Updating branch refs/heads/master to 6f5e85c5468e276789594f6d8774b9c0498a56a6 (commit) from e6c5851122d2a838deab6ffdc691b5100e952526 (commit)
commit 6f5e85c5468e276789594f6d8774b9c0498a56a6 Author: Mario Blättermann <mario.blaetterm...@gmail.com> Date: Thu Apr 19 11:28:48 2012 +0200 l10n: Updated German (de) translation to 100% New status: 213 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/de.po | 203 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 files changed, 102 insertions(+), 101 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index c461404..cb0c19d 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfdesktop master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-15 06:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-15 13:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-19 04:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-19 11:31+0100\n" "Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaetterm...@gmail.com>\n" "Language-Team: German <xfce-i18n...@xfce.org>\n" "Language: de\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgid "Backdrop list file is not valid" msgstr "Liste mit Hintergrundbildern ist ungültig" #. no need to escape markup; it's already done for us -#: ../settings/main.c:165 +#: ../settings/main.c:166 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -40,128 +40,128 @@ msgstr "" "%s\n" "<i>Größe: %dx%d</i>" -#: ../settings/main.c:292 +#: ../settings/main.c:299 #: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:271 #: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:434 msgid "Home" msgstr "Persönlicher Ordner" -#: ../settings/main.c:294 +#: ../settings/main.c:301 msgid "Filesystem" msgstr "Dateisystem" -#: ../settings/main.c:296 +#: ../settings/main.c:303 msgid "Trash" msgstr "Papierkorb" -#: ../settings/main.c:298 +#: ../settings/main.c:305 msgid "Removable Devices" msgstr "Entfernbare Datenträger" -#: ../settings/main.c:478 +#: ../settings/main.c:485 #, c-format msgid "Cannot create backdrop list \"%s\"" msgstr "Die Liste mit Hintergrundbildern »%s« kann nicht erstellt werden" -#: ../settings/main.c:482 -#: ../settings/main.c:855 +#: ../settings/main.c:489 +#: ../settings/main.c:862 msgid "Backdrop List Error" msgstr "Fehler" -#: ../settings/main.c:507 +#: ../settings/main.c:514 msgid "Create/Load Backdrop List" msgstr "Liste mit Hintergrundbildern erstellen/laden" -#: ../settings/main.c:531 +#: ../settings/main.c:538 #, c-format msgid "File \"%s\" is not a valid backdrop list file. Do you wish to overwrite it?" msgstr "Die Datei »%s« ist keine gültige Liste mit Hintergrundbildern. Soll sie überschrieben werden?" -#: ../settings/main.c:536 +#: ../settings/main.c:543 msgid "Invalid List File" msgstr "Ungültige Listendatei" -#: ../settings/main.c:539 +#: ../settings/main.c:546 msgid "Overwriting the file will cause its contents to be lost." msgstr "Beim Überschreiben der Datei gehen die Inhalte verloren." -#: ../settings/main.c:541 +#: ../settings/main.c:548 msgid "Replace" msgstr "Ersetzen" -#: ../settings/main.c:851 +#: ../settings/main.c:858 #, c-format msgid "Failed to write backdrop list to \"%s\"" msgstr "Die Liste mit Hintergrundbildern konnte nicht in »%s« geschrieben werden." -#: ../settings/main.c:878 +#: ../settings/main.c:885 msgid "Add Image File(s)" msgstr "Bilddatei(en) hinzufügen" -#: ../settings/main.c:887 +#: ../settings/main.c:894 msgid "Image files" msgstr "Bilddateien" -#: ../settings/main.c:892 +#: ../settings/main.c:899 msgid "All files" msgstr "Alle Dateien" -#: ../settings/main.c:1349 +#: ../settings/main.c:1356 #, c-format msgid "Screen %d, Monitor %d (%s)" msgstr "Bildschirm %d, Monitor %d (%s)" -#: ../settings/main.c:1353 +#: ../settings/main.c:1360 #, c-format msgid "Screen %d, Monitor %d" msgstr "Bildschirm %d, Monitor %d" -#: ../settings/main.c:1356 +#: ../settings/main.c:1363 #, c-format msgid "Screen %d" msgstr "Bildschirm %d" -#: ../settings/main.c:1361 +#: ../settings/main.c:1368 #, c-format msgid "Monitor %d (%s)" msgstr "Bildschirm %d (%s)" -#: ../settings/main.c:1365 +#: ../settings/main.c:1372 #, c-format msgid "Monitor %d" msgstr "Bildschirm %d" -#: ../settings/main.c:1624 +#: ../settings/main.c:1631 msgid "Settings manager socket" msgstr "Socket für die Sitzungsverwaltung" -#: ../settings/main.c:1624 +#: ../settings/main.c:1631 msgid "SOCKET ID" msgstr "SOCKET-NUMMER" -#: ../settings/main.c:1625 +#: ../settings/main.c:1632 msgid "Version information" msgstr "Versionsinformation" -#: ../settings/main.c:1642 +#: ../settings/main.c:1649 #, c-format msgid "Type '%s --help' for usage." msgstr "Geben Sie »%s --help« ein, um Hinweise zur Verwendung zu erhalten." -#: ../settings/main.c:1654 +#: ../settings/main.c:1661 msgid "The Xfce development team. All rights reserved." msgstr "Das Entwicklungsteam von Xfce. Alle Rechte vorbehalten." -#: ../settings/main.c:1655 +#: ../settings/main.c:1662 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "Bitte melden Sie Fehler an <%s>." -#: ../settings/main.c:1662 +#: ../settings/main.c:1669 msgid "Desktop Settings" msgstr "Hintergrundeinstellungen" -#: ../settings/main.c:1664 +#: ../settings/main.c:1671 msgid "Unable to contact settings server" msgstr "Der Einstellungsdienst konnte nicht kontaktiert werden." @@ -368,7 +368,7 @@ msgid "Control" msgstr "Strg" #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:10 -#: ../src/xfce-desktop.c:782 +#: ../src/xfce-desktop.c:793 msgid "Desktop" msgstr "Schreibtisch" @@ -606,12 +606,12 @@ msgstr "A_rbeitsfläche %d entfernen" msgid "_Remove Workspace '%s'" msgstr "A_rbeitsfläche »%s« entfernen" -#: ../src/xfce-desktop.c:1068 +#: ../src/xfce-desktop.c:1082 #, c-format msgid "Unable to load image from backdrop list file \"%s\"" msgstr "Bild konnte nicht aus der Liste »%s« geladen werden" -#: ../src/xfce-desktop.c:1070 +#: ../src/xfce-desktop.c:1084 msgid "Desktop Error" msgstr "Fehler" @@ -632,10 +632,10 @@ msgstr "Eine Datei mit demselben Namen existiert bereits. Bitte löschen Sie die #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:624 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:668 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:863 #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:878 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:893 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:925 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:939 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:910 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:924 msgid "Trash Error" msgstr "Fehler" @@ -646,17 +646,16 @@ msgstr "Die ausgewählten Dateien konnten nicht in den Papierkorb verschoben wer #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:626 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:670 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:727 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:777 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:836 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:994 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1050 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1100 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1150 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1227 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1288 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1361 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1439 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:762 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:821 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:979 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1035 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1085 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1135 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1212 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1273 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1346 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1424 msgid "This feature requires a file manager service to be present (such as the one supplied by Thunar)." msgstr "Diese Funktion benötigt den Dienst eines Dateimanagers (wie er z.B. von Thunar bereitgestellt wird)." @@ -670,14 +669,13 @@ msgstr "»%s« konnte nicht gestartet werden:" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:772 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1033 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1350 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:710 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:725 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:707 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1118 #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1133 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1148 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1200 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1225 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1185 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1210 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1256 #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1271 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1286 msgid "Launch Error" msgstr "Fehler beim Ausführen" @@ -704,8 +702,8 @@ msgid "_Open in New Window" msgstr "_In neuem Fenster öffnen" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1425 -#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:501 -#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:683 +#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:505 +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:687 msgid "_Open" msgstr "_Öffnen" @@ -762,7 +760,7 @@ msgid "Desktop _Settings..." msgstr "Schreibtischein_stellungen" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1744 -#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:731 +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:735 msgid "P_roperties..." msgstr "_Eigenschaften …" @@ -815,103 +813,102 @@ msgstr "%x bei %X" msgid "Unknown" msgstr "(unbekannt)" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:711 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:726 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:708 msgid "The folder could not be opened" msgstr "Der Ordner konnte nicht geöffnet werden" +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:745 #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:760 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:775 msgid "Rename Error" msgstr "Fehler beim Umbenennen" +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:746 #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:761 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:776 msgid "The file could not be renamed" msgstr "Die Datei konnte nicht umbenannt werden" +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:804 #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:819 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:834 msgid "Delete Error" msgstr "Fehler beim Löschen" +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:805 #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:820 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:835 msgid "The selected files could not be deleted" msgstr "Die ausgewählten Dateien konnten nicht entfernt werden" +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:864 #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:879 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:894 msgid "The selected files could not be moved to the trash" msgstr "Die ausgewählte Datei konnte nicht in den Papierkorb verschoben werden." -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:895 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:941 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:880 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:926 msgid "This feature requires a trash service to be present (such as the one supplied by Thunar)." msgstr "Diese Funktion benötigt den Dienst eines Papierkorb-Managers (wie er z.B. von Thunar bereitgestellt wird)." -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:926 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:940 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:911 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:925 msgid "Could not empty the trash" msgstr "Der Papierkorb konnte nicht geleert werden" +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:962 #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:977 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:992 msgid "Create File Error" msgstr "Fehler beim Dateierstellen" +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:963 #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:978 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:993 msgid "Could not create a new file" msgstr "Neue Datei konnte nicht erstellt werden" +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1018 #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1033 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1048 msgid "Create Document Error" msgstr "Fehler beim Dokumenterstellen" +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1019 #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1034 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1049 msgid "Could not create a new document from the template" msgstr "Aus der Vorlage konnte kein Dokument erstellt werden" +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1068 #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1083 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1098 msgid "File Properties Error" msgstr "Fehler bei Dateieigenschaften" +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1069 #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1084 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1099 msgid "The file properties dialog could not be opened" msgstr "Der Eigenschaftendialog konnte nicht geöffnet werden" +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1119 #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1134 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1149 msgid "The file could not be opened" msgstr "Die Datei konnte nicht geöffnet werden" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1197 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1222 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1182 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1207 #, c-format msgid "Failed to run \"%s\"" msgstr "»%s« konnte nicht ausgeführt werden" +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1257 #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1272 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1287 msgid "The application chooser could not be opened" msgstr "Der Anwendungswähler konnte nicht geöffnet werden" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1345 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1359 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1421 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1437 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1330 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1344 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1406 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1422 msgid "Transfer Error" msgstr "Übertragungsfehler" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1346 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1360 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1422 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1438 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1331 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1345 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1407 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1423 msgid "The file transfer could not be performed" msgstr "Die Datei konnte nicht übertragen werden." @@ -950,7 +947,7 @@ msgstr "Laufwerk wird ausgehängt." msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time" msgstr "Das Gerät »%s« wird ausgeworfen. Dies kann etwas dauern" -#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:567 +#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:571 #, c-format msgid "" "Type: %s\n" @@ -979,7 +976,7 @@ msgstr "Der Papierkorb enthält eine Datei." msgid "Trash contains %d items" msgstr "Der Papierkorb enthält %d Dateien." -#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:449 +#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:453 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -990,11 +987,11 @@ msgstr "" "Größe: %s\n" "Zuletzt bearbeitet: %s" -#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:518 +#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:522 msgid "_Empty Trash" msgstr "_Papierkorb leeren" -#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:443 +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:447 #, c-format msgid "" "Removable Volume\n" @@ -1005,7 +1002,7 @@ msgstr "" "Einhängepunkt: %s\n" "Verfügbarer Speicherplatz: %s (von %s)" -#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:450 +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:454 msgid "" "Removable Volume\n" "Not mounted yet" @@ -1013,35 +1010,39 @@ msgstr "" "Entfernbarer Datenträger\n" "Nicht eingehängt" -#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:476 -#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:518 +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:480 +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:522 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "»%s« konnte nicht ausgeworfen werden" -#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:481 -#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:523 +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:485 +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:527 msgid "Eject Failed" msgstr "Auswerfen fehlgeschlagen" -#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:555 +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:559 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" msgstr "»%s« konnte nicht eingehängt werden" -#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:558 +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:562 msgid "Mount Failed" msgstr "Einhängen fehlgeschlagen" -#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:699 -#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:702 +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:703 +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:706 msgid "E_ject Volume" msgstr "Datenträger aus_werfen" -#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:709 +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:713 msgid "_Mount Volume" msgstr "Datenträger _einhängen" +#: ../src/xfdesktop-window-icon.c:208 +msgid "_Window Actions" +msgstr "_Fensteraktionen" + #~ msgid "Unable to contact the Xfce Trash service." #~ msgstr "Konnte den Papierkorbdienst nicht ansprechen." _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits