Updating branch refs/heads/xfce-4.10 to 99e8cfc0b71864c02bc508c395c0b64e24cd3d8a (commit) from 4abc7195865050f98c61b535f2f6f3ad96a794d5 (commit)
commit 99e8cfc0b71864c02bc508c395c0b64e24cd3d8a Author: محمد الحرقان <malh...@gmail.com> Date: Thu Oct 4 12:00:40 2012 +0200 l10n: Updated Arabic (ar) translation to 100% New status: 235 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/ar.po | 99 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 files changed, 50 insertions(+), 49 deletions(-) diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index 302575b..4f17ac4 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -2,37 +2,38 @@ # Arabic translations for xfwm4 package. # Copyright (C) 2002-2006 The Xfce development team. # This file is distributed under the same license as the xfwm4 package. -# # Saleh Alhathal <hathal...@hotmail.com>, 2004. # Mohamed Magdy <alno...@yahoo.com>, 2006. # Mohamed SAAD محمد سعد <mete...@free.fr>, 2007. # Khaled Hosny <khaledho...@eglug.org>, 2007. # كريم أولاد الشلحة <herr.linu...@gmail.com>, 2012. +# محمد الحرقان <malh...@gmail.com>, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfwm4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-12 13:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-10 23:47-0000\n" -"Last-Translator: كريم أولاد الشلحة <herr.linu...@gmail.com>\n" -"Language-Team: Arabic <herr.linu...@gmail.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-04 09:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-04 12:59+0300\n" +"Last-Translator: محمد الحرقان <malh...@gmail.com>\n" +"Language-Team: http://www.vertaal.com.ar/files/factory/ar/list/\n" +"Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ar\n" -"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>=3 && n<=10 ? 2 : 3\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " +"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" +"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Poedit-Language: Arabic\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-Country: Morocco\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: ../helper-dialog/helper-dialog.c:84 msgid "" "This window might be busy and is not responding.\n" "Do you want to terminate the application?" msgstr "" -"يمكن أن هذه النافذة معطوبة و لا تستجيب.\n" -"هل تريد إنهاء هذا التطبيق?" +"قد تكون هذه النافذة معطوبة ولا تستجيب.\n" +"هل تريد إنهاء هذا التطبيق؟" #: ../helper-dialog/helper-dialog.c:89 msgid "Warning" @@ -134,11 +135,11 @@ msgstr "<b>إخرا_ء الضغط المزدوج</b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4 msgid "<b>Focus model</b>" -msgstr "<b>نموذج البؤرة</b>" +msgstr "<b>نموذج التركيز</b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5 msgid "<b>New window focus</b>" -msgstr "<b>بؤرة نافذة جديدة</b>" +msgstr "<b>تركيز نافذة جديدة</b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6 msgid "<b>Raise on click</b>" @@ -204,15 +205,15 @@ msgstr "مت_قدم" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24 msgid "Automatically _raise windows when they receive focus" -msgstr "_إرفع النوافذ تلقائيا عندما تتلقى البؤرة" +msgstr "إرفع النوافذ تلقائيا عندما تتلقى تركيز" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25 msgid "Automatically give focus to _newly created windows" -msgstr "اعطي البؤرة تلقائيا للنوافذ ال_منشأة حديثاً" +msgstr "تلقائيا ركز على النوافذ ال_منشأة حديثاً" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26 msgid "Clic_k to focus" -msgstr "ضغط لتركيز" +msgstr "اضغط للتركيز" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27 msgid "Click and drag the buttons to change the layout" @@ -224,15 +225,15 @@ msgstr "اغلق" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30 msgid "Delay _before raising focused window:" -msgstr "التأخير قبل رفع النافذة ذات البؤرة :" +msgstr "التأخير قبل إزالة التركيز على النافذة:" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31 msgid "Dis_tance:" -msgstr "الم_سافة :" +msgstr "الم_سافة:" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32 msgid "Focus follows _mouse" -msgstr "النركيز ي_تلي الفأرة" +msgstr "النركيز يتبع الفأرة" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33 msgid "Hidden" @@ -272,11 +273,11 @@ msgstr "ظلّل" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42 msgid "Snap windows to other _windows" -msgstr "إجذب النوافذ إلى النوافذ الأخرى" +msgstr "إجذب النوافذ إلى النوافذ الأخرى" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43 msgid "Snap windows to screen _border" -msgstr "إجذب النوافذ إلى حدود الشاشة" +msgstr "إجذب النوافذ إلى حدود الشاشة" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44 msgid "Stick" @@ -284,7 +285,7 @@ msgstr "ثبِّت" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45 msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked" -msgstr "الإجراء الذي سينفّذ عند النقر المزدوج على شريط العنوان :" +msgstr "الإجراء الذي سينفّذ عند النقر المزدوج على شريط العنوان" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46 msgid "The window title cannot be removed" @@ -304,24 +305,24 @@ msgstr "صفِّف مساحات العمل عند سحب نافذة خارج ح #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51 msgid "_Delay before window receives focus:" -msgstr "المهلة قبل رفع النافذة ذات البؤرة :" +msgstr "_المهلة قبل إزالة التركيز على النافذة:" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52 msgid "_Edge resistance:" -msgstr "_مقاومة الحافة :" +msgstr "_مقاومة الحافة:" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43 msgid "_Focus" -msgstr "_بُؤرة" +msgstr "_تركيز" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54 msgid "_Reset to Defaults" -msgstr "إعادة إلى الحالة الإفتراضية" +msgstr "_إعادة إلى الحالة الإفتراضية" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55 msgid "_Style" -msgstr "الأس_لوب" +msgstr "_النمط" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253 @@ -656,7 +657,7 @@ msgid "" "This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to " "do this?" msgstr "" -"هذا يبقوم بإعادة تعيين كل الإختصارات إلى القيمة الإفتراضية.هل تريد حقا فعل " +"هذا يبقوم بإعادة تعيين كل الإختصارات إلى القيمة الإفتراضية. هل تريد حقا فعل " "هذا؟" #. Smart placement size @@ -681,9 +682,8 @@ msgid "At the _center of the screen" msgstr "ع_ند مركز الشاشة" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9 -#, fuzzy msgid "Automatically _tile windows when moving toward the screen edge" -msgstr "رفع بلاط النوافذ تلقائيا عندما تتحرك بإتجاه حافة الشاشة" +msgstr "تلقائيا أعرض النوافذ تجانبياً عند تحريك الفأرة لحافة الشاشة" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10 msgid "By default, place windows:" @@ -695,7 +695,7 @@ msgstr "تنضيد" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:12 msgid "C_ycling" -msgstr "_دوران" +msgstr "تدوير" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:13 msgid "Cycle _through windows on all workspaces" @@ -715,7 +715,7 @@ msgstr "إخفاء إطار النوافذ عند تكبير النوافذ" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18 msgid "Honor _standard ICCCM focus hint" -msgstr "احترم تلميح بؤرة ICCCM القياسي" +msgstr "احترم تلميح تركيز ICCCM القياسي" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19 msgid "Keep urgent windows _blinking repeatedly" @@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "نرك النوافذ العاجلة تومض مرارا" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20 msgid "Key used to _grab and move windows:" -msgstr "المفتاح المستخدم لالتقاط ونقل النوافذ" +msgstr "المفتاح المستخدم لالتقاط ونقل النوافذ:" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21 msgid "Notify of _urgency by making window's decoration blink" @@ -767,7 +767,7 @@ msgstr "أظهر ظل تحت النوافذ المنبثقة" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31 msgid "Switch to win_dow's workspace" -msgstr "أنقل النافذة لمساحة العمل %d" +msgstr "أنتقل لنافذة مساحة العمل" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32 msgid "Under the mouse _pointer" @@ -795,7 +795,7 @@ msgstr "لف حول مساحات العمل عند الوصول للأولى أ #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39 msgid "_Accessibility" -msgstr "إتا_حة" +msgstr "_إتاحة" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40 msgid "_Bring window on current workspace" @@ -803,19 +803,19 @@ msgstr "_حلب النافذة إلى مساحة العمل الحالية" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41 msgid "_Draw frame around selected windows while cycling" -msgstr "ر_سم إطار حول النوافذ المحددة عند التدوير" +msgstr "_رسم إطار حول النوافذ المحددة عند التدوير" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:42 msgid "_Enable display compositing" -msgstr "فعِّل مزج العرض" +msgstr "_فعِّل مزج العرض" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44 msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows" -msgstr "تضمّن النوافذ المخفيّة ( أي المصغرة إلى قياس أيقونات)" +msgstr "_تضمّن النوافذ المخفيّة (أي المصغرة إلى قياس أيقونات)" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:45 msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:" -msgstr "قياس النوافذ الأدنى لإطلاق الموضع الذكي" +msgstr "_قياس النوافذ الأدنى لإطلاق الموضع الذكي:" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:46 msgid "_Placement" @@ -823,26 +823,27 @@ msgstr "_وضع" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:47 msgid "_Raise windows when any mouse button is pressed" -msgstr "أرفع النوافذ عند ضغط على أي زرّ للفأرة" +msgstr "_أرفع النوافذ عند الضغط على زرّ الفأرة" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:48 msgid "" "_Remember and recall previous workspace\n" "when switching via keyboard shortcuts" msgstr "" -"تذكّر و استدعي مساحة العمل السابقة عند التبديل بواسطة إختصارات لوحة المفاتيح" +"_تذكّر و استدعي مساحة العمل السابقة \n" +"عند التبديل بواسطة إختصارات لوحة المفاتيح" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50 msgid "" "_Skip windows that have \"skip pager\"\n" "or \"skip taskbar\" properties set" msgstr "" -"تخطّى النوافذ ذات الخصائص \"skip pager\"\n" -" أو \"skip taskbar\"" +"_تخطّى النوافذ ذات الخصائص \"skip pager\"\n" +"أو \"skip taskbar\"" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:52 msgid "_Workspaces" -msgstr "مساحات _العمل" +msgstr "_مساحات العمل" #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2 msgid "Layout" @@ -863,11 +864,11 @@ msgstr "_عام" #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7 msgid "_Margins" -msgstr "هوام_ش" +msgstr "_هوامش" #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:8 msgid "_Number of workspaces:" -msgstr "عدد مساحات العمل:" +msgstr "_عدد مساحات العمل:" #. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host #: ../src/client.c:184 @@ -881,7 +882,7 @@ msgstr "تفرغ إلى الخلفية" #: ../src/main.c:542 msgid "Fork to the background (not supported)" -msgstr "تفرغ إلى الخلفية غير مدعوم)" +msgstr "تفرع إلى الخلفية (غير معتمد)" #: ../src/main.c:545 msgid "Set the compositor mode" @@ -910,7 +911,7 @@ msgstr "أكتب \"%s --help\" لإستعمال." #: ../src/menu.c:43 msgid "Ma_ximize" -msgstr "_كبِّر" +msgstr "كبِّر" #: ../src/menu.c:44 msgid "Unma_ximize" @@ -985,7 +986,7 @@ msgstr "أنقل لمساحة العمل أخرى" #. -------------------------------------------------------- #: ../src/menu.c:64 msgid "_Close" -msgstr "أ_غلق" +msgstr "_أغلق" #. -------------------------------------------------------- #: ../src/menu.c:67 @@ -994,7 +995,7 @@ msgstr "دمِّر" #: ../src/menu.c:70 msgid "_Quit" -msgstr "إ_نهي" +msgstr "_إنهي" #: ../src/menu.c:71 msgid "Restart" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits