Updating branch refs/heads/master to c1190d5599852e24b57e91e505b15e9e298c3a27 (commit) from 47f968e66ab38c29f2ae0869951a627d1590fbd1 (commit)
commit c1190d5599852e24b57e91e505b15e9e298c3a27 Author: Algimantas Margevičius <margevicius.algiman...@gmail.com> Date: Sun Apr 1 11:38:37 2012 +0200 l10n: Updated Lithuanian (lt) translation to 100% New status: 387 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/lt.po | 92 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 files changed, 46 insertions(+), 46 deletions(-) diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 0cd3a79..496db68 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce4-panel 4.7.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-24 08:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-01 08:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-28 10:31+0200\n" "Last-Translator: Algimantas Margevičius <margevicius.algiman...@gmail.com>\n" "Language-Team: Lietuvių <>\n" @@ -40,13 +40,13 @@ msgstr "Skydelis" #. I18N: %s is the name of the plugin #: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1037 -#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1089 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1094 #, c-format msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?" msgstr "Ar esate tikri, jog norite pašalinti „%s”?" #: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1042 -#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1092 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1097 msgid "If you remove the item from the panel, it is permanently lost." msgstr "Jei pašalinsit elementą iš skydelio, jis bus prarastas visam laikui." @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "" msgid "No running instance of %s was found" msgstr "Jokia veikianti %s kopija nerasta" -#: ../panel/panel-application.c:215 +#: ../panel/panel-application.c:212 msgid "Failed to launch the migration application" msgstr "Nepavyko paleisti atkėlimo programos" @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr[0] "Sukurti naują leistuką iš %d darbastalio failo" msgstr[1] "Sukurti naujus leistukus iš %d darbastalio failų" msgstr[2] "Sukurti naujus leistukus iš %d darbastalio failų" -#: ../panel/panel-application.c:1689 +#: ../panel/panel-application.c:1692 msgid "" "You have started X without session manager. Clicking Quit will close the X " "server." @@ -219,11 +219,11 @@ msgstr "" "Jūs paleidote X be sesijos tvarkytuvės. „Užverti” paspaudimas uždarys X " "serverį." -#: ../panel/panel-application.c:1690 +#: ../panel/panel-application.c:1693 msgid "Are you sure you want to quit the panel?" msgstr "Ar tikrai norite uždaryti skydelį?" -#: ../panel/panel-application.c:1698 +#: ../panel/panel-application.c:1701 #, c-format msgid "Failed to execute command \"%s\"" msgstr "Nepavyko įvykdyti komandos „%s”" @@ -734,127 +734,127 @@ msgstr "_Veiksmai" msgid "_Show confirmation dialog" msgstr "_Rodyti patvirtinimo langą" -#: ../plugins/actions/actions.c:159 +#: ../plugins/actions/actions.c:151 msgid "Log Out" msgstr "Atsijungti" -#: ../plugins/actions/actions.c:160 +#: ../plugins/actions/actions.c:152 msgid "_Log Out" msgstr "_Atsijungti" -#: ../plugins/actions/actions.c:161 +#: ../plugins/actions/actions.c:153 msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "Ar tikrai norite atsijungti?" -#: ../plugins/actions/actions.c:162 +#: ../plugins/actions/actions.c:154 #, c-format msgid "Logging out in %d seconds." msgstr "Atsijungiama po %d sekundžių." -#: ../plugins/actions/actions.c:166 +#: ../plugins/actions/actions.c:159 msgid "Log Out..." msgstr "Atsijungti..." -#: ../plugins/actions/actions.c:167 +#: ../plugins/actions/actions.c:160 msgid "Log _Out..." msgstr "A_tsijungti..." -#: ../plugins/actions/actions.c:172 +#: ../plugins/actions/actions.c:166 msgid "Switch User" msgstr "Keisti naudotoją" -#: ../plugins/actions/actions.c:173 +#: ../plugins/actions/actions.c:167 msgid "_Switch User" msgstr "_Keisti naudotoją" -#: ../plugins/actions/actions.c:178 +#: ../plugins/actions/actions.c:173 msgid "Lock Screen" msgstr "Užrakinti ekraną" -#: ../plugins/actions/actions.c:179 +#: ../plugins/actions/actions.c:174 msgid "L_ock Screen" msgstr "Už_rakinti ekraną" -#: ../plugins/actions/actions.c:184 +#: ../plugins/actions/actions.c:180 msgid "Hibernate" msgstr "Sustabdyti" -#: ../plugins/actions/actions.c:185 +#: ../plugins/actions/actions.c:181 msgid "_Hibernate" msgstr "S_ustabdyti" -#: ../plugins/actions/actions.c:186 +#: ../plugins/actions/actions.c:182 msgid "Do you want to suspend to disk?" msgstr "Ar norite užlaikyti diske (sustabdyti)?" -#: ../plugins/actions/actions.c:187 +#: ../plugins/actions/actions.c:183 #, c-format msgid "Hibernating computer in %d seconds." msgstr "Kompiuteris bus sustabdytas po %d sekundžių." -#: ../plugins/actions/actions.c:191 +#: ../plugins/actions/actions.c:188 msgid "Suspend" msgstr "Sustabdyti" -#: ../plugins/actions/actions.c:192 +#: ../plugins/actions/actions.c:189 msgid "Sus_pend" msgstr "Sus_tabdyti" -#: ../plugins/actions/actions.c:193 +#: ../plugins/actions/actions.c:190 msgid "Do you want to suspend to RAM?" msgstr "Ar norite užlaikyti atmintyje (užmigti)?" -#: ../plugins/actions/actions.c:194 +#: ../plugins/actions/actions.c:191 #, c-format msgid "Suspending computer in %d seconds." msgstr "Kompiuteris bus sustabdytas po %d sekundžių." -#: ../plugins/actions/actions.c:198 +#: ../plugins/actions/actions.c:196 msgid "Restart" msgstr "Paleisti iš naujo" -#: ../plugins/actions/actions.c:199 +#: ../plugins/actions/actions.c:197 msgid "_Restart" msgstr "Paleisti iš _naujo" -#: ../plugins/actions/actions.c:200 +#: ../plugins/actions/actions.c:198 msgid "Are you sure you want to restart?" msgstr "Ar tikrai norite paleisti iš naujo?" -#: ../plugins/actions/actions.c:201 +#: ../plugins/actions/actions.c:199 #, c-format msgid "Restarting computer in %d seconds." msgstr "Kompiuteris bus paleistas iš naujo po %d sekundžių." -#: ../plugins/actions/actions.c:205 +#: ../plugins/actions/actions.c:204 msgid "Shut Down" msgstr "Išjungti" -#: ../plugins/actions/actions.c:206 +#: ../plugins/actions/actions.c:205 msgid "Shut _Down" msgstr "Išj_ungti" -#: ../plugins/actions/actions.c:207 +#: ../plugins/actions/actions.c:206 msgid "Are you sure you want to shut down?" msgstr "Ar tikrai norite išjungti?" -#: ../plugins/actions/actions.c:208 +#: ../plugins/actions/actions.c:207 #, c-format msgid "Turning off computer in %d seconds." msgstr "Kompiuteris bus išjungtas po %d sekundžių." -#: ../plugins/actions/actions.c:603 +#: ../plugins/actions/actions.c:620 #: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:4 #: ../plugins/separator/separator.desktop.in.h:2 msgid "Separator" msgstr "Skirtukas" -#: ../plugins/actions/actions.c:872 +#: ../plugins/actions/actions.c:974 #, c-format msgid "Failed to run action \"%s\"" msgstr "Nepavyko įvykdyti veiksmo „%s“" -#: ../plugins/actions/actions.c:1031 +#: ../plugins/actions/actions.c:1141 msgid "John Doe" msgstr "Vardenis Pavardenis" @@ -937,23 +937,23 @@ msgstr "_Piktograma:" msgid "_Show button title" msgstr "_Rodyti mygtuko antraštę" -#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:566 +#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:565 #: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:388 msgid "Select An Icon" msgstr "Pasirinkite piktogramą" -#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:604 -#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:845 +#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:603 +#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:844 #: ../plugins/launcher/launcher.c:2307 #, c-format msgid "Failed to execute command \"%s\"." msgstr "Nepavyko paleisti komandos „%s”." -#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:1114 +#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:1113 msgid "No applications found" msgstr "Programų nerasta" -#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:1137 +#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:1136 msgid "Failed to load the applications menu" msgstr "Nepavyko įkelti programų meniu" @@ -1737,23 +1737,23 @@ msgstr "Lango antraštė" msgid "_Switch windows using the mouse wheel" msgstr "_Perjungti langus naudojant pelės ratuką" -#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3177 +#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3202 msgid "Mi_nimize All" msgstr "_Sumažinti visus" -#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3186 +#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3211 msgid "Un_minimize All" msgstr "Grąži_nti visus iš sumažinimo" -#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3192 +#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3217 msgid "Ma_ximize All" msgstr "Iš_didinti visus" -#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3201 +#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3226 msgid "_Unmaximize All" msgstr "Grąži_nti visus iš sumažinimo" -#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3211 +#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3236 msgid "_Close All" msgstr "_Užverti visus" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits