Updating branch refs/heads/master to e961b293ed31efff829e53807f4458ecb8991c0a (commit) from 76029532174d2fbe6f0ad1d6de31d7a9162130f8 (commit)
commit e961b293ed31efff829e53807f4458ecb8991c0a Author: Carles Muñoz Gorriz <carle...@internautas.org> Date: Thu Apr 19 21:25:12 2012 +0200 l10n: Updated Catalan (Valencian) (ca) translation to 100% New status: 280 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/ca.po | 55 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 files changed, 28 insertions(+), 27 deletions(-) diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 674cbe7..88f0241 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -4,24 +4,24 @@ # This file is distributed under the same license as the xfburn package. # Pau Rul·lan Ferragut <paurul...@bulma.net>, 2006. # Carles Muñoz Gorriz <carle...@internautas.org>, 2008-2010. -# -# +# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfburn 0.0.3svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-15 16:12-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-19 18:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-04 20:49+0100\n" "Last-Translator: Carles Muñoz Gorriz <carle...@internautas.org>\n" "Language-Team: Catalan\n" -"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-Language: Catalan\n" -"X-Poedit-Country: SPAIN\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" +"X-Poedit-Country: SPAIN\n" #: ../xfburn/xfburn-adding-progress.c:111 msgid "Adding files to the composition" @@ -98,7 +98,8 @@ msgstr "Expuls_a disc" msgid "_Blank" msgstr "En _blanc" -#. blanking can only be performed on blank discs, format and deformat are allowed to be blank ones +#. blanking can only be performed on blank discs, format and deformat are +#. allowed to be blank ones #: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:356 msgid "The inserted disc is already blank." msgstr "El disc introduït ja està en blanc." @@ -405,7 +406,8 @@ msgstr "Buida" msgid "Clear the content of the composition" msgstr "Buida el contingut de la composició" -#. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import existing session"),}, +#. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import +#. existing session"),}, #: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:193 msgid "Rename" msgstr "Canvia de nom" @@ -447,7 +449,8 @@ msgstr "Ja hi ha un fitxer amb aquest nom a la composició." msgid "New directory" msgstr "Directori nou" -#. Note to translators: first %s is the date in "i18n" format (year-month-day), %d is a running number of compositions +#. Note to translators: first %s is the date in "i18n" format (year-month- +#. day), %d is a running number of compositions #: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:962 #, c-format msgid "Data %s~%d" @@ -545,7 +548,6 @@ msgid "Empty speed list" msgstr "Llista de velocitat buida" #: ../xfburn/xfburn-device-box.c:393 -#, fuzzy msgid "" "<b>Unable to retrieve the speed list for the drive.</b>\n" "\n" @@ -667,7 +669,7 @@ msgstr "Sistema de fitxers" msgid "%s's home" msgstr "Directori de %s" -#: ../xfburn/xfburn-main.c:202 ../xfburn.desktop.in.h:1 +#: ../xfburn/xfburn-main.c:202 ../xfburn.desktop.in.h:3 msgid "Xfburn" msgstr "Xfburn" @@ -723,8 +725,10 @@ msgstr "El fitxer d'imatge «%s» no existeix." msgid "_File" msgstr "_Fitxer" -#. {"new-composition", GTK_STOCK_NEW, N_("_New composition"), "", N_("Create a new composition"),}, -#. {"new-composition", GTK_STOCK_NEW, N_("_New composition"), NULL, N_("Create a new composition"), +#. {"new-composition", GTK_STOCK_NEW, N_("_New composition"), "", N_("Create a +#. new composition"),}, +#. {"new-composition", GTK_STOCK_NEW, N_("_New composition"), NULL, N_("Create +#. a new composition"), #. G_CALLBACK (action_new_data_composition),}, #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:104 msgid "New data composition" @@ -734,11 +738,14 @@ msgstr "Nova composició de dades" msgid "New audio composition" msgstr "Nova composició d'àudio" -#. {"load-composition", GTK_STOCK_OPEN, N_("Load composition"), NULL, N_("Load composition"), +#. {"load-composition", GTK_STOCK_OPEN, N_("Load composition"), NULL, N_("Load +#. composition"), #. G_CALLBACK (action_load),}, -#. {"save-composition", GTK_STOCK_SAVE, N_("Save composition"), NULL, N_("Save composition"), +#. {"save-composition", GTK_STOCK_SAVE, N_("Save composition"), NULL, N_("Save +#. composition"), #. G_CALLBACK (action_save),}, -#. {"save-composition-as", GTK_STOCK_SAVE_AS, N_("Save composition as..."), NULL, N_("Save composition as"), +#. {"save-composition-as", GTK_STOCK_SAVE_AS, N_("Save composition as..."), +#. NULL, N_("Save composition as"), #. G_CALLBACK (action_save_as),}, #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:114 msgid "Close composition" @@ -800,7 +807,8 @@ msgstr "CD-RW en blanc" msgid "Copy Data CD" msgstr "Copia un CD de dades" -#. {"copy-audio", "xfburn-audio-copy", N_("Copy Audio CD"), NULL, N_("Copy Audio CD"),}, +#. {"copy-audio", "xfburn-audio-copy", N_("Copy Audio CD"), NULL, N_("Copy +#. Audio CD"),}, #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:132 msgid "Burn Image" msgstr "Crema la imatge" @@ -1376,14 +1384,14 @@ msgstr "Tipus de bloc PACKET de «libburn»" msgid "Data Composition" msgstr "Composició de dades" +#: ../xfburn.desktop.in.h:1 +msgid "Burn Image (xfburn)" +msgstr "Crema una imatge (xfburn)" + #: ../xfburn.desktop.in.h:2 msgid "CD and DVD burning application" msgstr "Aplicació per cremar CD i DVD" -#: ../xfburn.desktop.in.h:3 -msgid "Burn Image (xfburn)" -msgstr "Crema una imatge (xfburn)" - #~ msgid "Author/Maintainer" #~ msgstr "Autor/Mantenidor" @@ -1417,7 +1425,6 @@ msgstr "Crema una imatge (xfburn)" #~ msgid "_Format" #~ msgstr "_Formata" -#, fuzzy #~ msgid "Closed disc with data detected. Need blank or appendable media" #~ msgstr "" #~ "S’ha trobat un mitjà tancat amb dades. El mitjà ha d’estar en blank o " @@ -1426,11 +1433,9 @@ msgstr "Crema una imatge (xfburn)" #~ msgid "No media detected in drive" #~ msgstr "No s’ha trobat cap mitjà a la unitat" -#, fuzzy #~ msgid "Could not create burn_source from %s!" #~ msgstr "No s’ha pgut crear l’estructura de la ISO " -#, fuzzy #~ msgid "Could not add source to track %s!" #~ msgstr "No s’ha pgut crear l’estructura de la ISO " @@ -1449,19 +1454,15 @@ msgstr "Crema una imatge (xfburn)" #~ msgid "Copy DVD" #~ msgstr "Copia DVD" -#, fuzzy #~ msgid "Action group" #~ msgstr "_Accions" -#, fuzzy #~ msgid "Format Fast" #~ msgstr "_Formata" -#, fuzzy #~ msgid "Format Complete" #~ msgstr "Completa" -#, fuzzy #~ msgid "Deformat Complete" #~ msgstr "Completa" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits