Updating branch refs/heads/master to 50d5b7da61524636b5b73fdccfa0142d255404aa (commit) from 79553cb5d30ae43ebe2ff19d6e4ed36bed003af5 (commit)
commit 50d5b7da61524636b5b73fdccfa0142d255404aa Author: Саша Петровић <salepetron...@gmail.com> Date: Sat Aug 25 07:15:22 2012 +0200 l10n: Updated Serbian (sr) translation to 99% New status: 335 messages complete with 0 fuzzies and 1 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/sr.po | 132 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 files changed, 72 insertions(+), 60 deletions(-) diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index a18c95e..bf86691 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -3,16 +3,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce4-settings 4.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-20 05:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-25 05:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-20 08:03+0200\n" "Last-Translator: salepetronije <salepetron...@gmail.com>\n" "Language-Team: српски <xfce-i...@xfce.org>\n" -"Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Language: sr\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:1 msgid "Acceleration _profile:" @@ -245,7 +244,7 @@ msgstr "Подаци о издању" #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:966 #: ../dialogs/display-settings/main.c:1043 #: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:76 ../dialogs/mime-settings/main.c:62 -#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1526 ../xfce4-settings-editor/main.c:63 +#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1597 ../xfce4-settings-editor/main.c:63 #: ../xfsettingsd/main.c:173 ../xfce4-settings-manager/main.c:60 #, c-format msgid "Type '%s --help' for usage." @@ -255,7 +254,7 @@ msgstr "Упишите „%s --help“ за коришћење." #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:985 #: ../dialogs/display-settings/main.c:1062 #: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:92 ../dialogs/mime-settings/main.c:81 -#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1545 ../xfce4-settings-editor/main.c:82 +#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1616 ../xfce4-settings-editor/main.c:82 #: ../xfsettingsd/main.c:189 ../xfce4-settings-manager/main.c:76 msgid "The Xfce development team. All rights reserved." msgstr "ИксФЦЕ развојна дружина. Сва права су задржана." @@ -264,7 +263,7 @@ msgstr "ИксФЦЕ развојна дружина. Сва права су з #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:986 #: ../dialogs/display-settings/main.c:1063 #: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:93 ../dialogs/mime-settings/main.c:82 -#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1546 ../xfce4-settings-editor/main.c:83 +#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1617 ../xfce4-settings-editor/main.c:83 #: ../xfsettingsd/main.c:190 ../xfce4-settings-manager/main.c:77 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." @@ -757,61 +756,77 @@ msgid "Blink _delay:" msgstr "Кашњење _трептања:" #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:4 +msgid "Change layout option" +msgstr "Измени могућности распореда" + +#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:5 +msgid "Compose key" +msgstr "" + +#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:6 msgid "Cursor" msgstr "Курсор" -#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:5 +#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:7 msgid "Define _shortcuts for launching applications:" msgstr "Одреди _пречицу за покретање програма:" -#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:6 +#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:8 #: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.desktop.in.h:1 msgid "Edit keyboard settings and application shortcuts" msgstr "Уредите подешавања тастатуре и пречица програма" -#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:7 +#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:9 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:16 msgid "General" msgstr "Опште" -#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:8 +#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:10 #: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.desktop.in.h:2 msgid "Keyboard" msgstr "Тастатура" -#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:9 +#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:11 msgid "Keyboard layout" msgstr "Распоред тастатуре" -#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:10 +#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:12 msgid "Keyboard layout selection" msgstr "Избор распореда тастатуре" -#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:11 +#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:13 msgid "Keyboard model" msgstr "Модел тастатуре" -#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:12 +#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:14 +msgid "Move currently selected item down by one row" +msgstr "Помери тренутно одабрану ставку један ред ниже" + +#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:15 +msgid "Move currently selected item up by one row" +msgstr "Помери тренутно одабрану ставку један ред више" + +#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:16 msgid "Repeat _speed:" msgstr "_Брзина понављања:" -#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:13 +#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:17 msgid "Reset to _Defaults" msgstr "Врати на _задате вредности" -#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:14 +#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:18 msgid "Restore num l_ock state on startup" msgstr "Поврати стање закључавања _нумеричких тастера при покретању" -#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:15 +#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:19 msgid "Select keyboard layout and variant" msgstr "Одабери варијанту и распоред тастатуре" -#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:16 +#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:20 msgid "Show _blinking" msgstr "Прикажи _трептање" -#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:17 +#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:21 msgid "" "Specifies whether the keyboard layout is controlled with this settings " "dialog, or by the X server" @@ -819,30 +834,30 @@ msgstr "" "Одреди да ли се распоред тастатуре подешава дијалогом подешавања, или Икс " "сервером" -#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:18 +#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:22 msgid "Specify whether or not the text cursor blinks" msgstr "Одреди да ли курсор трепће" -#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:19 +#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:23 msgid "The delay, in milliseconds, between successive blinks of the cursor" msgstr "Кашњење у милисекундама између наредних трептаја курсора" -#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:20 +#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:24 msgid "The rate at which keystrokes are generated while a key is pressed" msgstr "" "Учесталост по којој се притисци тастатуре понављају док се држи тастер " "притиснут" -#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:21 +#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:25 msgid "The time, in milliseconds, before a pressed key begins repeating" msgstr "" "Време у милисекундама, пре него што притиснути тастер почиње са понављањем" -#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:22 +#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:26 msgid "Typing Settings" msgstr "Подешавање куцања" -#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:23 +#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:27 msgid "" "When selected, pressing and holding down a key emits the same character over " "and over again" @@ -850,23 +865,23 @@ msgstr "" "Када је изабрано, притисак и држање тастера ће исписивати исти знак у " "недоглед" -#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:24 +#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:28 msgid "_Enable key repeat" msgstr "_Омогући понављање тастера" -#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:25 +#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:29 msgid "_Layout" msgstr "_Распоред" -#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:26 +#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:30 msgid "_Repeat delay:" msgstr "Кашњење _понављања:" -#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:27 +#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:31 msgid "_Test area:" msgstr "_Место за пробу:" -#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:28 +#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:32 msgid "_Use system defaults" msgstr "_Користи задате вредности" @@ -883,32 +898,32 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем са хфконф дем msgid "Could not create the settings dialog." msgstr "Нисам успео да направим дијалог подешавања." -#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:300 +#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:396 msgid "Command" msgstr "Наредба" -#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:305 +#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:401 msgid "Shortcut" msgstr "Пречица" -#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:380 +#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:473 msgid "Layout" msgstr "Распоред" -#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:381 +#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:474 msgid "Variant" msgstr "Подврста" -#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:857 +#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:957 msgid "Shortcut command may not be empty." msgstr "Наредба пречице не може бити празна." -#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:967 -#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:968 +#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1067 +#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1068 msgid "Reset to Defaults" msgstr "Врати на задате вредности" -#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:969 +#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1069 msgid "" "This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to " "do this?" @@ -916,11 +931,11 @@ msgstr "" "Ово ће вратити све пречице на њихове подразумеване вредности. Да ли то " "сигурно желите?" -#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1042 +#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1148 msgid "The system defaults will be restored next time you log in." msgstr "Почетне вредности са система ће бити враћене при следећој пријави." -#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1044 +#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1150 msgid "Warning" msgstr "Упозорење" @@ -1082,7 +1097,7 @@ msgstr "Тастери" #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:3 msgid "Circular scrolling" -msgstr "" +msgstr "Кружно премицање" #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:4 msgid "Clockwise" @@ -1115,19 +1130,19 @@ msgstr "Онемогући до_дирну плочицу за време куц #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:11 msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Онемогућено" #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:12 msgid "Double Click" -msgstr "" +msgstr "Дупли клик" #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:13 msgid "Drag and Drop" -msgstr "" +msgstr "Превуци и спусти" #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:14 msgid "Edge scrolling" -msgstr "" +msgstr "Премицање ивицама" #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:15 msgid "Enable hori_zontal scrolling" @@ -1261,8 +1276,7 @@ msgstr "Ако је одабрано, точкић миша ће радити у msgid "" "When selected, the touchpad will be disabled when the keyboard is being used" msgstr "" -"Кад је одабрано, додирна плочица ће бити онемогућена док се користи " -"тастатура" +"Кад је одабрано, додирна плочица ће бити онемогућена док се користи тастатура" #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:45 msgid "_Acceleration:" @@ -1380,8 +1394,7 @@ msgstr "_Врати канал на задате вредности" #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-dialog.c:805 msgid "Resetting a channel will permanently remove those custom settings." msgstr "" -"Враћање канала на задате вредности ће трајно уклонити прилагођена " -"подешавања." +"Враћање канала на задате вредности ће трајно уклонити прилагођена подешавања." #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-dialog.c:806 #, c-format @@ -1495,39 +1508,39 @@ msgstr "Уредите особине" msgid "Graphical settings editor for Xfconf" msgstr "Графички уређивач подешења за Иксфконф" -#: ../xfsettingsd/accessibility.c:390 +#: ../xfsettingsd/accessibility.c:412 msgid "Sticky keys are enabled" msgstr "Лепљиви тастери су омогућени" -#: ../xfsettingsd/accessibility.c:392 +#: ../xfsettingsd/accessibility.c:414 msgid "Sticky keys are disabled" msgstr "Лепљиви тастери су онемогућени" -#: ../xfsettingsd/accessibility.c:394 +#: ../xfsettingsd/accessibility.c:416 msgid "Sticky keys" msgstr "Лепљиви тастери" -#: ../xfsettingsd/accessibility.c:399 +#: ../xfsettingsd/accessibility.c:421 msgid "Slow keys are enabled" msgstr "Спори тастери су омогућени" -#: ../xfsettingsd/accessibility.c:401 +#: ../xfsettingsd/accessibility.c:423 msgid "Slow keys are disabled" msgstr "Спори тастери су онемогућени" -#: ../xfsettingsd/accessibility.c:403 +#: ../xfsettingsd/accessibility.c:425 msgid "Slow keys" msgstr "Спори тастери" -#: ../xfsettingsd/accessibility.c:408 +#: ../xfsettingsd/accessibility.c:430 msgid "Bounce keys are enabled" msgstr "Одскочни тастери су омогућени" -#: ../xfsettingsd/accessibility.c:410 +#: ../xfsettingsd/accessibility.c:432 msgid "Bounce keys are disabled" msgstr "Одскочни тастери су онемогућени" -#: ../xfsettingsd/accessibility.c:412 +#: ../xfsettingsd/accessibility.c:434 msgid "Bounce keys" msgstr "Одскочни тастери" @@ -1582,4 +1595,3 @@ msgstr "Графички уређивач подшавања за ИксФЦЕ 4 #: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager.desktop.in.h:2 msgid "Settings Manager" msgstr "Уређивач подешавања" - _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits