/appfinder-window.c:835 +msgid "Failed to remove desktop file" +msgstr "Käynnistimen poistaminen epäonnistui" + +#. I18N: the first %s will be replace with users' applications directory, the +#. * second with Hidden=true +#: ../src/appfinder-window.c:868 +#, c-format +msgid "" +"To unhide the item you have to manually remove the desktop file from \"%s\" " +"or open the file in the same directory and remove the line \"%s\"." msgstr "" +"Palauttaaksesi kohteen näkyväksi, sinun täytyy poistaa käynnistintiedosto " +"kohteesta \"%s\" tai avata tiedosto ja poistaa rivi \"%s\"." + +#: ../src/appfinder-window.c:873 ../src/appfinder-window.c:958 +msgid "_Hide" +msgstr "_Piilota" + +#: ../src/appfinder-window.c:874 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to hide \"%s\"?" +msgstr "Haluatko varmasti piilottaa kohteen \"%s\"?" -#: ../src/main.c:71 -#, fuzzy +#: ../src/main.c:75 +msgid "Start in collapsed mode" +msgstr "Tiivis näkymä käynnistäessä" + +#: ../src/main.c:76 msgid "Print version information and exit" -msgstr "Versiotiedot" +msgstr "Näytä versiotiedot ja poistu" -#: ../src/main.c:72 +#: ../src/main.c:77 msgid "Replace the existing service" -msgstr "" +msgstr "Korvaa olemassaoleva palvelu" -#: ../src/main.c:73 +#: ../src/main.c:78 msgid "Quit all instances" -msgstr "" +msgstr "Lopeta kaikki istunnot" -#: ../src/main.c:74 +#: ../src/main.c:79 msgid "Do not try to use or become a D-Bus service" -msgstr "" +msgstr "Älä yritä käyttää tai käynnistää D-Bus-palvelua." #. close all windows and quit -#: ../src/main.c:159 +#: ../src/main.c:244 msgid "Forced to quit" -msgstr "" +msgstr "Lopetetaan väkisin" -#: ../src/main.c:346 +#: ../src/main.c:448 msgid "Unable to daemonize the process" -msgstr "" +msgstr "Taustaprosessin luominen epäonnistui" -#: ../src/main.c:418 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/main.c:522 +#, c-format msgid "Type \"%s --help\" for usage." msgstr "Saat käyttöohjeita kirjoittamalla \"%s --help\"." -#: ../src/main.c:429 +#: ../src/main.c:533 msgid "The Xfce development team. All rights reserved." msgstr "Xfce:n kehitystiimi. Kaikki oikeudet pidätetään." -#: ../src/main.c:430 +#: ../src/main.c:534 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "Vikailmoitukset osoitteeseen <%s>." #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:1 msgid "Add a new custom action." -msgstr "" +msgstr "Lisää mukautettu toiminto." #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:2 msgid "Always c_enter the window" -msgstr "" +msgstr "_Keskitä ikkuna aina" -#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:4 -msgid "Behaviour" -msgstr "" +#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:3 +msgid "Appearance" +msgstr "Ulkonäkö" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:5 -msgid "C_lear Custom Command History" -msgstr "" +msgid "Behaviour" +msgstr "Käytös" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:6 -msgid "Center the window on startup." -msgstr "" +msgid "C_lear Custom Command History" +msgstr "_Tyhjennä komentohistoria" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:7 -msgid "Co_mmand:" -msgstr "" +msgid "Categ_ory icon size:" +msgstr "L_uokkakuvakkeen koko:" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:8 -msgid "Custom _Actions" -msgstr "" +msgid "Center the window on startup." +msgstr "Keskitä ikkuna käynnistäessä." #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:9 -msgid "History" -msgstr "" +msgid "Co_mmand:" +msgstr "K_omento:" + +#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:10 +msgid "Custom _Actions" +msgstr "_Mukautetut komennot" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:11 +msgid "History" +msgstr "Historia" + +#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:13 #, no-c-format msgid "" "If the type is set to prefix, %s will be replaced with the string after the " "pattern, %S with the complete entry text. For regular expressions you can " "use \\0 and \\<num>." msgstr "" - -#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:12 -msgid "Patte_rn:" -msgstr "" - -#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:13 -msgid "Pattern" -msgstr "" +"Jos tyyppi on etuliite, %s korvataan merkkijonolla kaavan jälkeen ja %s " +"syötteen koko tekstillä. Säännölliset lausekkeet onnistuvat merkeillä \\0 ja " +"\\<nro>." #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:14 -msgid "Prefix" +msgid "" +"Instead of quitting the application when the last window is closed, keep a " +"running instance to speed up opening new windows. You might want to disable " +"this to reduce memory usage." msgstr "" +"Sen sijaan että sovellus sammutetaan kun viimeinen ikkuna suljetaan, pidä " +"istunto taustalla uusien ikkunoiden avaamisen nopeuttamiseksi. Voit haluta " +"poistaa tämän käytöstä vähentääksesi muistin käyttöä." #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:15 -msgid "Regular Expression" -msgstr "" +msgid "Ite_m icon size:" +msgstr "Kohtee_n kuvakekoko:" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:16 -msgid "Remember last _selected category" -msgstr "" +msgid "Keep running _instance in the background" +msgstr "Pidä _istunto taustalla käynnissä" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:17 -msgid "Remove the currently selected action." -msgstr "" +msgid "Large" +msgstr "Suuri" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:18 -msgid "_General" -msgstr "" +msgid "Larger" +msgstr "Suurempi" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:19 -msgid "_Type:" -msgstr "" +msgid "Normal" +msgstr "Normaali" -#: ../data/xfce4-appfinder.desktop.in.h:2 -msgid "Find and launch applications installed on your system" -msgstr "Etsi ja käynnistä järjestelmään asennettuja sovelluksia" +#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:20 +msgid "Patte_rn:" +msgstr "Ku_vio:" -#: ../data/xfce4-run.desktop.in.h:1 -msgid "Run Program..." -msgstr "" +#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:21 +msgid "Pattern" +msgstr "Kuvio" -#: ../data/xfce4-run.desktop.in.h:2 -msgid "Run a program" -msgstr "" +#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:22 +msgid "Prefix" +msgstr "Etuliite" + +#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:23 +msgid "Regular Expression" +msgstr "Säännöllinen lauseke" -#~ msgid "[MENUFILE]" -#~ msgstr "[VALIKKOTIEDOSTO]" +#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:24 +msgid "Remember last _selected category" +msgstr "Muista viimeksi _valittu luokka" -#~ msgid "Unable to initialize GTK+." -#~ msgstr "GTK:n alustus ei onnistu." +#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:25 +msgid "Remove the currently selected action." +msgstr "Poista valittu toiminto." -#~ msgid "Failed to connect to xfconf daemon. Reason: %s" -#~ msgstr "Ei voi yhdistää xfconf-taustaprosessiin. Syy: %s" +#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:26 +msgid "Small" +msgstr "Pieni" -#~ msgid "Failed to connect to xfconf daemon." -#~ msgstr "Ei voi yhdistää xfconf-taustaprosessiin." +#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:27 +msgid "Smaller" +msgstr "Pienempi" -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "Hae" +#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:28 +msgid "Text besi_de icons" +msgstr "_Teksti kuvakkeen vierellä" -#~ msgid "C_lose after launch" -#~ msgstr "S_ulje käynnistyksen jälkeen" +#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:29 +msgid "Very Large" +msgstr "Hyvin suuri" -#~ msgid "Launch" -#~ msgstr "Käynnistä" +#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:30 +msgid "Very Small" +msgstr "Hyvin pieni" -#~ msgid "Could not load menu from %s" -#~ msgstr "Valikon lataus epäonnistui kohteesta %s" +#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:31 +msgid "_General" +msgstr "_Yleiset" -#~ msgid "All" -#~ msgstr "Kaikki" +#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:32 +msgid "_Save match in command history" +msgstr "Talle_nna vastaavuus komentohistoriaan" -#~ msgid "Failed to execute command \"%s\"." -#~ msgstr "Komennon \"%s\" suoritus epäonnistui." +#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:33 +msgid "_Type:" +msgstr "Tyy_ppi:" -#~ msgid "<b>Categories:</b> %s" -#~ msgstr "<b>Luokat:</b> %s" +#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:34 +msgid "_View items as icons" +msgstr "Näytä kohteet k_uvakkeina" -#~ msgid "<b>Command:</b> %s" -#~ msgstr "<b>Komento:</b> %s" +#: ../data/xfce4-appfinder.desktop.in.h:2 +msgid "Find and launch applications installed on your system" +msgstr "Etsi ja käynnistä järjestelmään asennettuja sovelluksia" + +#: ../data/xfce4-run.desktop.in.h:1 +msgid "Run Program..." +msgstr "Suorita sovellus..." -#~ msgid "Could not load system menu" -#~ msgstr "Järjestelmävalikon lataus epäonnistui" +#: ../data/xfce4-run.desktop.in.h:2 +msgid "Run a program" +msgstr "Suorita sovellus" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits