Updating branch refs/heads/master to 3c14add5791faa865b1fdbe06b1009dc85ce2e3e (commit) from d17d5621e6aaa52610939040d75630d351d1c52e (commit)
commit 3c14add5791faa865b1fdbe06b1009dc85ce2e3e Author: Chipong Luo <chipong....@yahoo.com> Date: Thu Apr 19 14:07:35 2012 +0200 l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 100% New status: 537 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). lib/po/zh_CN.po | 30 +++++++++++++++--------------- 1 files changed, 15 insertions(+), 15 deletions(-) diff --git a/lib/po/zh_CN.po b/lib/po/zh_CN.po index fbd9a11..a3d743f 100644 --- a/lib/po/zh_CN.po +++ b/lib/po/zh_CN.po @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "项目" #: projects/index.php:7 msgid "Learn More →" -msgstr "了解 更多 →" +msgstr "深入 了解 →" #: projects/index.php:12 msgid "" @@ -54,8 +54,8 @@ msgid "" "desktop. Every project has it's own project page to provide additionnal " "information." msgstr "" -"Xfce 项目包含若干独立的项目,对应桌面的各个部分。每个项目都有自己的项目页面提" -"供附加信息。" +"Xfce 项目包含若干独立的项目,对应桌面的各个部分。每个项目都有自己的独立页面提" +"供更多信息。" #: projects/index.php:15 about/releasemodel.php:29 msgid "Core Components" @@ -2502,7 +2502,7 @@ msgstr "" #: about/credits.php:49 msgid "Thanks to all who helped making this software available!" -msgstr "<b>感谢所有帮助此软件发布的人们!</b>" +msgstr "感谢所有帮助此软件发布的人们!" #: about/credits.php:52 msgid "Core developers" @@ -3120,7 +3120,7 @@ msgstr "" "欢迎来到 Xfce 社区。加入我们的团队,您会成为一个国际社团的一部分,此成千上百" "人的社团带给您一个令人震惊的自由软件计算体验。您会遇到新朋友、学习新技术,与" "来自全球的人们一起工作,极大地影响千百万用户。您可以有很多方式成为此社团的一" -"部分,只需往下读并挑选一个您感兴趣或看起来富有挑战性的区域。" +"部分,接着往下读并挑选一个您感兴趣或看起来富有挑战性的区域。" #: getinvolved/index.php:9 msgid "" @@ -3129,7 +3129,7 @@ msgid "" "out with promotion and marketing both on line and at tradeshows and " "conferences." msgstr "" -"可能的任务包括测试、缺陷报告;代码撰写、美工设计、文档编写或翻译;在网上、" +"可能的任务包括测试、缺陷报告;代码撰写、美工设计、文档编写或程序翻译;在网上、" "在展览会上或在会议上做传播、推广、营销。" #: getinvolved/index.php:12 @@ -3142,7 +3142,7 @@ msgid "" "date documentation, you will make a big impact on helping people understand " "how to make the most of the Xfce Desktop Environment." msgstr "" -"有很多人正在使用和测试 Xfce。通过提供有用的和最新的文档,您会极大地影响和帮助" +"有很多人正在使用和测试 Xfce。通过撰写有用的和最新的文档,您会极大地影响和帮助" "人们如何理解并最充分地利用 Xfce 桌面环境。" #: getinvolved/index.php:20 @@ -3167,8 +3167,8 @@ msgid "" "product, all the while collaborating with people from all around the world." msgstr "" "成为一名开发者,您在享受挑战和快乐体验的同时可以产生极大的影响力。您会学习," -"成为更优秀的程序员;您会实现新功能,战胜令人畏惧的缺陷;您会始终与来自全世界" -"的人们合作,创建一个令人震惊的产品。" +"成为更优秀的程序员;您会实现新功能,战胜令人畏惧的缺陷;您会与来自全世界" +"的人们一起合作,创建一个令人震惊的产品。" #: getinvolved/index.php:29 msgid "Promotion" @@ -3182,7 +3182,7 @@ msgid "" "\">announcements</a> we make to help us reach a larger audience." msgstr "" "如果您有博客或网站,通过传播和鼓励新用户尝试 Xfce,您可以极大地帮助我们。如果" -"您有 Identi.ca 和 Twitter 帐号,您也可以机敏地回答 <a href=\"http://identi." +"您有 Identi.ca 和 Twitter 帐号,您也可以通过重新张贴 <a href=\"http://identi." "ca/xfce\">公告</a>,帮助我们拥有更多的拥护者。" #: getinvolved/index.php:34 @@ -3212,7 +3212,7 @@ msgid "" "submitting a patch file." msgstr "" "一旦找到缺陷,需要追踪引起缺陷的原因,然后(显而易见地)修复。如果您要参与实际" -"的 Xfce 开发进程,最好的开始方式是修复缺陷并提交补丁。" +"的 Xfce 开发进程,最好的开始方式是修复缺陷和提交补丁。" #: getinvolved/translation.php:10 msgid "" @@ -3555,8 +3555,8 @@ msgid "" "can ask questions and freely discuss about the desktop." msgstr "" "几乎所有的开发和合作都是在 Xfce 邮件列表上进行的。所有列表的摘要都在 <a href=" -"\"https://mail.xfce.org\">mail.xfce.org</a> 上。还有一个用户专用的列表,您可" -"以在上面询问和自由地讨论桌面相关的问题。" +"\"https://mail.xfce.org\">https://mail.xfce.org</a> 上。还有一个" +"用户专用的列表,您可以在上面询问和自由地讨论桌面相关的问题。" #: community/index.php:20 msgid "" @@ -3589,8 +3589,8 @@ msgid "" "able to help you, but please do not use it for bug reports." msgstr "" "对于偏爱论坛的用户来说,<a href=\"http://forum.xfce.org/\" class=\"external" -"\">Xfce 论坛</a> 是个好去处。活跃的贡献者也能够帮助您,但请不要将其用作缺陷报" -"告。" +"\">Xfce 论坛</a> 是个好去处。活跃的贡献者也能够帮助您,但请不要将其" +"用于报告缺陷。" #: community/index.php:34 msgid "Social Networks" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits