Updating branch refs/heads/master
to e43aa8a5da01a7b76dcb8b0d9071068dee6ded73 (commit)
from 5491f215f1e3f03145e3d63f229563824601416c (commit)
commit e43aa8a5da01a7b76dcb8b0d9071068dee6ded73
Author: Mario Blättermann <[email protected]>
Date: Thu Mar 29 13:01:08 2012 +0200
l10n: Updated German (de) translation to 100%
New status: 67 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/de.po | 69 +++++++++++++++++++++++--------------------------------------
1 files changed, 26 insertions(+), 43 deletions(-)
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 53c4374..e6fe988 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,19 +7,23 @@
# Fabian Nowak <[email protected]>, 2008, 2011.
# Jannis Pohlmann <[email protected]>, 2008.
# Thomas Schütz <[email protected]>, 2012.
-#
+# Mario Blättermann <[email protected]>, 2012.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-appfinder 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-28 16:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-02 13:33+0100\n"
-"Last-Translator: Thomas Schütz <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-29 09:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-29 13:02+0100\n"
+"Last-Translator: Mario Blättermann <[email protected]>\n"
"Language-Team: German <[email protected]>\n"
+"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: de\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Poedit-Language: German\n"
+"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
#: ../src/appfinder-category-model.c:146
msgid "All Applications"
@@ -59,8 +63,7 @@ msgstr "_Leeren"
#: ../src/appfinder-preferences.c:222
msgid "This will permanently clear the custom command history."
-msgstr ""
-"Dies wird den Verlauf der benutzerdefinierten Befehle dauerhaft löschen."
+msgstr "Dies wird den Verlauf der benutzerdefinierten Befehle dauerhaft
löschen."
#: ../src/appfinder-preferences.c:223
msgid "Are you sure you want to clear the command history?"
@@ -75,7 +78,8 @@ msgstr "Die benutzerdefinierte Aktion wird dauerhaft
gelöscht."
msgid "Are you sure you want to delete pattern \"%s\"?"
msgstr "Soll das Muster »%s« wirklich gelöscht werden?"
-#: ../src/appfinder-window.c:219 ../src/main.c:446
+#: ../src/appfinder-window.c:219
+#: ../src/main.c:446
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:4
#: ../data/xfce4-appfinder.desktop.in.h:1
msgid "Application Finder"
@@ -87,15 +91,11 @@ msgstr "Ansichtsmodus umstellen"
#: ../src/appfinder-window.c:798
msgid "Failed to launch desktop item editor"
-msgstr ""
-"Der Editor für die Arbeitsflächensymbole konnte nicht aufgerufen werden"
+msgstr "Der Editor für die Arbeitsflächensymbole konnte nicht aufgerufen
werden"
#: ../src/appfinder-window.c:824
-msgid ""
-"This will permanently remove the custom desktop file from your home "
-"directory."
-msgstr ""
-"Dies wird den Verlauf der benutzerdefinierten Befehle dauerhaft löschen."
+msgid "This will permanently remove the custom desktop file from your home
directory."
+msgstr "Dies wird den Verlauf der benutzerdefinierten Befehle dauerhaft
löschen."
#: ../src/appfinder-window.c:825
#, c-format
@@ -110,14 +110,11 @@ msgstr "Starter konnte nicht entfernt werden"
#. * second with Hidden=true
#: ../src/appfinder-window.c:868
#, c-format
-msgid ""
-"To unhide the item you have to manually remove the desktop file from \"%s\" "
-"or open the file in the same directory and remove the line \"%s\"."
-msgstr ""
-"Um den Eintrag anzuzeigen, müssen Sie den Starter manuell aus »%s« löschen "
-"oder die Datei öffnen und die Zeile »%s« entfernen."
+msgid "To unhide the item you have to manually remove the desktop file from
\"%s\" or open the file in the same directory and remove the line \"%s\"."
+msgstr "Um den Eintrag anzuzeigen, müssen Sie den Starter manuell aus »%s«
löschen oder die Datei öffnen und die Zeile »%s« entfernen."
-#: ../src/appfinder-window.c:873 ../src/appfinder-window.c:958
+#: ../src/appfinder-window.c:873
+#: ../src/appfinder-window.c:958
msgid "_Hide"
msgstr "_Verstecken"
@@ -144,9 +141,7 @@ msgstr "Alle Instanzen beenden"
#: ../src/main.c:79
msgid "Do not try to use or become a D-Bus service"
-msgstr ""
-"Nicht versuchen, einen Dienst für D-Bus zu verwenden oder ein solcher zu "
-"werden"
+msgstr "Nicht versuchen, einen Dienst für D-Bus zu verwenden oder ein solcher
zu werden"
#. close all windows and quit
#: ../src/main.c:244
@@ -155,7 +150,7 @@ msgstr "Beenden erzwungen"
#: ../src/main.c:448
msgid "Unable to daemonize the process"
-msgstr "Kann Prozess nicht in den Hintergrund setzen"
+msgstr "Prozess kann nicht in den Hintergrund gesetzt werden"
#: ../src/main.c:522
#, c-format
@@ -213,24 +208,12 @@ msgstr "Verlauf"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:13
#, no-c-format
-msgid ""
-"If the type is set to prefix, %s will be replaced with the string after the "
-"pattern, %S with the complete entry text. For regular expressions you can "
-"use \\0 and \\<num>."
-msgstr ""
-"Wenn der Typ »Präfix« gewählt ist, wird »%s« mit der Zeichenkette nach dem "
-"Muster ersetzt, »%S« mit dem kompletten Text des Eintrags. Für reguläre "
-"Ausdrücke kann \\0 and \\<num> verwendet werden."
+msgid "If the type is set to prefix, %s will be replaced with the string after
the pattern, %S with the complete entry text. For regular expressions you can
use \\0 and \\<num>."
+msgstr "Wenn der Typ »Präfix« gewählt ist, wird »%s« mit der Zeichenkette nach
dem Muster ersetzt, »%S« mit dem kompletten Text des Eintrags. Für reguläre
Ausdrücke kann \\0 and \\<num> verwendet werden."
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:14
-msgid ""
-"Instead of quitting the application when the last window is closed, keep a "
-"running instance to speed up opening new windows. You might want to disable "
-"this to reduce memory usage."
-msgstr ""
-"Behält beim Beenden der Anwendung eine laufende Instanz im Speicher, damit "
-"neue Fenster schneller geöffnet werden. Deaktivieren Sie diese Einstellung "
-"um Speicher zu sparen."
+msgid "Instead of quitting the application when the last window is closed,
keep a running instance to speed up opening new windows. You might want to
disable this to reduce memory usage."
+msgstr "Behält beim Beenden der Anwendung eine laufende Instanz im Speicher,
damit neue Fenster schneller geöffnet werden. Deaktivieren Sie diese
Einstellung um Speicher zu sparen."
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:15
msgid "Ite_m icon size:"
@@ -318,7 +301,7 @@ msgstr "Im System installierte Anwendungen finden und
starten"
#: ../data/xfce4-run.desktop.in.h:1
msgid "Run Program..."
-msgstr "Programm ausführen…"
+msgstr "Programm ausführen …"
#: ../data/xfce4-run.desktop.in.h:2
msgid "Run a program"
_______________________________________________
Xfce4-commits mailing list
[email protected]
https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits