Updating branch refs/heads/master
         to b428039d15910317c42d3830f324f7e84ef4332f (commit)
       from e291acf609720b848a711bb6873359549c22600d (commit)

commit b428039d15910317c42d3830f324f7e84ef4332f
Author: Cristian Marchi <[email protected]>
Date:   Tue May 1 19:43:41 2012 +0200

    l10n: Updated Italian (it) translation to 99%
    
    New status: 594 messages complete with 0 fuzzies and 3 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 lib/po/it.po |  169 +++++++++++++++++----------------------------------------
 1 files changed, 51 insertions(+), 118 deletions(-)

diff --git a/lib/po/it.po b/lib/po/it.po
index 03be1dc..70e45fb 100644
--- a/lib/po/it.po
+++ b/lib/po/it.po
@@ -2,7 +2,7 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: www.xfce.org\n"
@@ -17,9 +17,7 @@ msgstr ""
 "Language: \n"
 "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,132,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
 
-#: projects/nav.php:1
-#: download/nav.php:14
-#: getinvolved/nav.php:14
+#: projects/nav.php:1 download/nav.php:14 getinvolved/nav.php:14
 #: community/nav.php:1
 msgid "Related Sites"
 msgstr "Siti correlati"
@@ -32,18 +30,15 @@ msgstr "Documentazione"
 msgid "online documentation for the core modules of Xfce"
 msgstr "Documentazione online per i componenti principali di Xfce"
 
-#: projects/nav.php:9
-#: download/nav.php:32
+#: projects/nav.php:9 download/nav.php:32
 msgid "Goodies"
 msgstr "Goodies"
 
-#: projects/nav.php:10
-#: download/nav.php:33
+#: projects/nav.php:10 download/nav.php:33
 msgid "wiki with information on additional software for Xfce"
 msgstr "Wiki con informazioni relative a programmi aggiuntivi per Xfce"
 
-#: projects/index.php:3
-#: header.php:60
+#: projects/index.php:3 header.php:60
 msgid "Projects"
 msgstr "Progetti"
 
@@ -55,16 +50,12 @@ msgstr "Leggi&nbsp;tutto&nbsp;&rarr;"
 msgid "The Xfce project contains several separated projects for each part of 
the desktop. Every project has it's own project page to provide additionnal 
information."
 msgstr "Il progetto Xfce è composto da diversi progetti separati per ogni 
parte del desktop. Ogni progetto ha una propria pagina che fornisce 
informazioni più dettagliate."
 
-#: projects/index.php:15
-#: about/releasemodel.php:29
+#: projects/index.php:15 about/releasemodel.php:29
 msgid "Core Components"
 msgstr "Componenti principali"
 
-#: projects/index.php:18
-#: about/tour.php:105
-#: about/index.php:29
-#: about/tour46.php:57
-#: about/tour44.php:71
+#: projects/index.php:18 about/tour.php:105 about/index.php:29
+#: about/tour46.php:57 about/tour44.php:71
 msgid "Window Manager"
 msgstr "Gestore delle finestre"
 
@@ -72,12 +63,8 @@ msgstr "Gestore delle finestre"
 msgid "It manages the placement of application windows on the screen, provides 
window decorations and manages workspaces or virtual desktops."
 msgstr "Gestisce il posizionamento sullo schermo delle finestre delle 
applicazioni, fornisce le decorazioni delle finestre e gestisce gli spazi di 
lavoro o scrivanie virtuali."
 
-#: projects/index.php:25
-#: about/tour.php:23
-#: about/tour48.php:27
-#: about/index.php:35
-#: about/tour46.php:23
-#: about/tour44.php:102
+#: projects/index.php:25 about/tour.php:23 about/tour48.php:27
+#: about/index.php:35 about/tour46.php:23 about/tour44.php:102
 msgid "Panel"
 msgstr "Pannello"
 
@@ -85,9 +72,7 @@ msgstr "Pannello"
 msgid "The panel is a bar which allows you to have at all times program 
launchers, panel menus, a clock, a desktop switcher and more."
 msgstr "Il pannello è una barra che permette di avere sempre a disposizione 
gli avviatori dei programmi, i menu del pannello, un selettore di scrivanie e 
molto altro."
 
-#: projects/index.php:35
-#: about/tour.php:97
-#: about/index.php:32
+#: projects/index.php:35 about/tour.php:97 about/index.php:32
 #: about/tour46.php:9
 msgid "Desktop Manager"
 msgstr "Gestore della scrivania"
@@ -96,9 +81,7 @@ msgstr "Gestore della scrivania"
 msgid "This program sets the background image and provides a root window menu, 
desktop icons or minimized icons and a windows list."
 msgstr "Questa programma imposta l'immagine di sfondo e fornisce un menu della 
finestra di root, le icone della scrivania, le icone minimizzate e un elenco 
delle finestre."
 
-#: projects/index.php:42
-#: about/tour.php:51
-#: about/index.php:38
+#: projects/index.php:42 about/tour.php:51 about/index.php:38
 #: about/tour46.php:43
 msgid "Session Manager"
 msgstr "Gestore della sessione"
@@ -107,8 +90,7 @@ msgstr "Gestore della sessione"
 msgid "The session manager controls all aspects of the startup and the 
shutdown of the user session."
 msgstr "Il gestore della sessione controlla tutti gli aspetti dell'avvio e 
dello spegnimento della sessione dell'utente."
 
-#: projects/index.php:52
-#: about/tour.php:67
+#: projects/index.php:52 about/tour.php:67
 msgid "Settings Manager"
 msgstr "Gestore delle impostazioni"
 
@@ -116,9 +98,7 @@ msgstr "Gestore delle impostazioni"
 msgid "It allows you to configure every detail of your desktop environment."
 msgstr "Permette di configurare ogni aspetto del proprio ambiente grafico."
 
-#: projects/index.php:59
-#: about/tour.php:15
-#: about/index.php:41
+#: projects/index.php:59 about/tour.php:15 about/index.php:41
 #: about/tour46.php:180
 msgid "Application Finder"
 msgstr "Ricercatore di applicazioni"
@@ -139,8 +119,7 @@ msgstr "Forniscono delle funzioni e dei widget che rendono 
più semplice lo svil
 msgid "Simple client-server configuration storage and query system."
 msgstr "Un semplice sistema client-server di gestione delle configurazioni."
 
-#: projects/index.php:86
-#: about/tour44.php:34
+#: projects/index.php:86 about/tour44.php:34
 msgid "Thunar File Manager"
 msgstr "Gestore di file Thunar "
 
@@ -160,8 +139,7 @@ msgstr "Browser web"
 msgid "Midori is a lightweight Web browser."
 msgstr "Midori è un browser web leggero"
 
-#: projects/index.php:105
-#: about/tour44.php:150
+#: projects/index.php:105 about/tour44.php:150
 msgid "Terminal"
 msgstr "Terminale"
 
@@ -177,8 +155,7 @@ msgstr "Xfburn"
 msgid "Xfburn is an application to create and burn CD's and DVD's."
 msgstr "Xfburn è un'applicazione per creare e masterizzare CD e DVD."
 
-#: projects/index.php:122
-#: about/tour44.php:137
+#: projects/index.php:122 about/tour44.php:137
 msgid "Orage"
 msgstr "Orage"
 
@@ -202,8 +179,7 @@ msgstr "Visualizzatore di immagini"
 msgid "Ristretto is a lightweight image viewer."
 msgstr "Ristretto è un visualizzatore di immagini leggero."
 
-#: header.php:6
-#: frontpage.php:68
+#: header.php:6 frontpage.php:68
 msgid "Xfce Desktop Environment"
 msgstr "Ambiente grafico Xfce"
 
@@ -215,33 +191,24 @@ msgstr "Categorie"
 msgid "Home"
 msgstr "Home"
 
-#: header.php:56
-#: about/nav.php:4
-#: about/index.php:1
+#: header.php:56 about/nav.php:4 about/index.php:1
 msgid "About"
 msgstr "Informazioni"
 
-#: header.php:57
-#: frontpage.php:72
-#: download/nav.php:4
-#: download/index.php:5
+#: header.php:57 frontpage.php:72 download/nav.php:4 download/index.php:5
 #: about/news.php:59
 msgid "Download"
 msgstr "Download"
 
-#: header.php:58
-#: community/index.php:3
+#: header.php:58 community/index.php:3
 msgid "Community"
 msgstr "Comunità"
 
-#: header.php:59
-#: getinvolved/nav.php:4
-#: getinvolved/index.php:1
+#: header.php:59 getinvolved/nav.php:4 getinvolved/index.php:1
 msgid "Get Involved"
 msgstr "Per partecipare"
 
-#: header.php:64
-#: header.php:78
+#: header.php:64 header.php:78
 msgid "Change language"
 msgstr "Cambia lingua"
 
@@ -274,8 +241,7 @@ msgstr "Il pannello di Xfce può essere profondamente 
personalizzato in modo da
 msgid "Beside the core desktop functionality, a number of other applications 
are developed in the Xfce repositories, like an image viewer, the Midori web 
browser, task manager, notes plugin and calendar."
 msgstr "Oltre alle funzionalità principali, vengono sviluppate un certo numero 
di applicazioni nei repository di Xfce, quali un visualizzatore di immagini, il 
browser web Midori, un gestore delle attività, un plugin per le note e un 
calendario."
 
-#: frontpage.php:69
-#: about/index.php:7
+#: frontpage.php:69 about/index.php:7
 msgid "Xfce is a lightweight desktop environment for UNIX-like operating 
systems. It aims to be fast and low on system resources, while still being 
visually appealing and user friendly."
 msgstr "Xfce è un ambiente desktop leggero pensato per i sistemi operativi di 
tipo UNIX. Si prefigge di essere veloce e leggero, pur mantenendo usabilità e 
aspetto gradevole."
 
@@ -301,19 +267,15 @@ msgstr "Tour %s "
 msgid "visual tour about new features in the latest releases"
 msgstr "tour per immagini delle nuove funzionalità degli ultimi rilasci"
 
-#: frontpage.php:87
-#: about/nav.php:25
-#: about/screenshots.php:1
+#: frontpage.php:87 about/nav.php:25 about/screenshots.php:1
 msgid "Screenshots"
 msgstr "Immagini"
 
-#: frontpage.php:88
-#: about/nav.php:26
+#: frontpage.php:88 about/nav.php:26
 msgid "examples of Xfce desktops ordered by version"
 msgstr "Esempi di ambienti Xfce in ordine di versione"
 
-#: frontpage.php:97
-#: about/news.php:12
+#: frontpage.php:97 about/news.php:12
 msgid "Subscribe to RSS feed"
 msgstr "Sottoscrivi il feed RSS"
 
@@ -321,9 +283,7 @@ msgstr "Sottoscrivi il feed RSS"
 msgid "Latest News"
 msgstr "Ultime notizie"
 
-#: frontpage.php:104
-#: about/news.php:34
-#: feed.php:42
+#: frontpage.php:104 about/news.php:34 feed.php:42
 #, php-format
 msgid "Xfce %s released"
 msgstr "Rilasciato Xfce %s"
@@ -360,14 +320,11 @@ msgstr "utilizzare il pulsante \"Indietro\" per provare 
un altro collegamento;"
 msgid "You can always <a href=\"mailto:[email protected]\";>ask the 
webmaster</a> to assist you with your search, or report the problem in case you 
think this is needed."
 msgstr "È sempre possibile chiedere assistenza per la ricerca al <a 
href=\"mailto:[email protected]\";>webmaster</a>, o segnalare i problemi nel 
caso si ritenga necessario."
 
-#: download/nav.php:1
-#: about/nav.php:1
-#: getinvolved/nav.php:1
+#: download/nav.php:1 about/nav.php:1 getinvolved/nav.php:1
 msgid "Related Pages"
 msgstr "Pagine correlate"
 
-#: download/nav.php:7
-#: download/changelogs/index.php:3
+#: download/nav.php:7 download/changelogs/index.php:3
 msgid "Changelogs"
 msgstr "Elenco dei cambiamenti"
 
@@ -453,28 +410,23 @@ msgstr "Grafica"
 msgid "You can download the Xfce artwork tarball <a href=\"%s\">here</a>. It 
contains some high-quality logos and banners. Copying of the Xfce logo is 
subject to the LGPL copyright license."
 msgstr "È possibile scaricare la tarball degli elementi grafici di Xfce <a 
href=\"%s\">qui</a>. Contiene loghi e striscioni in alta qualità."
 
-#: download/changelogs/index.php:6
-#: about/screenshots.php:23
+#: download/changelogs/index.php:6 about/screenshots.php:23
 msgid "Xfce 4.10"
 msgstr "Xfce 4.10"
 
-#: download/changelogs/index.php:7
-#: about/screenshots.php:28
+#: download/changelogs/index.php:7 about/screenshots.php:28
 msgid "Xfce 4.8"
 msgstr "Xfce 4.8"
 
-#: download/changelogs/index.php:8
-#: about/screenshots.php:33
+#: download/changelogs/index.php:8 about/screenshots.php:33
 msgid "Xfce 4.6"
 msgstr "Xfce 4.6"
 
-#: download/changelogs/index.php:9
-#: about/screenshots.php:38
+#: download/changelogs/index.php:9 about/screenshots.php:38
 msgid "Xfce 4.4"
 msgstr "Xfce 4.4"
 
-#: download/changelogs/index.php:10
-#: about/screenshots.php:43
+#: download/changelogs/index.php:10 about/screenshots.php:43
 msgid "Xfce 4.2"
 msgstr "Xfce 4.2"
 
@@ -506,8 +458,7 @@ msgstr "Tour versione 4.6"
 msgid "4.4 Tour"
 msgstr "Tour versione 4.4"
 
-#: about/nav.php:20
-#: about/news.php:6
+#: about/nav.php:20 about/news.php:6
 msgid "News"
 msgstr "Novità"
 
@@ -515,9 +466,7 @@ msgstr "Novità"
 msgid "release announcements"
 msgstr "Annunci di rilascio"
 
-#: about/nav.php:30
-#: about/tour46.php:195
-#: about/tour44.php:222
+#: about/nav.php:30 about/tour46.php:195 about/tour44.php:222
 #: about/credits.php:8
 msgid "Credits"
 msgstr "Ringraziamenti"
@@ -526,8 +475,7 @@ msgstr "Ringraziamenti"
 msgid "list of all contributors"
 msgstr "Elenco di tutti i contributori"
 
-#: about/nav.php:35
-#: about/releasemodel.php:3
+#: about/nav.php:35 about/releasemodel.php:3
 msgid "Release Model"
 msgstr "Modello di rilascio"
 
@@ -1063,10 +1011,7 @@ msgstr "Pulsanti della finestra"
 msgid "The <em>window buttons</em> plugin no longer expands, which makes the 
plugin positioning more flexible. In order to restore the previous behavior 
please add a transparent <em>separator</em> plugin with the 
<strong>Expand</strong> option enabled just behind the window buttons plugin."
 msgstr "Il plugin <em>pulsanti della finestra</em> non si espande più 
permettendone un posizionamento più flessibile. Per reintrodurre il 
comportamento precedente, aggiungere un <em>separatore</em> trasparente con 
l'opzione <em>espandi</em> abilitata appena dietro al plugin dei pulsanti della 
finestra."
 
-#: about/tour.php:47
-#: about/tour48.php:7
-#: about/index.php:44
-#: about/tour46.php:92
+#: about/tour.php:47 about/tour48.php:7 about/index.php:44 about/tour46.php:92
 #: about/tour44.php:28
 msgid "File Manager"
 msgstr "Gestore di file"
@@ -1091,9 +1036,7 @@ msgstr "Un altra modifica significativa riguarda il modo 
in cui funziona la comp
 msgid "Applications, which are not a part of Xfce, are listed using an italic 
font"
 msgstr "Le applicazioni che non fanno parte di Xfce sono evidenziate con il 
carattere corsivo"
 
-#: about/tour.php:61
-#: about/tour48.php:71
-#: about/tour46.php:118
+#: about/tour.php:61 about/tour48.php:71 about/tour46.php:118
 #: about/tour44.php:189
 msgid "Settings"
 msgstr "Impostazioni"
@@ -1674,18 +1617,15 @@ msgstr "<b>Xfce 4.6</b> porta con sè anche un nuovo 
ricercatore di applicazioni
 msgid "New application finder"
 msgstr "Nuovo ricercatore di applicazioni"
 
-#: about/tour46.php:188
-#: about/tour44.php:215
+#: about/tour46.php:188 about/tour44.php:215
 msgid "Links"
 msgstr "Collegamenti"
 
-#: about/tour46.php:191
-#: about/tour44.php:218
+#: about/tour46.php:191 about/tour44.php:218
 msgid "Xfce website"
 msgstr "Sito wed di Xfce"
 
-#: about/tour46.php:192
-#: about/tour44.php:219
+#: about/tour46.php:192 about/tour44.php:219
 msgid "Thunar website"
 msgstr "Sito di Thunar"
 
@@ -1705,8 +1645,7 @@ msgstr "Tour di Xfce 4.4"
 msgid "As of today, the long awaited version 4.4.0 of the Xfce Desktop 
Environment is finally available. I will try to highlight some of the new 
features which have been added since the last stable release."
 msgstr "Da oggi, la tanto attesa versione 4.4.0 dell'ambiente grafico Xfce è 
finalmente disponibile. Verranno evidenziate alcune delle nuove caratteristiche 
che sono state integrate nell'ultima versione stabile."
 
-#: about/tour44.php:9
-#: about/tour44.php:15
+#: about/tour44.php:9 about/tour44.php:15
 msgid "Desktop Icons"
 msgstr "Icone della scrivania"
 
@@ -1988,7 +1927,7 @@ msgstr "Rilasciato Xfce 4.10"
 
 #: news-array.php:15
 msgid "Today, after 1 year and 4 months of work, we are pleased to announce 
the release of the Xfce desktop 4.10, a new stable version that supersedes Xfce 
4.8."
-msgstr "Oggi, dopo quasi due anni di lavoro, il gruppo di Xfce ha il piacere 
di annunciare l'atteso rilascio di Xfce 4.8, la nuova versione stabile che 
sostituisce Xfce 4.6."
+msgstr "Oggi, dopo un anno e 4 mesi di lavoro, il gruppo di Xfce ha il piacere 
di annunciare il rilascio di Xfce 4.10, la nuova versione stabile che 
sostituisce Xfce 4.8."
 
 #: news-array.php:16
 msgid "In the 4.10 cycle we mainly focused on polishing the desktop and 
improving the user experience in various ways. Highlights of this release are:"
@@ -2030,8 +1969,7 @@ msgstr "Il rilascio può essere scaricato sia come rilasci 
individuali o come un
 msgid "Thank you all the contributors, bug reporters, as well as translators 
and packagers for your efforts in making this release possible."
 msgstr "Grazie a tutti i collaboratori, a quelli che hanno segnalato i bug, ai 
traduttori e a coloro che compilano i pacchetti per l'impegno che ha reso 
possibile questo rilascio."
 
-#: news-array.php:31
-#: news-array.php:76
+#: news-array.php:31 news-array.php:76
 msgid "Best regards,<br />The Xfce development team"
 msgstr "I migliori saluti, <br />Il gruppo di sviluppo di Xfce"
 
@@ -2051,8 +1989,7 @@ msgstr "Questo rilascio comprende alcune nuove 
funzionalità tra cui una maggior
 msgid "We hope you will enjoy this release. Please give us feedback by sharing 
your thoughts, blogging, tweeting or by filing bug reports! With your help, 
4.10 will be the best release ever (at least until 4.12)!"
 msgstr "Speriamo che questo rilascio sia gradito. Partecipate a questo evento 
lasciando un commento, bloggando, twittando o segnalando un problema. Con il 
vostro aiuto, la 4.10 sarà la miglior versione di sempre (fino alla 4.12!)."
 
-#: news-array.php:41
-#: news-array.php:54
+#: news-array.php:41 news-array.php:54
 msgid "Kind regards and thanks to everyone who has contributed to this 
release,<br />The Xfce development team"
 msgstr "Grazie a tutti quelli che hanno contribuito a questo rilascio,<br />Il 
team di sviluppo di Xfce"
 
@@ -2228,8 +2165,7 @@ msgstr "Xfce 4.6 fornisce un nuovo backend di 
configurazione, un nuovo gestore d
 msgid "A visual overview of Xfce 4.6 is available <a 
href=\"/about/tour46\">here</a>."
 msgstr "Un'anteprima visuale di Xfce 4.6 è disponibile <a 
href=\"/about/tour46\">qui</a>."
 
-#: getinvolved/nav.php:7
-#: getinvolved/index.php:18
+#: getinvolved/nav.php:7 getinvolved/index.php:18
 #: getinvolved/translation.php:3
 msgid "Translation"
 msgstr "Traduzione"
@@ -2238,13 +2174,11 @@ msgstr "Traduzione"
 msgid "information about translating Xfce"
 msgstr "Informazioni sulla traduzione di Xfce"
 
-#: getinvolved/nav.php:17
-#: community/nav.php:19
+#: getinvolved/nav.php:17 community/nav.php:19
 msgid "Bug Tracker"
 msgstr "Tracciamento dei bug"
 
-#: getinvolved/nav.php:18
-#: community/nav.php:20
+#: getinvolved/nav.php:18 community/nav.php:20
 msgid "report problems, patches or ideas to help making Xfce better"
 msgstr "Segnala i problemi, invia patch o idee per contribuire al 
miglioramento di Xfce"
 
@@ -2432,8 +2366,7 @@ msgstr "Una volta che si è identificati su Transifex e si 
posseggono i permessi
 msgid "It is a good idea to click the <em>Lock</em> button when doing a 
translation while there is more than one active translator for your current 
language. Besides the <em>Upload</em> form, you can click the <em>Edit</em> 
button to update the translations online."
 msgstr "Si consiglia di fare clic sul pulsante <em>Blocca</em> quando si sta 
traducendo un pacchetto e ci sono più traduttori nella propria lingua. A fianco 
del pulsante di <em>Invio</em>, si può anche modificare la traduzione online 
con il pulsante <em>Modifica</em>."
 
-#: community/nav.php:4
-#: community/index.php:28
+#: community/nav.php:4 community/index.php:28
 msgid "Forums"
 msgstr "Forum"
 
_______________________________________________
Xfce4-commits mailing list
[email protected]
https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits

Reply via email to