Updating branch refs/heads/master to 02eb72e0602a2a567e948917b26fe29e7ca604b8 (commit) from f9a130cb218d131a275517906514a2d1bb6db681 (commit)
commit 02eb72e0602a2a567e948917b26fe29e7ca604b8 Author: Michal Várady <miko.v...@gmail.com> Date: Sat Apr 28 18:57:55 2012 +0200 l10n: Updated Czech (cs) translation to 99% New status: 274 messages complete with 1 fuzzy and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/cs.po | 268 ++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 files changed, 149 insertions(+), 119 deletions(-) diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index cfb8953..632a15d 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -2,23 +2,23 @@ # Copyright (C) 2004-2006 os-cillation e.K. # This file is distributed under the same license as the exo package. # Michal Várady <miko.v...@gmail.com>, 2006-2012. -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: exo 0.3.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-24 09:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-28 14:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-24 13:35+0100\n" "Last-Translator: Michal Várady <miko.v...@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <translation-team...@lists.sourceforge.net>\n" -"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: cs\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Poedit-Language: Czech\n" -"X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" +"X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n" #: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:131 #: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:144 @@ -66,16 +66,18 @@ msgstr "Nepodařilo se vytvořit soubor \"%s\": %s" #: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:890 #, c-format -msgid "Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file" -msgstr "Nepodařilo se načíst obrázek \"%s\". Důvod není znám, pravděpodobně je soubor s obrázkem poškozen" +msgid "" +"Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file" +msgstr "" +"Nepodařilo se načíst obrázek \"%s\". Důvod není znám, pravděpodobně je " +"soubor s obrázkem poškozen" #: ../exo/exo-gtk-extensions.c:227 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\"." msgstr "Nepodařilo se otevřít \"%s\"." -#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 -#: ../exo/exo-icon-view.c:776 +#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:776 msgid "Orientation" msgstr "Orientace" @@ -83,23 +85,19 @@ msgstr "Orientace" msgid "The orientation of the iconbar" msgstr "Orientace panelu ikon" -#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 -#: ../exo/exo-icon-view.c:793 +#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:793 msgid "Pixbuf column" msgstr "Sloupec pixbuf" -#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 -#: ../exo/exo-icon-view.c:794 +#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:794 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from" msgstr "Sloupec modelu používaný pro získání pixbufu ikony z" -#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 -#: ../exo/exo-icon-view.c:920 +#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:920 msgid "Text column" msgstr "Textový sloupec" -#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 -#: ../exo/exo-icon-view.c:921 +#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:921 msgid "Model column used to retrieve the text from" msgstr "Sloupec modelu používaný pro získání textu z" @@ -119,33 +117,27 @@ msgstr "Aktivní" msgid "Active item index" msgstr "Index aktivních položek" -#: ../exo/exo-icon-bar.c:347 -#: ../exo/exo-icon-bar.c:348 +#: ../exo/exo-icon-bar.c:347 ../exo/exo-icon-bar.c:348 msgid "Active item fill color" msgstr "Barva výplně aktivních položek" -#: ../exo/exo-icon-bar.c:354 -#: ../exo/exo-icon-bar.c:355 +#: ../exo/exo-icon-bar.c:354 ../exo/exo-icon-bar.c:355 msgid "Active item border color" msgstr "Barva okraje aktivních položek" -#: ../exo/exo-icon-bar.c:361 -#: ../exo/exo-icon-bar.c:362 +#: ../exo/exo-icon-bar.c:361 ../exo/exo-icon-bar.c:362 msgid "Active item text color" msgstr "Barva textu aktivních položek" -#: ../exo/exo-icon-bar.c:368 -#: ../exo/exo-icon-bar.c:369 +#: ../exo/exo-icon-bar.c:368 ../exo/exo-icon-bar.c:369 msgid "Cursor item fill color" msgstr "Barva výplně položek, nad kterými se nachází kurzor" -#: ../exo/exo-icon-bar.c:375 -#: ../exo/exo-icon-bar.c:376 +#: ../exo/exo-icon-bar.c:375 ../exo/exo-icon-bar.c:376 msgid "Cursor item border color" msgstr "Barva okrajů položek, nad kterými se nachází kurzor" -#: ../exo/exo-icon-bar.c:382 -#: ../exo/exo-icon-bar.c:383 +#: ../exo/exo-icon-bar.c:382 ../exo/exo-icon-bar.c:383 msgid "Cursor item text color" msgstr "Barva textu položek, nad kterými se nachází kurzor" @@ -215,8 +207,7 @@ msgid "All Icons" msgstr "Všechny ikony" #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_FILE -#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:139 -#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:285 +#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:139 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:285 msgid "Image Files" msgstr "Obrázky" @@ -288,7 +279,8 @@ msgstr "Označit sloupec" #: ../exo/exo-icon-view.c:748 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup" -msgstr "Sloupec modelu používaný pro získání textu, pokud se používají značky Pango" +msgstr "" +"Sloupec modelu používaný pro získání textu, pokud se používají značky Pango" #: ../exo/exo-icon-view.c:762 msgid "Icon View Model" @@ -299,7 +291,8 @@ msgid "The model for the icon view" msgstr "Model pro ikonový pohled" #: ../exo/exo-icon-view.c:777 -msgid "How the text and icon of each item are positioned relative to each other" +msgid "" +"How the text and icon of each item are positioned relative to each other" msgstr "Jak jsou text a ikony každé položky navzájem relativně umístěny" #: ../exo/exo-icon-view.c:809 @@ -334,25 +327,25 @@ msgstr "Režim výběru" msgid "The selection mode" msgstr "Režim výběru" -#: ../exo/exo-icon-view.c:871 -#: ../exo/exo-tree-view.c:154 +#: ../exo/exo-icon-view.c:871 ../exo/exo-tree-view.c:154 msgid "Single Click" msgstr "Jednoduché kliknutí" -#: ../exo/exo-icon-view.c:872 -#: ../exo/exo-tree-view.c:155 +#: ../exo/exo-icon-view.c:872 ../exo/exo-tree-view.c:155 msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks" msgstr "Zda mohou být zobrazené položky aktivovány jednoduchým kliknutím" -#: ../exo/exo-icon-view.c:888 -#: ../exo/exo-tree-view.c:171 +#: ../exo/exo-icon-view.c:888 ../exo/exo-tree-view.c:171 msgid "Single Click Timeout" msgstr "Vypršení limitu pro jednoduché kliknutí" -#: ../exo/exo-icon-view.c:889 -#: ../exo/exo-tree-view.c:172 -msgid "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be selected automatically in single click mode" -msgstr "Doba, po které se položka pod kurzorem myši v režimu jednoduchého kliknutí sama označí" +#: ../exo/exo-icon-view.c:889 ../exo/exo-tree-view.c:172 +msgid "" +"The amount of time after which the item under the mouse cursor will be " +"selected automatically in single click mode" +msgstr "" +"Doba, po které se položka pod kurzorem myši v režimu jednoduchého kliknutí " +"sama označí" #: ../exo/exo-icon-view.c:904 msgid "Spacing" @@ -382,8 +375,7 @@ msgstr "Neprůhlednost obdélníku výběru" msgid "Preview" msgstr "Náhled" -#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:129 -#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:271 +#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:129 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:271 msgid "No file selected" msgstr "Není vybrán žádný soubor" @@ -412,8 +404,12 @@ msgid "_Add a new toolbar" msgstr "Přid_at nový panel nástrojů" #: ../exo/exo-toolbars-editor.c:221 -msgid "Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the items table to remove it." -msgstr "Položku přidejte na panel nástrojů přetažením z tabulky nástrojů. Opačným postupem ji odeberte." +msgid "" +"Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the " +"items table to remove it." +msgstr "" +"Položku přidejte na panel nástrojů přetažením z tabulky nástrojů. Opačným " +"postupem ji odeberte." #: ../exo/exo-toolbars-editor.c:538 msgid "Separator" @@ -541,9 +537,8 @@ msgstr " --strip-comments Odstraní komentáře ze souborů XML\n" msgid " --strip-content Remove node contents from XML files\n" msgstr " --strip-content Odstraní obsah uzlů ze souborů XML\n" -#: ../exo-csource/main.c:304 -#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:193 -#: ../exo-open/main.c:483 +#: ../exo-csource/main.c:304 ../exo-desktop-item-edit/main.c:193 +#: ../exo-open/main.c:496 #, c-format msgid "" "Copyright (c) %s\n" @@ -558,9 +553,8 @@ msgstr "" "Napsal Benedikt Meurer <be...@xfce.org>.\n" "\n" -#: ../exo-csource/main.c:308 -#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:197 -#: ../exo-open/main.c:487 +#: ../exo-csource/main.c:308 ../exo-desktop-item-edit/main.c:197 +#: ../exo-open/main.c:500 #, c-format msgid "" "%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n" @@ -575,9 +569,8 @@ msgstr "" "přiložené u zdrojového balíčku aplikace %s.\n" "\n" -#: ../exo-csource/main.c:312 -#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:201 -#: ../exo-open/main.c:491 +#: ../exo-csource/main.c:312 ../exo-desktop-item-edit/main.c:201 +#: ../exo-open/main.c:504 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>.\n" msgstr "Prosíme, hlaste chyby na <%s>.\n" @@ -622,37 +615,44 @@ msgstr "Shellové skripty" msgid "Create Launcher <b>%s</b>" msgstr "Vytvořit spouštěč <b>%s</b>" -#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts +#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to +#. avoid mnemonic conflicts #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:297 msgid "_Name:" msgstr "_Název:" -#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts +#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to +#. avoid mnemonic conflicts #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:313 msgid "C_omment:" msgstr "_Komentář:" -#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts +#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic +#. conflicts #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:329 msgid "Comm_and:" msgstr "Přík_az:" -#. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts +#. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic +#. conflicts #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:344 msgid "_URL:" msgstr "Adresa _URL:" -#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts +#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic +#. conflicts #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:360 msgid "Working _Directory:" msgstr "Pracovní _adresář:" -#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts +#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to +#. avoid mnemonic conflicts #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389 msgid "_Icon:" msgstr "_Ikona:" -#. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" dialog if no icon selected +#. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" +#. dialog if no icon selected #. setup a label to tell that no icon was selected #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:406 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1233 @@ -663,20 +663,30 @@ msgstr "Bez ikony" msgid "Options:" msgstr "Možnosti:" -#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts -#. * and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel. -#. +#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to +#. avoid mnemonic conflicts +#. * and sync your translations with the translations in Thunar +#. and xfce4-panel. +#. #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:421 msgid "Use _startup notification" msgstr "Použít oznámení při _spuštění" #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:422 -msgid "Select this option to enable startup notification when the command is run from the file manager or the menu. Not every application supports startup notification." -msgstr "Zvolte tuto možnost pro povolení oznámení při spuštění, pokud je příkaz spouštěn ze správce souborů nebo z hlavní nabídky. Ne každá aplikace podporuje oznámení při startu ." - -#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts -#. * and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel. -#. +msgid "" +"Select this option to enable startup notification when the command is run " +"from the file manager or the menu. Not every application supports startup " +"notification." +msgstr "" +"Zvolte tuto možnost pro povolení oznámení při spuštění, pokud je příkaz " +"spouštěn ze správce souborů nebo z hlavní nabídky. Ne každá aplikace " +"podporuje oznámení při startu ." + +#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to +#. avoid mnemonic conflicts +#. * and sync your translations with the translations in Thunar +#. and xfce4-panel. +#. #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:434 msgid "Run in _terminal" msgstr "Spustit v _terminálu" @@ -695,7 +705,7 @@ msgstr "Vyberte ikonu" msgid "Select a working directory" msgstr "Vyberte pracovní adresář" -#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-utils.c:168 +#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-utils.c:169 msgid "File location is not a regular file or directory" msgstr "Umístění souboru není platným souborem nebo adresářem" @@ -760,8 +770,7 @@ msgstr "" "Přednastavená ikona při vytváření souboru na\n" " ploše" -#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:85 -#: ../exo-helper/main.c:69 +#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:85 ../exo-helper/main.c:70 msgid "Print version information and exit" msgstr "Zobrazí informace o verzi a ukončí se" @@ -817,12 +826,12 @@ msgstr "Vy_tvořit" msgid "Choose filename" msgstr "Zvolte název souboru" -#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:617 +#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:618 #, c-format msgid "Failed to create \"%s\"." msgstr "Nepodařilo se vytvořit \"%s\"." -#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:617 +#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:618 #, c-format msgid "Failed to save \"%s\"." msgstr "Nepodařilo se uložit \"%s\"." @@ -836,9 +845,8 @@ msgstr "Upřednostňované aplikace" msgid "Select default applications for various services" msgstr "Vyberte si výchozí aplikace pro různé služby" -#. #. Internet -#. +#. #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:132 msgid "Internet" msgstr "Internet" @@ -870,9 +878,8 @@ msgstr "" "program pro psaní elektronické pošty při kliknutí\n" "na e-mailovou adresu." -#. #. Utilities -#. +#. #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:205 msgid "Utilities" msgstr "Nástroje" @@ -1039,15 +1046,16 @@ msgstr "" msgid "No command specified" msgstr "Nebyl zadán žádný příkaz" -#: ../exo-helper/exo-helper.c:688 -#: ../exo-helper/exo-helper.c:722 +#: ../exo-helper/exo-helper.c:688 ../exo-helper/exo-helper.c:722 #, c-format msgid "Failed to open %s for writing" msgstr "Nepodařilo se otevřít soubor %s pro zápis" #: ../exo-helper/exo-preferred-applications.desktop.in.h:2 msgid "Preferred Applications (Web Browser, Mail Reader and Terminal Emulator)" -msgstr "Upřednostňované aplikace (webový prohlížeč, e-mailový klient a emulátor terminálu)" +msgstr "" +"Upřednostňované aplikace (webový prohlížeč, e-mailový klient a emulátor " +"terminálu)" #: ../exo-helper/main.c:41 msgid "Failed to execute default Web Browser" @@ -1065,7 +1073,7 @@ msgstr "Nepodařilo se nastavit výchozí správce souborů" msgid "Failed to execute default Terminal Emulator" msgstr "Nepodařilo se nastavit výchozí emulátor terminálu" -#: ../exo-helper/main.c:70 +#: ../exo-helper/main.c:71 msgid "" "Open the Preferred Applications\n" "configuration dialog" @@ -1073,23 +1081,27 @@ msgstr "" "Otevřít dialogové okno\n" "Upřednostňované aplikace" -#: ../exo-helper/main.c:71 +#: ../exo-helper/main.c:72 msgid "Settings manager socket" msgstr "Soket správce nastavení" -#: ../exo-helper/main.c:71 +#: ../exo-helper/main.c:72 msgid "SOCKET ID" msgstr "SOCKET ID" -#: ../exo-helper/main.c:72 -msgid "Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is one of the following values." -msgstr "Spustí výchozí nápovědu typu TYP s volitelným PARAMETRem, kde TYP může nabývat jedné z následujících hodnot." +#: ../exo-helper/main.c:73 +msgid "" +"Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is " +"one of the following values." +msgstr "" +"Spustí výchozí nápovědu typu TYP s volitelným PARAMETRem, kde TYP může " +"nabývat jedné z následujících hodnot." -#: ../exo-helper/main.c:72 +#: ../exo-helper/main.c:73 msgid "TYPE [PARAMETER]" msgstr "TYP [PARAMETR]" -#: ../exo-helper/main.c:96 +#: ../exo-helper/main.c:102 msgid "" "The following TYPEs are supported for the --launch command:\n" "\n" @@ -1105,17 +1117,17 @@ msgstr "" " FileManager - Zvolený správce souborů.\n" " TerminalEmulator - Zvolený emulátor terminálu." -#: ../exo-helper/main.c:106 +#: ../exo-helper/main.c:112 #, c-format msgid "Type '%s --help' for usage." msgstr "Informace o použití získáte příkazem '%s --help'." -#: ../exo-helper/main.c:153 +#: ../exo-helper/main.c:165 #, c-format msgid "Invalid helper type \"%s\"" msgstr "Neplatný typ nápovědy \"%s\"" -#: ../exo-helper/main.c:197 +#: ../exo-helper/main.c:213 #, c-format msgid "" "%s (Xfce %s)\n" @@ -1200,6 +1212,11 @@ msgstr "GNOME Terminál" msgid "Icedove" msgstr "Icedove" +#: ../exo-helper/helpers/iceweasel.desktop.in.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Iceweasel" +msgstr "Iceweasel" + #: ../exo-helper/helpers/kmail.desktop.in.in.h:1 msgid "KMail" msgstr "KMail" @@ -1280,48 +1297,54 @@ msgstr "Textový prohlížeč W3M" msgid "X Terminal" msgstr "X Terminál" -#: ../exo-open/main.c:107 +#: ../exo-open/main.c:109 msgid "Usage: exo-open [URLs...]" msgstr "Použití: exo-open [AdresyURL...]" -#: ../exo-open/main.c:108 +#: ../exo-open/main.c:110 msgid " exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]" msgstr " exo-open --launch TYP [PARAMETRY...]" -#: ../exo-open/main.c:110 +#: ../exo-open/main.c:112 msgid " -?, --help Print this help message and exit" -msgstr " -h, --help Zobrazí tuto nápovědu a ukončí se" - -#: ../exo-open/main.c:111 -msgid " -V, --version Print version information and exit" -msgstr " -V, --version Zobrazí informace o verzi a ukončí se" +msgstr "" +" -h, --help Zobrazí tuto nápovědu a ukončí se" #: ../exo-open/main.c:113 msgid "" +" -V, --version Print version information and exit" +msgstr "" +" -V, --version Zobrazí informace o verzi a ukončí se" + +#: ../exo-open/main.c:115 +msgid "" " --launch TYPE [PARAMETERs...] Launch the preferred application of\n" -" TYPE with the optional PARAMETERs, where\n" +" TYPE with the optional PARAMETERs, " +"where\n" " TYPE is one of the following values." msgstr "" " --launch TYP [PARAMETRY...] Spustí upřednostňovanou aplikaci typu\n" " TYP s volitelnými PARAMETRY, kde\n" " TYP je jedna hodnot uvedených níže." -#: ../exo-open/main.c:117 +#: ../exo-open/main.c:119 msgid "" -" --working-directory DIRECTORY Default working directory for applications\n" +" --working-directory DIRECTORY Default working directory for " +"applications\n" " when using the --launch option." msgstr "" " --working-directory ADRESÁŘ Výchozí pracovní adresář pro aplikace\n" " při použití přepínače --launch." -#: ../exo-open/main.c:120 +#: ../exo-open/main.c:122 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:" msgstr "Při použití přepínače --launch jsou podporovány následující TYPy:" -#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator), +#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, +#. TerminalEmulator), #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs. -#. -#: ../exo-open/main.c:126 +#. +#: ../exo-open/main.c:128 msgid "" " WebBrowser - The preferred Web Browser.\n" " MailReader - The preferred Mail Reader.\n" @@ -1333,7 +1356,7 @@ msgstr "" " FileManager - Zvolený správce souborů.\n" " TerminalEmulator - Zvolený emulátor terminálu." -#: ../exo-open/main.c:131 +#: ../exo-open/main.c:133 msgid "" "If you don't specify the --launch option, exo-open will open all specified\n" "URLs with their preferred URL handlers. Else, if you specify the --launch\n" @@ -1341,28 +1364,35 @@ msgid "" "pass additional parameters to the application (i.e. for TerminalEmulator\n" "you can pass the command line that should be run in the terminal)." msgstr "" -"Nezadáte-li volbu --launch, exo-open otevře všechny specifikované adresy URL\n" +"Nezadáte-li volbu --launch, exo-open otevře všechny specifikované adresy " +"URL\n" "aplikací zvolenou podle tvaru adresy URL. Pokud však zadáte volbu --launch,\n" -"budete moci vybrat, kterou aplikaci chcete spustit a zadat dodatečné parametry\n" -"pro aplikace (např. pro TerminalEmulator můžete zadat příkaz, který se provede\n" +"budete moci vybrat, kterou aplikaci chcete spustit a zadat dodatečné " +"parametry\n" +"pro aplikace (např. pro TerminalEmulator můžete zadat příkaz, který se " +"provede\n" "v nově otevřeném okně terminálu." -#: ../exo-open/main.c:193 +#: ../exo-open/main.c:195 #, c-format -msgid "Launching desktop files is not supported when %s is compiled without GIO-Unix features." -msgstr "Spouštění souborů plochy není podporováno, pokud je %s zkompilován bez funkcí GIO-Unix." +msgid "" +"Launching desktop files is not supported when %s is compiled without GIO-" +"Unix features." +msgstr "" +"Spouštění souborů plochy není podporováno, pokud je %s zkompilován bez " +"funkcí GIO-Unix." -#: ../exo-open/main.c:258 +#: ../exo-open/main.c:260 #, c-format msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"." msgstr "Nepodařilo se spustit předvolenou aplikaci kategorie \"%s\"." -#: ../exo-open/main.c:564 +#: ../exo-open/main.c:577 #, c-format msgid "Unable to detect the URI-scheme of \"%s\"." msgstr "Nelze najít schéma URI \"%s\"." -#: ../exo-open/main.c:576 +#: ../exo-open/main.c:591 #, c-format msgid "Failed to open URI \"%s\"." msgstr "Nepodařilo se otevřít adresu URI \"%s\"." _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits