Updating branch refs/heads/master to 1ecf45eefe99619de21a825436849d7201be6379 (commit) from 64bb8b054e6fdcf2d216ef3a4bdee279d4318f71 (commit)
commit 1ecf45eefe99619de21a825436849d7201be6379 Author: Nuno Miguel <nunom...@gmail.com> Date: Thu Apr 19 18:17:10 2012 +0200 l10n: Updated Portuguese (pt) translation to 100% New status: 43 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/pt.po | 120 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------- 1 files changed, 80 insertions(+), 40 deletions(-) diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 3314cdc..10a3590 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -2,55 +2,55 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Nuno Miguel <nu...@netcabo.pt>, 2007. -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce4-battery-plugin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-17 19:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-19 13:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-09 10:59-0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarque...@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" -"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: \n" "X-Poedit-Language: Portuguese\n" "X-Poedit-Country: PORTUGAL\n" -#: ../panel-plugin/battery.c:500 +#: ../panel-plugin/battery.c:517 msgid "(No battery, AC on-line)" msgstr "(Sem bateria e ligado à corrente)" -#: ../panel-plugin/battery.c:502 +#: ../panel-plugin/battery.c:519 msgid "(Charging from AC)" msgstr "(A carregar da corrente)" -#: ../panel-plugin/battery.c:502 +#: ../panel-plugin/battery.c:519 msgid "(AC on-line)" msgstr "(Ligado à corrente)" -#: ../panel-plugin/battery.c:512 +#: ../panel-plugin/battery.c:529 #, c-format msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining" msgstr "%d%% (%02d:%02d) restante" -#: ../panel-plugin/battery.c:514 +#: ../panel-plugin/battery.c:531 #, c-format msgid "%02d:%02d remaining" msgstr "%02d:%02d restante" -#: ../panel-plugin/battery.c:516 +#: ../panel-plugin/battery.c:533 #, c-format msgid "%d%% remaining" msgstr "%d%% restante" -#: ../panel-plugin/battery.c:518 +#: ../panel-plugin/battery.c:535 #, c-format msgid "AC off-line" msgstr "A trabalhar com bateria" -#: ../panel-plugin/battery.c:584 +#: ../panel-plugin/battery.c:603 msgid "" "WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or " "shutdown your computer now to avoid possible data loss." @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "" "Aviso: a sua bateria chegou ao estado crítico. Deve ligar à corrente ou " "desligar o computador para evitar a perda de dados." -#: ../panel-plugin/battery.c:602 +#: ../panel-plugin/battery.c:621 msgid "" "WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or " "shutting down your computer soon to avoid possible data loss." @@ -66,99 +66,139 @@ msgstr "" "Aviso: a sua bateria está fraca. Considere ligar à corrente ou desligar o " "computador brevemente para evitar a perda de dados." -#: ../panel-plugin/battery.c:708 +#: ../panel-plugin/battery.c:715 msgid "Battery" msgstr "Bateria" -#: ../panel-plugin/battery.c:1218 +#: ../panel-plugin/battery.c:1290 msgid "Select file" msgstr "Selecione o ficheiro" -#: ../panel-plugin/battery.c:1259 +#: ../panel-plugin/battery.c:1331 msgid "Select command" msgstr "Selecione o comando" -#: ../panel-plugin/battery.c:1278 +#: ../panel-plugin/battery.c:1346 +msgid "Select color" +msgstr "Selecione a cor" + +#: ../panel-plugin/battery.c:1388 #, c-format msgid "Unable to open the following url: %s" msgstr "Incapaz de abrir o url: %s" -#: ../panel-plugin/battery.c:1302 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:1 +#: ../panel-plugin/battery.c:1413 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:1 msgid "Battery Monitor" msgstr "Monitor de bateria" -#: ../panel-plugin/battery.c:1331 +#: ../panel-plugin/battery.c:1420 +msgid "Properties" +msgstr "Propriedades" + +#: ../panel-plugin/battery.c:1446 +msgid "On AC:" +msgstr "Ligado à corrente:" + +#: ../panel-plugin/battery.c:1463 +msgid "Battery high:" +msgstr "Bateria alta:" + +#: ../panel-plugin/battery.c:1480 +msgid "Battery low:" +msgstr "Bateria baixa:" + +#: ../panel-plugin/battery.c:1497 +msgid "Battery critical:" +msgstr "Bateria crítica:" + +#: ../panel-plugin/battery.c:1511 +msgid "Bar _colors" +msgstr "_Cores da barra" + +#: ../panel-plugin/battery.c:1525 msgid "Low percentage:" msgstr "Baixa percentagem:" -#: ../panel-plugin/battery.c:1342 -msgid "Critical percentage:" -msgstr "Percentagem crítica:" - -#: ../panel-plugin/battery.c:1355 +#: ../panel-plugin/battery.c:1538 msgid "Low battery action:" msgstr "Ação para bateria fraca:" -#: ../panel-plugin/battery.c:1361 ../panel-plugin/battery.c:1402 +#: ../panel-plugin/battery.c:1544 ../panel-plugin/battery.c:1596 msgid "Do nothing" msgstr "Nada fazer" -#: ../panel-plugin/battery.c:1363 ../panel-plugin/battery.c:1404 +#: ../panel-plugin/battery.c:1546 ../panel-plugin/battery.c:1598 msgid "Display a warning message" msgstr "Exibir mensagem de alerta" -#: ../panel-plugin/battery.c:1365 ../panel-plugin/battery.c:1406 +#: ../panel-plugin/battery.c:1548 ../panel-plugin/battery.c:1600 msgid "Run command" msgstr "Executar comando" -#: ../panel-plugin/battery.c:1367 ../panel-plugin/battery.c:1408 +#: ../panel-plugin/battery.c:1550 ../panel-plugin/battery.c:1602 msgid "Run command in terminal" msgstr "Executar comando no terminal" -#: ../panel-plugin/battery.c:1380 ../panel-plugin/battery.c:1420 +#: ../panel-plugin/battery.c:1563 ../panel-plugin/battery.c:1614 msgid "Command:" msgstr "Comando:" -#: ../panel-plugin/battery.c:1396 +#: ../panel-plugin/battery.c:1577 +msgid "Critical percentage:" +msgstr "Percentagem crítica:" + +#: ../panel-plugin/battery.c:1590 msgid "Critical battery action:" msgstr "Ação para bateria crítica:" -#: ../panel-plugin/battery.c:1443 +#: ../panel-plugin/battery.c:1625 +msgid "Levels and _actions" +msgstr "Níveis e _ações" + +#: ../panel-plugin/battery.c:1638 msgid "Display label" msgstr "Exibir texto" -#: ../panel-plugin/battery.c:1446 +#: ../panel-plugin/battery.c:1641 msgid "Display percentage" msgstr "Exibir percentagem" -#: ../panel-plugin/battery.c:1449 +#: ../panel-plugin/battery.c:1644 +msgid "Display bar" +msgstr "Exibir barra" + +#: ../panel-plugin/battery.c:1647 msgid "Display time" msgstr "Exibir tempo" -#: ../panel-plugin/battery.c:1452 +#: ../panel-plugin/battery.c:1650 msgid "Hide time/percentage when full" msgstr "Ocultar tempo/percentagem quando cheia" -#: ../panel-plugin/battery.c:1455 +#: ../panel-plugin/battery.c:1653 msgid "Display percentage in tooltip" msgstr "Exibir percentagem como aviso" -#: ../panel-plugin/battery.c:1458 +#: ../panel-plugin/battery.c:1656 msgid "Display time remaining in tooltip" msgstr "Exibir tempo restante como aviso " -#: ../panel-plugin/battery.c:1461 +#: ../panel-plugin/battery.c:1659 msgid "Display power" msgstr "Exibir energia" -#: ../panel-plugin/battery.c:1464 +#: ../panel-plugin/battery.c:1662 msgid "Display icon" msgstr "Exibir ícone" -#: ../panel-plugin/battery.c:1505 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:2 +#: ../panel-plugin/battery.c:1665 +msgid "_Display" +msgstr "_Exibição" + +#: ../panel-plugin/battery.c:1712 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:2 msgid "Show and monitor the battery status" msgstr "Mostrar e monitorizar o estado da bateria" -#: ../panel-plugin/battery.c:1507 +#: ../panel-plugin/battery.c:1714 msgid "Copyright (c) 2003-2012\n" -msgstr "" +msgstr "Copyright (c) 2003-2012\n" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits