Updating branch refs/heads/master to c1bb725af8b9e39de0de0ddaeeee46bcc7b86a57 (commit) from 4c5e1273b2e71a1b5d3badd97d3106a4f6e1495e (commit)
commit c1bb725af8b9e39de0de0ddaeeee46bcc7b86a57 Author: Gheyret Kenji <ghey...@yahoo.com> Date: Wed Apr 18 01:56:08 2012 +0200 l10n: Updated Uyghur (ug) translation to 98% New status: 173 messages complete with 0 fuzzies and 2 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/ug.po | 74 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 files changed, 37 insertions(+), 37 deletions(-) diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po index 734f900..babb696 100644 --- a/po/ug.po +++ b/po/ug.po @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "تەھرىر(_E)" #: ../src/main_window.c:354 msgid "Edit this image" -msgstr "" +msgstr "بۇ سۈرەتنى تەھرىرلەيدۇ" #: ../src/main_window.c:355 msgid "_Close" @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "تولۇق ئېكران(_F)" #: ../src/main_window.c:366 msgid "Switch to fullscreen" -msgstr "" +msgstr "تولۇق ئېكرانغا ئۆزگەرتىدۇ" #: ../src/main_window.c:367 msgid "_Leave Fullscreen" @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "تولۇق ئېكران ھالىتىدىن چىق(_L)" #: ../src/main_window.c:367 msgid "Leave Fullscreen" -msgstr "" +msgstr "تولۇق ئېكراندىن چىقىدۇ" #: ../src/main_window.c:368 msgid "_Set as Wallpaper" @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "چوڭايت(_I)" #: ../src/main_window.c:371 msgid "Zoom in" -msgstr "" +msgstr "سۈرەتنى چوڭايتىدۇ" #: ../src/main_window.c:372 msgid "Zoom _Out" @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "كىچىكلەت(_O)" #: ../src/main_window.c:372 msgid "Zoom out" -msgstr "" +msgstr "سۈرەتنى كىچىكلىتىدۇ" #: ../src/main_window.c:373 msgid "Zoom _Fit" @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "دەل كەلتۈر(_F)" #: ../src/main_window.c:373 msgid "Zoom to fit window" -msgstr "" +msgstr "سۈرەتنى ئېكرانغا دەل كەلتۈرۈپ كۆرسىتىدۇ" #: ../src/main_window.c:374 msgid "_Normal Size" @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "نورمال چوڭلۇق(_N)" #: ../src/main_window.c:374 msgid "Zoom to 100%" -msgstr "" +msgstr "ئەسلىدىكى چوڭلۇق(100%)" #. Rotation submenu #: ../src/main_window.c:376 @@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "ئالدىغا(_F)" #: ../src/main_window.c:381 msgid "Next image" -msgstr "" +msgstr "كېيىنكى سۈرەتنى كۆرسىتىدۇ" #: ../src/main_window.c:382 msgid "_Back" @@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "كەينىگە(_B)" #: ../src/main_window.c:382 msgid "Previous image" -msgstr "" +msgstr "ئالدىنقى سۈرەتنى كۆرسىتىدۇ" #: ../src/main_window.c:383 msgid "_First" @@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "بىرىنچىسى(_F)" #: ../src/main_window.c:383 msgid "First image" -msgstr "" +msgstr "ئەڭ باشتىكى سۈرەتنى كۆرسىتىدۇ" #: ../src/main_window.c:384 msgid "_Last" @@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "ئەڭ ئاخىرقىسى(_L)" #: ../src/main_window.c:384 msgid "Last image" -msgstr "" +msgstr "ئەڭ ئاخىرقى سۈرەتنى كۆرسىتىدۇ" #. Help Menu #: ../src/main_window.c:386 @@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "تولۇق ئېكران ھالىتىدىن چىق(_F)" #. Toggle visibility of the main file toolbar #: ../src/main_window.c:411 msgid "_Show Toolbar" -msgstr "" +msgstr "قورال بالداقنى كۆرسەت(_S)" #. Toggle visibility of the main navigation toolbar #: ../src/main_window.c:413 @@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "تاللانغان سۈرەتنى ئېچىش ئۈچۈن چېكىڭ" #: ../src/main_window.c:1068 ../src/main_window.c:1072 msgid "Open With Other _Application" -msgstr "" +msgstr "باشقا پروگراممىدا ئاچ(_A)" #: ../src/main_window.c:1093 ../src/main_window.c:1099 msgid "Empty" @@ -458,88 +458,88 @@ msgstr "دىسكىدىكى ‹%s› دېگەن سۈرەتنى ئۆچۈرەمسى #: ../src/main_window.c:3050 #, c-format msgid "Are you sure you want to send image '%s' to trash?" -msgstr "" +msgstr "سۈرەت ‹%s› نى راستلا ئەخلەتخانىغا تاشلامسىز؟" #: ../src/main_window.c:3358 msgid "Edit with" -msgstr "" +msgstr "باشقا پروگراممىدا تەھرىرلە" #: ../src/main_window.c:3375 #, c-format msgid "Open %s and other files of type %s with:" -msgstr "" +msgstr "%s ۋە تىپى %s بولغان ھۆججەتلەرنى كۆرسىتىلگەن پروگراممىدا ئاچ:" #: ../src/main_window.c:3377 msgid "Use as _default for this kind of file" -msgstr "" +msgstr "مۇشۇ تىپتىكى ھۆججەتكە نىسبەتەن كۆڭۈلدىكى بولسۇن(_D)" #: ../src/main_window.c:3451 msgid "Recommended Applications" -msgstr "" +msgstr "تەۋسىيىلىك پروگراممىلار" #: ../src/main_window.c:3523 msgid "Other Applications" -msgstr "" +msgstr "باشقا پروگراممىلار" #: ../src/icon_bar.c:345 msgid "Orientation" -msgstr "" +msgstr "يۆنىلىشى" #: ../src/icon_bar.c:346 msgid "The orientation of the iconbar" -msgstr "" +msgstr "سىنبەلگە بالدىقىنىڭ يۆنىلىشى" #: ../src/icon_bar.c:362 msgid "File column" -msgstr "" +msgstr "ھۆججەت ئىستونى" #: ../src/icon_bar.c:363 msgid "Model column used to retrieve the file from" -msgstr "" +msgstr "ھۆججەت ئاتىنى ئىزدەشكە ئىشلىتىدىغان مودېل ئىستون" #: ../src/icon_bar.c:375 msgid "Icon Bar Model" -msgstr "" +msgstr "سىنبەلگە بالدىقى مودېلى" #: ../src/icon_bar.c:376 msgid "Model for the icon bar" -msgstr "" +msgstr "سىنبەلگە بالدىقىنىڭ مودېلى" #: ../src/icon_bar.c:392 msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "ئاكتىپ" #: ../src/icon_bar.c:393 msgid "Active item index" -msgstr "" +msgstr "ئاكتىپ تۈرنىڭ ئىندېكسى" #: ../src/icon_bar.c:409 ../src/icon_bar.c:410 msgid "Show Text" -msgstr "" +msgstr "تېكىست كۆرسىتىش" #: ../src/icon_bar.c:416 ../src/icon_bar.c:417 msgid "Active item fill color" -msgstr "" +msgstr "ئاكتىپ تۈرنىڭ رەڭگى" #: ../src/icon_bar.c:423 ../src/icon_bar.c:424 msgid "Active item border color" -msgstr "" +msgstr "ئاكتىپ تۈرنىڭ گىرۋەك رەڭگى" #: ../src/icon_bar.c:430 ../src/icon_bar.c:431 msgid "Active item text color" -msgstr "" +msgstr "ئاكتىپ تۈرنىڭ تېكىستىنىڭ رېڭى" #: ../src/icon_bar.c:437 ../src/icon_bar.c:438 msgid "Cursor item fill color" -msgstr "" +msgstr "نۇربەلگىنىڭ رەڭگى" #: ../src/icon_bar.c:444 ../src/icon_bar.c:445 msgid "Cursor item border color" -msgstr "" +msgstr "نۇربەلگىنىڭ گىرۋىكىنىڭ رەڭگى" #: ../src/icon_bar.c:451 ../src/icon_bar.c:452 msgid "Cursor item text color" -msgstr "" +msgstr "نۇربەلگىنىڭ تېكىستىڭ رېڭى" #: ../src/privacy_dialog.c:151 msgid "Time range to clear:" @@ -617,11 +617,11 @@ msgstr "تام تەسۋىرى سۈپىتىدە كۆرسىتىلگەندە، سۈ #: ../src/preferences_dialog.c:272 msgid "Clock" -msgstr "" +msgstr "سائەت" #: ../src/preferences_dialog.c:275 msgid "Show Fullscreen Clock" -msgstr "" +msgstr "سائەتنى تولۇق ئېكراندا كۆرسىتىش" #: ../src/preferences_dialog.c:289 msgid "Control" @@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "قوزغىلىش" #: ../src/preferences_dialog.c:313 msgid "Maximize window on startup when opening an image" -msgstr "" +msgstr "ھۆججەتنى ئېچىپ باشلانغاندا كۆزنەكنى ئەڭ چوڭ قىلسۇن" #: ../src/preferences_dialog.c:319 msgid "Wrap around images" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits