Updating branch refs/heads/master to 1799c7f5ec14909e40f278ebf9852a92915a0a98 (commit) from 3fd21435fb1b0ae31c1634572644b72d6d4baa35 (commit)
commit 1799c7f5ec14909e40f278ebf9852a92915a0a98 Author: Piotr Sokół <pso...@jabster.pl> Date: Thu Jul 12 12:10:29 2012 +0200 l10n: Updated Polish (pl) translation to 74% New status: 183 messages complete with 6 fuzzies and 58 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/pl.po | 41 ++++++++++++++++++++++------------------- 1 files changed, 22 insertions(+), 19 deletions(-) diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 4fa5b38..e7af2ad 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: mousepad 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-05-05 20:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-09 11:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-12 12:09+0200\n" "Last-Translator: Piotr Sokół <pso...@jabster.pl>\n" "Language-Team: polski <>\n" "Language: \n" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Nie udało się otworzyć przeglądarki dokumentacji" #. build dialog #: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:143 msgid "Select Tab Size" -msgstr "" +msgstr "Wybór rozmiaru tabulacji" #. build the dialog #: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:224 @@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "Armeńskie" #: ../mousepad/mousepad-encoding.c:72 msgid "Georgian" -msgstr "" +msgstr "Gruzińskie" #: ../mousepad/mousepad-encoding.c:73 msgid "Thai" @@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "Tworzy nowy dokument w nowym oknie" #: ../mousepad/mousepad-window.c:405 msgid "New From Te_mplate" -msgstr "" +msgstr "Nowy z _szablonu" #: ../mousepad/mousepad-window.c:406 msgid "_Open..." @@ -817,8 +817,9 @@ msgid "D_uplicate Line / Selection" msgstr "_Powiel wiersz lub zaznaczenie" #: ../mousepad/mousepad-window.c:453 +#, fuzzy msgid "Duplicate the current line or selection" -msgstr "" +msgstr "Tworzy kopię bieżącego wiersza lub zaznaczonego tekstu" #: ../mousepad/mousepad-window.c:454 msgid "_Increase Indent" @@ -826,7 +827,7 @@ msgstr "Z_większ wcięcie" #: ../mousepad/mousepad-window.c:454 msgid "Increase the indentation of the selection or current line" -msgstr "" +msgstr "Zwiększa wcięcie zaznaczonego tekstu lub bieżącego wiersza" #: ../mousepad/mousepad-window.c:455 msgid "_Decrease Indent" @@ -834,7 +835,7 @@ msgstr "Z_mniejsz wcięcie" #: ../mousepad/mousepad-window.c:455 msgid "Decrease the indentation of the selection or current line" -msgstr "" +msgstr "Zmniejsza wcięcie zaznaczonego tekstu lub bieżącego wiersza" #: ../mousepad/mousepad-window.c:457 msgid "_Document" @@ -842,11 +843,11 @@ msgstr "_Dokument" #: ../mousepad/mousepad-window.c:458 msgid "Line E_nding" -msgstr "" +msgstr "Znaki _końca wiersza" #: ../mousepad/mousepad-window.c:459 msgid "Tab _Size" -msgstr "" +msgstr "_Rozmiar tabulacji" #: ../mousepad/mousepad-window.c:460 msgid "_Filetype" @@ -878,7 +879,7 @@ msgstr "" #: ../mousepad/mousepad-window.c:465 msgid "Go to a specific location in the document" -msgstr "" +msgstr "Przechodzi do określonego położenia w dokumencie" #: ../mousepad/mousepad-window.c:467 msgid "_Help" @@ -914,19 +915,19 @@ msgstr "Przełącza wyświetlanie paska stanu" #: ../mousepad/mousepad-window.c:476 msgid "_Auto Indent" -msgstr "" +msgstr "_Automatyczne wcięcia" #: ../mousepad/mousepad-window.c:476 msgid "Auto indent a new line" -msgstr "" +msgstr "Automatycznie wcina nowy akapit" #: ../mousepad/mousepad-window.c:477 msgid "Insert _Spaces" -msgstr "" +msgstr "Wstawianie znaków _spacji" #: ../mousepad/mousepad-window.c:477 msgid "Insert spaces when the tab button is pressed" -msgstr "" +msgstr "Wstawia znaki spacji zamiast znaków tabulatora" #: ../mousepad/mousepad-window.c:478 msgid "_Word Wrap" @@ -972,6 +973,8 @@ msgstr "" #: ../mousepad/mousepad-window.c:662 msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system." msgstr "" +"Uwaga: bieżące konto należy do użytkownika root. Istnieje możliwość " +"uszkodzenia systemu." #. show the warning #: ../mousepad/mousepad-window.c:1100 @@ -990,18 +993,18 @@ msgstr "Brak" #. create other action #: ../mousepad/mousepad-window.c:2084 msgid "Set custom tab size" -msgstr "" +msgstr "Konfiguruje własny rozmiar tabulacji" #. create suitable label for the other menu #: ../mousepad/mousepad-window.c:2132 #, c-format msgid "Ot_her (%d)..." -msgstr "" +msgstr "_Inny (%d)..." #. set action label #: ../mousepad/mousepad-window.c:2143 msgid "Ot_her..." -msgstr "" +msgstr "_Inny..." #. build description #. get the offset length: 'Encoding: ' @@ -1034,7 +1037,7 @@ msgstr "" #. set error message #: ../mousepad/mousepad-window.c:3510 msgid "Templates should be UTF-8 valid" -msgstr "" +msgstr "Szablony powinne być zgodne z kodowaniem UTF-8" #. set error message #: ../mousepad/mousepad-window.c:3518 @@ -1057,7 +1060,7 @@ msgstr "Wybór pliku" msgid "" "Failed to open \"%s\" for reading. It will be removed from the document " "history" -msgstr "" +msgstr "Nie udało się odczytać pliku „%s”. Plik zostanie usunięty z historii." #. show the warning and cleanup #: ../mousepad/mousepad-window.c:3665 _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits