Updating branch refs/heads/master to ce56a742195e3cf71f30bd750e2644359835798e (commit) from 4e4c7a0cd75fafd4c2661fe4667ec755c067e3d9 (commit)
commit ce56a742195e3cf71f30bd750e2644359835798e Author: Seong-ho Cho <darkcircle.0...@gmail.com> Date: Thu Apr 19 21:24:43 2012 +0200 l10n: Updated Korean (ko) translation to 100% New status: 179 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/ko.po | 366 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 files changed, 225 insertions(+), 141 deletions(-) diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 07af13d..c145d00 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ristretto\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i...@xfce.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-17 08:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-17 22:14+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-19 17:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-20 04:24+0900\n" "Last-Translator: Seong-ho Cho <darkcircle.0...@gmail.com>\n" "Language-Team: xfce-i18n <xfce-i...@xfce.org>\n" "Language: ko\n" @@ -60,355 +60,417 @@ msgstr "" msgid "Image Viewer" msgstr "그림 보기" -#. File Menu -#: ../src/main_window.c:350 +#: ../src/main_window.c:353 msgid "_File" msgstr "파일(_F)" -#: ../src/main_window.c:351 -msgid "_Open" -msgstr "열기(_O)" +#. Icon-name +#: ../src/main_window.c:357 +msgid "_Open..." +msgstr "열기(_O)..." -#: ../src/main_window.c:351 +#. Label-text +#. Keyboard shortcut +#: ../src/main_window.c:359 msgid "Open an image" msgstr "그림 열기" -#: ../src/main_window.c:352 -msgid "_Save copy" -msgstr "사본 저장(_S)" +#. Icon-name +#: ../src/main_window.c:363 +msgid "_Save copy..." +msgstr "사본 저장(_S)..." -#: ../src/main_window.c:352 +#. Label-text +#. Keyboard shortcut +#: ../src/main_window.c:365 msgid "Save a copy of the image" msgstr "그림 사본 저장" -#: ../src/main_window.c:353 -msgid "_Properties" -msgstr "속성(_P)" +#. Icon-name +#: ../src/main_window.c:369 +msgid "_Properties..." +msgstr "속성(_P)..." -#: ../src/main_window.c:353 +#. Label-text +#. Keyboard shortcut +#: ../src/main_window.c:371 msgid "Show file properties" msgstr "파일 속성 표시" -#. Edit Menu -#: ../src/main_window.c:354 -#: ../src/main_window.c:358 +#. Icon-name +#: ../src/main_window.c:375 +#: ../src/main_window.c:394 msgid "_Edit" msgstr "편집(_E)" -#: ../src/main_window.c:354 +#. Label-text +#. Keyboard shortcut +#: ../src/main_window.c:377 msgid "Edit this image" msgstr "이 그림 편집" -#: ../src/main_window.c:355 +#. Icon-name +#: ../src/main_window.c:381 msgid "_Close" msgstr "닫기(_C)" -#: ../src/main_window.c:355 +#. Label-text +#. Keyboard shortcut +#: ../src/main_window.c:383 msgid "Close this image" msgstr "이 그림 닫기" -#: ../src/main_window.c:356 +#. Icon-name +#: ../src/main_window.c:387 msgid "_Quit" msgstr "나가기(_Q)" -#: ../src/main_window.c:356 +#. Label-text +#. Keyboard shortcut +#: ../src/main_window.c:389 msgid "Quit Ristretto" msgstr "리스트레또 나가기" -#: ../src/main_window.c:359 -msgid "_Open with..." -msgstr "다음으로 열기(_O)..." +#: ../src/main_window.c:398 +msgid "_Open with" +msgstr "다음으로 열기(_O)" -#: ../src/main_window.c:360 +#: ../src/main_window.c:402 msgid "_Sorting" msgstr "정렬(_S)" -#: ../src/main_window.c:361 +#. Icon-name +#: ../src/main_window.c:406 msgid "_Delete" msgstr "삭제(_D)" -#: ../src/main_window.c:361 +#. Label-text +#. Keyboard shortcut +#: ../src/main_window.c:408 msgid "Delete this image from disk" msgstr "이 그림을 디스크에서 삭제" -#: ../src/main_window.c:362 -msgid "_Clear private data" -msgstr "개인 데이터 지우기(_C)" +#. Icon-name +#: ../src/main_window.c:412 +msgid "_Clear private data..." +msgstr "개인 데이터 지우기(_C)..." -#: ../src/main_window.c:363 -msgid "_Preferences" -msgstr "기본 설정(_P)" +#. Icon-name +#: ../src/main_window.c:418 +msgid "_Preferences..." +msgstr "기본 설정(_P)..." -#. View Menu -#: ../src/main_window.c:365 +#: ../src/main_window.c:425 msgid "_View" msgstr "보기(_V)" -#: ../src/main_window.c:366 +#. Icon-name +#: ../src/main_window.c:429 msgid "_Fullscreen" msgstr "전체 화면(_F)" -#: ../src/main_window.c:366 +#. Label-text +#. Keyboard shortcut +#: ../src/main_window.c:431 msgid "Switch to fullscreen" msgstr "전체 화면으로 전환" -#: ../src/main_window.c:367 +#. Icon-name +#: ../src/main_window.c:435 msgid "_Leave Fullscreen" msgstr "전체 화면 나가기(_L)" -#: ../src/main_window.c:367 +#. Label-text +#. Keyboard shortcut +#: ../src/main_window.c:437 msgid "Leave Fullscreen" msgstr "전체 화면 나가기" -#: ../src/main_window.c:368 -msgid "_Set as Wallpaper" -msgstr "바탕 화면으로 설정(_S)" +#. Icon-name +#: ../src/main_window.c:441 +msgid "_Set as Wallpaper..." +msgstr "바탕 화면으로 설정(_S)..." -#. Zoom submenu -#: ../src/main_window.c:370 +#: ../src/main_window.c:448 msgid "_Zoom" msgstr "확대(_Z)" -#: ../src/main_window.c:371 +#. Icon-name +#: ../src/main_window.c:452 msgid "Zoom _In" msgstr "확대(_I)" -#: ../src/main_window.c:371 +#. Label-text +#. Keyboard shortcut +#: ../src/main_window.c:454 msgid "Zoom in" msgstr "확대" -#: ../src/main_window.c:372 +#. Icon-name +#: ../src/main_window.c:458 msgid "Zoom _Out" msgstr "축소(_O)" -#: ../src/main_window.c:372 +#. Label-text +#. Keyboard shortcut +#: ../src/main_window.c:460 msgid "Zoom out" msgstr "축소" -#: ../src/main_window.c:373 +#. Icon-name +#: ../src/main_window.c:464 msgid "Zoom _Fit" msgstr "화면에 맞추기(_F)" -#: ../src/main_window.c:373 +#. Label-text +#. Keyboard shortcut +#: ../src/main_window.c:466 msgid "Zoom to fit window" msgstr "창에 맞게 확대" -#: ../src/main_window.c:374 +#. Icon-name +#: ../src/main_window.c:470 msgid "_Normal Size" msgstr "본래 크기(_N)" -#: ../src/main_window.c:374 +#. Label-text +#. Keyboard shortcut +#: ../src/main_window.c:472 msgid "Zoom to 100%" msgstr "원래 크기" -#. Rotation submenu -#: ../src/main_window.c:376 +#: ../src/main_window.c:477 msgid "_Rotation" msgstr "회전(_R)" -#: ../src/main_window.c:377 +#. Icon-name +#: ../src/main_window.c:481 msgid "Rotate _Right" msgstr "오른쪽으로 회전(_R)" -#: ../src/main_window.c:378 +#. Icon-name +#: ../src/main_window.c:487 msgid "Rotate _Left" msgstr "왼쪽으로 회전(_L)" -#. Go Menu -#: ../src/main_window.c:380 +#: ../src/main_window.c:494 msgid "_Go" msgstr "이동(_G)" -#: ../src/main_window.c:381 +#. Icon-name +#: ../src/main_window.c:498 msgid "_Forward" msgstr "다음(_F)" -#: ../src/main_window.c:381 +#. Label-text +#. Keyboard shortcut +#: ../src/main_window.c:500 msgid "Next image" msgstr "다음 그림" -#: ../src/main_window.c:382 +#. Icon-name +#: ../src/main_window.c:504 msgid "_Back" msgstr "이전(_B)" -#: ../src/main_window.c:382 +#. Label-text +#. Keyboard shortcut +#: ../src/main_window.c:506 msgid "Previous image" msgstr "이전 그림" -#: ../src/main_window.c:383 -msgid "_First" -msgstr "처음(_F)" +#. Icon-name +#: ../src/main_window.c:510 +msgid "F_irst" +msgstr "첫번째(_I)" -#: ../src/main_window.c:383 +#. Label-text +#. Keyboard shortcut +#: ../src/main_window.c:512 msgid "First image" msgstr "처음 그림(_F)" -#: ../src/main_window.c:384 +#. Icon-name +#: ../src/main_window.c:516 msgid "_Last" msgstr "마지막(_L)" -#: ../src/main_window.c:384 +#. Label-text +#. Keyboard shortcut +#: ../src/main_window.c:518 msgid "Last image" msgstr "마지막 그림(_L)" -#. Help Menu -#: ../src/main_window.c:386 +#: ../src/main_window.c:523 msgid "_Help" msgstr "도움말(_H)" -#: ../src/main_window.c:388 +#. Icon-name +#: ../src/main_window.c:527 msgid "_Contents" msgstr "내용(_C)" -#: ../src/main_window.c:390 +#. Label-text +#. Keyboard shortcut +#: ../src/main_window.c:529 msgid "Display ristretto user manual" msgstr "리스트레또 사용자 설명서 표시" -#: ../src/main_window.c:393 +#. Icon-name +#: ../src/main_window.c:533 msgid "_About" msgstr "정보(_A)" -#: ../src/main_window.c:395 +#. Label-text +#. Keyboard shortcut +#: ../src/main_window.c:535 msgid "Display information about ristretto" msgstr "리스트레또에 대한 정보 표시" -#. Position Menu -#: ../src/main_window.c:398 +#: ../src/main_window.c:540 msgid "_Position" msgstr "위치(_P)" -#: ../src/main_window.c:399 +#: ../src/main_window.c:544 msgid "_Size" msgstr "크기(_S)" -#: ../src/main_window.c:400 +#: ../src/main_window.c:548 msgid "Thumbnail Bar _Position" msgstr "섬네일 막대 위치(_P)" -#: ../src/main_window.c:401 -msgid "Thumbnail _Size" -msgstr "섬네일 크기(_S)" +#: ../src/main_window.c:552 +msgid "Thumbnail S_ize" +msgstr "섬네일 크기(_I)" -#. Misc -#: ../src/main_window.c:403 +#. Icon-name +#: ../src/main_window.c:557 msgid "Leave _Fullscreen" msgstr "전체 화면 나가기(_F)" -#. Toggle visibility of the main file toolbar -#: ../src/main_window.c:411 +#. Icon-name +#: ../src/main_window.c:573 msgid "_Show Toolbar" msgstr "도구막대 표시(_S)" -#. Toggle visibility of the main navigation toolbar -#: ../src/main_window.c:413 +#. Icon-name +#: ../src/main_window.c:581 msgid "Show _Thumbnail Bar" msgstr "섬네일 막대 표시(_T)" -#. Toggle visibility of the statusbar -#: ../src/main_window.c:415 +#. Icon-name +#: ../src/main_window.c:589 msgid "Show _Status Bar" msgstr "상태 표시줄 표시(_S)" -#. Sort by Filename -#: ../src/main_window.c:422 +#. Icon-name +#: ../src/main_window.c:602 msgid "sort by filename" msgstr "파일 이름순 정렬" -#. Sort by Date -#: ../src/main_window.c:424 +#. Icon-name +#: ../src/main_window.c:609 msgid "sort by date" msgstr "날짜순 정렬" -#: ../src/main_window.c:430 +#. Icon-name +#: ../src/main_window.c:620 msgid "Left" msgstr "왼쪽" -#: ../src/main_window.c:431 +#: ../src/main_window.c:626 msgid "Right" msgstr "오른쪽" -#: ../src/main_window.c:432 +#: ../src/main_window.c:632 msgid "Top" msgstr "위" -#: ../src/main_window.c:433 +#: ../src/main_window.c:638 msgid "Bottom" msgstr "아래" -#: ../src/main_window.c:439 +#: ../src/main_window.c:649 msgid "Very Small" msgstr "매우 작게" -#: ../src/main_window.c:440 +#: ../src/main_window.c:655 msgid "Smaller" msgstr "더 작게" -#: ../src/main_window.c:441 +#: ../src/main_window.c:661 msgid "Small" msgstr "작게" -#: ../src/main_window.c:442 +#: ../src/main_window.c:667 msgid "Normal" msgstr "보통" -#: ../src/main_window.c:443 +#: ../src/main_window.c:673 msgid "Large" msgstr "크게 " -#: ../src/main_window.c:444 +#: ../src/main_window.c:679 msgid "Larger" msgstr "더 크게" -#: ../src/main_window.c:445 +#: ../src/main_window.c:685 msgid "Very Large" msgstr "매우 크게" #. Create Play/Pause Slideshow actions -#: ../src/main_window.c:591 +#: ../src/main_window.c:834 msgid "_Play" msgstr "재생(_P)" -#: ../src/main_window.c:591 +#: ../src/main_window.c:834 msgid "Play slideshow" msgstr "슬라이드 쇼 재생" -#: ../src/main_window.c:592 +#: ../src/main_window.c:835 msgid "_Pause" msgstr "멈춤(_P)" -#: ../src/main_window.c:592 +#: ../src/main_window.c:835 msgid "Pause slideshow" msgstr "슬라이드 쇼 멈춤" #. Create Recently used items Action -#: ../src/main_window.c:595 +#: ../src/main_window.c:838 msgid "_Recently used" msgstr "최근 사용(_R)" -#: ../src/main_window.c:595 +#: ../src/main_window.c:838 msgid "Recently used" msgstr "최근 사용한 것" -#: ../src/main_window.c:699 -#: ../src/main_window.c:1206 +#: ../src/main_window.c:942 +#: ../src/main_window.c:1449 msgid "Press open to select an image" msgstr "그림을 선택하려면 열기를 누릅니다" -#: ../src/main_window.c:1068 -#: ../src/main_window.c:1072 +#: ../src/main_window.c:1311 +msgid "Open With Other _Application..." +msgstr "다른 프로그램으로 열기(_A)..." + +#: ../src/main_window.c:1315 msgid "Open With Other _Application" msgstr "다른 프로그램으로 열기(_A)" -#: ../src/main_window.c:1093 -#: ../src/main_window.c:1099 +#: ../src/main_window.c:1336 +#: ../src/main_window.c:1342 msgid "Empty" msgstr "비어있음" -#: ../src/main_window.c:1810 +#: ../src/main_window.c:1459 +msgid "Loading..." +msgstr "불러오는 중..." + +#: ../src/main_window.c:2063 msgid "Choose 'set wallpaper' method" msgstr "'배경 화면 설정' 방식 선택" -#: ../src/main_window.c:1825 +#: ../src/main_window.c:2078 #: ../src/preferences_dialog.c:349 msgid "" "Configure which system is currently managing your desktop.\n" @@ -419,86 +481,108 @@ msgstr "" "이 설정은 <i>리스트레또</i>가 데스크톱 배경 화면을 설정할 때\n" "사용할 방식을 결정할 것입니다." -#: ../src/main_window.c:1850 +#: ../src/main_window.c:2103 #: ../src/preferences_dialog.c:373 msgid "None" msgstr "없음" -#: ../src/main_window.c:1854 +#: ../src/main_window.c:2107 #: ../src/preferences_dialog.c:377 msgid "Xfce" msgstr "Xfce" -#: ../src/main_window.c:1858 +#: ../src/main_window.c:2111 #: ../src/preferences_dialog.c:381 msgid "GNOME" msgstr "그놈" -#: ../src/main_window.c:2289 +#: ../src/main_window.c:2542 msgid "Developer:" msgstr "개발자:" -#: ../src/main_window.c:2298 +#: ../src/main_window.c:2551 msgid "Ristretto is an image viewer for the Xfce desktop environment." msgstr "리스트레또는 Xfce 데스크톱 환경의 그림 뷰어 입니다." -#: ../src/main_window.c:2306 +#: ../src/main_window.c:2559 msgid "translator-credits" msgstr "Seong-ho Cho <darkcircle.0...@gmail.com>" -#: ../src/main_window.c:2608 +#: ../src/main_window.c:2861 msgid "Open image" msgstr "그림 열기" -#: ../src/main_window.c:2627 +#: ../src/main_window.c:2880 msgid "Images" msgstr "그림" -#: ../src/main_window.c:2632 +#: ../src/main_window.c:2885 msgid ".jp(e)g" msgstr ".jp(e)g" -#: ../src/main_window.c:2659 -#: ../src/main_window.c:2801 +#: ../src/main_window.c:2912 +#: ../src/main_window.c:3054 msgid "Could not open file" msgstr "파일을 열 수 없습니다" -#: ../src/main_window.c:2834 +#: ../src/main_window.c:3087 msgid "Save copy" msgstr "사본 저장" -#: ../src/main_window.c:2860 +#: ../src/main_window.c:3113 msgid "Could not save file" msgstr "파일을 저장할 수 없습니다" -#: ../src/main_window.c:3026 +#: ../src/main_window.c:3281 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete image '%s' from disk?" msgstr "정말로 '%s' 그림을 디스크에서 삭제하시렵니까?" -#: ../src/main_window.c:3050 +#: ../src/main_window.c:3299 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred when deleting image '%s' from disk.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"'%s' 그림을 디스크에서 삭제하는데 오류가 발생했습니다.\n" +"\n" +"%s" + +#: ../src/main_window.c:3315 #, c-format msgid "Are you sure you want to send image '%s' to trash?" msgstr "정말로 '%s' 그림을 휴지통으로 보내시렵니까?" -#: ../src/main_window.c:3358 +#: ../src/main_window.c:3333 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred when sending image '%s' to trash.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"'%s' 그림을 휴지통으로 보내는데 오류가 발생했습니다.\n" +"\n" +"%s" + +#: ../src/main_window.c:3645 msgid "Edit with" msgstr "다음으로 편집" -#: ../src/main_window.c:3375 +#: ../src/main_window.c:3663 #, c-format msgid "Open %s and other files of type %s with:" msgstr "%s와(과) %s 형식의 다른 파일을 다음으로 열기:" -#: ../src/main_window.c:3377 +#: ../src/main_window.c:3668 msgid "Use as _default for this kind of file" msgstr "이 형식의 파일에 대해 기본값으로 사용(_D)" -#: ../src/main_window.c:3451 +#: ../src/main_window.c:3758 msgid "Recommended Applications" msgstr "추천 프로그램" -#: ../src/main_window.c:3523 +#: ../src/main_window.c:3838 msgid "Other Applications" msgstr "다른 프로그램" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits