Updating branch refs/heads/master to fff842ccd3f65f818384e3c5205f39d06bb8cec0 (commit) from 0e3b9560dd261272d446510341da84665051eaf3 (commit)
commit fff842ccd3f65f818384e3c5205f39d06bb8cec0 Author: Sergio Marques <smarque...@gmail.com> Date: Sun Jul 15 11:33:08 2012 +0200 l10n: Updated Portuguese (pt) translation to 100% New status: 183 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/pt.po | 44 ++++++++++++++++++++++++++------------------ 1 files changed, 26 insertions(+), 18 deletions(-) diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 310e88e..335470e 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -7,17 +7,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ristretto\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i...@xfce.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-29 14:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-15 07:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-27 18:08+0100\n" "Last-Translator: Nuno Miguel <nu...@netcabo.pt>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Country: PORTUGAL\n" "Language: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Poedit-Language: Portuguese\n" -"X-Poedit-Country: PORTUGAL\n" #: ../src/main.c:62 msgid "Version information" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Informações da versão" #: ../src/main.c:66 msgid "Start in fullscreen mode" -msgstr "Iniciar no modo de ecrã inteiro" +msgstr "Iniciar no modo de ecrã completo" #: ../src/main.c:70 msgid "Start a slideshow" @@ -169,13 +169,13 @@ msgstr "Trocar para ecrã completo" #. Icon-name #: ../src/main_window.c:440 msgid "_Leave Fullscreen" -msgstr "Sair do ecrã comp_leto" +msgstr "Sair de ecrã comp_leto" #. Label-text #. Keyboard shortcut #: ../src/main_window.c:442 msgid "Leave Fullscreen" -msgstr "Sair do ecrã completo" +msgstr "Sair de ecrã completo" #. Icon-name #: ../src/main_window.c:446 @@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "Última imagem" #: ../src/main_window.c:528 msgid "_Help" -msgstr "_Ajuda" +msgstr "Aj_uda" #. Icon-name #: ../src/main_window.c:532 @@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "Iniciar apresentação" #: ../src/main_window.c:842 msgid "_Pause" -msgstr "_Pausar" +msgstr "_Pausa" #: ../src/main_window.c:842 msgid "Pause slideshow" @@ -449,7 +449,7 @@ msgstr "Vazio" #: ../src/main_window.c:1470 msgid "Loading..." -msgstr "Carregando..." +msgstr "A carregar..." #: ../src/main_window.c:2074 msgid "Choose 'set wallpaper' method" @@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "Incapaz de gravar ficheiro" #: ../src/main_window.c:3292 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete image '%s' from disk?" -msgstr "Tem a certeza que quer apagar do disco a imagem '%s'?" +msgstr "Tem a certeza que pretende apagar '%s' permanentemente?" #: ../src/main_window.c:3310 #, c-format @@ -525,12 +525,15 @@ msgid "" "An error occurred when deleting image '%s' from disk.\n" "\n" "%s" -msgstr "Tem a certeza que quer apagar do disco a imagem '%s'?" +msgstr "" +"Ocorreu um erro ao apagar a imagem '%s' permanentemente.\n" +"\n" +"%s" #: ../src/main_window.c:3326 #, c-format msgid "Are you sure you want to send image '%s' to trash?" -msgstr "Tem a certeza que quer enviar a imagem '%s' para o lixo?" +msgstr "Tem a certeza que pretende enviar a imagem '%s' para o lixo?" #: ../src/main_window.c:3344 #, c-format @@ -538,7 +541,10 @@ msgid "" "An error occurred when sending image '%s' to trash.\n" "\n" "%s" -msgstr "Tem a certeza que quer enviar a imagem '%s' para o lixo?" +msgstr "" +"Ocorreu um erro ao enviar a imagem '%s' para o lixo.\n" +"\n" +"%s" #: ../src/main_window.c:3674 msgid "Edit with" @@ -583,7 +589,7 @@ msgstr "Modelo da barra de ícones" #: ../src/icon_bar.c:376 msgid "Model for the icon bar" -msgstr "Modelo para a barra de ícones" +msgstr "O modelo da barra de ícones" #: ../src/icon_bar.c:392 msgid "Active" @@ -673,11 +679,13 @@ msgstr "Qualidade" msgid "" "With this option enabled, the maximum image-quality will be limited to the " "screen-size." -msgstr "Se ativar esta opção, a qualidade máxima das imagens será limitada ao tamanho do ecrã." +msgstr "" +"Se ativar esta opção, a qualidade máxima das imagens será limitada ao " +"tamanho do ecrã." #: ../src/preferences_dialog.c:321 msgid "Limit rendering quality" -msgstr "Limitar qualidade de processamento" +msgstr "Limitar qualidade da imagem" #: ../src/preferences_dialog.c:333 msgid "Fullscreen" @@ -740,7 +748,7 @@ msgstr "Roda de deslocamento" #: ../src/preferences_dialog.c:407 msgid "Invert zoom direction" -msgstr "Reverter orientação" +msgstr "Inverter orientação" #: ../src/preferences_dialog.c:421 msgid "Behaviour" @@ -752,7 +760,7 @@ msgstr "Arranque" #: ../src/preferences_dialog.c:428 msgid "Maximize window on startup when opening an image" -msgstr "Maximizar janela no arranque ao abrir uma imagem" +msgstr "Maximizar janela ao abrir uma imagem" #: ../src/preferences_dialog.c:434 msgid "Wrap around images" @@ -872,7 +880,7 @@ msgstr "Ampliada" #: ../ristretto.desktop.in.h:2 msgid "Look at your images easily" -msgstr "Veja as suas imagens facilmente" +msgstr "Ver fotos facilmente" #: ../ristretto.desktop.in.h:3 msgid "Ristretto Image Viewer" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits